Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 760 018 534 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rang

0,03 sec.
rang
n.m. rang [rɑ] (du frq.)
1.  Suite de personnes ou de choses disposées les unes à côté des autres, sur une même ligne: Les enfants se mettent en rangs avant d'entrer dans la classe (file). Il faut laisser libre le premier rang de fauteuils (rangée).
2.  Catégorie de personnes ayant les mêmes opinions, les mêmes intérêts: Ils sont venus grossir les rangs des déçus de la mondialisation (camp, nombre, parti). Vous devrez faire vos preuves avant d'entrer dans nos rangs (groupe, organisation, société).
3.  Situation de qqn dans une classification; ordre: Ils sont classés par rang d'âge.
4.  Place occupée par qqn dans la hiérarchie sociale: Elle a désormais rang de ministre d'État (grade). Il ne veut fréquenter que des personnes de son rang (condition, qualité).
5.  Degré d'importance, de valeur, attribué à qqn, à qqch: Un dramaturge de second rang (ordre). Le cinéma est au premier rang de ses centres d'intérêt (niveau).
6.  Série de mailles sur une même ligne, dans un ouvrage au tricot, au crochet.
7.  Au Canada, portion de territoire rural constituée d'une série de parcelles étroites et parallèles délimitées par un cours d'eau ou un chemin; ce chemin.

Au rang de, dans la catégorie de, des: La lutte contre l'exclusion a été placée au rang de priorité nationale; au nombre de, parmi: Elle l'a mis au rang de ses amis; au grade de: Il a été élevé au rang de directeur général. Se mettre sur les rangs, se mettre au nombre des personnes qui postulent ou sollicitent qqch. Militaire du rang, militaire qui n'est ni officier ni sous-officier. Prendre rang parmi ou dans, figurer parmi, être au nombre de: Elle a pris rang parmi les grands écrivains contemporains. Rentrer dans le rang, renoncer à ses prérogatives; abandonner ses ambitions ou ses volontés d'indépendance. Serrer les rangs, se rapprocher les uns des autres pour tenir moins de place; fig., se soutenir mutuellement.
Synonymes et Contraires
rang
nom masculin rang
1.  Suite de personnes, de choses.
2.  Position dans une hiérarchie.
3.  Place attribuée à.
Traductions
rang Amtswürde, Grad, Kette, Rang, Reihe, Reihenfolge, Stand, Tour, Würde beurt, file, gelid, graad, rang, reeks, , stand, status, toerbeurt, gelid [leger], plaats, rij, toer [breien], volgorde דרגה (נ), טור (ז), מעמד (ז), שדרה (נ), שורה (נ), תור (ז), שׁוּרָה, דַּרְגָּה, מַעֲמָד, טוּר baris ранг fila, grado, rango, riga, schiera مكانة hodnost rang ιεραρχικός βαθμός rango arvoasema rang 階級 계층 rang ranga posição rang ตำแหน่ง rütbe vị trí 等级
n m rang [ʀɑ̃]
1 personnes ou choses placées en ligne صفαράδα; σειράhilera [j'lera]fila ['fila]列(れつ) [romaji: retsu]rząd [ʒɔnt]fila ['filɐ]ряд ; стройsıra [sɯ'ɾa],列 [pinyin: pái,liè]
se mettre en rang يقف بالصفμπαίνω σε σειράponerse en filamettersi in fila列に並(なら)ぶ [romaji: retsu ni narabu]stanąć w rzędziepôr-se em filaвстать в рядsıraya girmek列 [pinyin: jiārù hángliè]
2 position dans un classement, une hiérarchie مرتبةθέσηrango ['řaŋgo]posizione [posi'tsjone]; rango ['rango]; grado ['grado]順位(じゅんい)、ランク [romaji: ###jun'i, ranku]miejsce [mjɛjsʦɛ]posição [puzi'sɐ̃w]положе́ние ; рангsıra [sɯ'ɾa],,份 [pinyin: dĕngjí,dìwèi,shēnfèn]
être au premier rang mondial يكون في المرتبة الاولى دولياείμαι στην πρώτη θέση παγκοσμίωςestar en el primer rango mundialessere al primo posto nella classifica mondiale世界(せかい)のトップランクにある [romaji: sekai no toppu ranku ni aru]być na pierwszej światowej pozycjiestar na primeira posição mundialdünya sıralamasında birinci olmak第一 [pinyin: wèi jū shìjiè dì-yī]
rentrer dans le rang
renoncer à ses prétentions تنازل عن طموحهμπαίνω στη σειράentrar en veredarientrare nei ranghi [rjen'trare nej 'rangi]主張(しゅちょう)を引(ひ)っ込(こ)める [romaji: shuchoo o hikkomeru]zrezygnować ze świadczeńentrar na linha ['liɲɐ]оста́ться в строю́hizaya gelmek ;

rang [ʀɑ̃]
nm
(= rangée) → row
au premier rang → in the first row
se mettre en rangs → to get into rows
se mettre sur un rang → to get into a line, to form a line
sur 3 rangs → 3 deep
se mettre en rangs par 4 → to get into fours, to get into rows of 4
(= grade, condition, classement) → rank
au rang de → among, among the ranks of
avoir rang de → to hold the rank of
[perles] → row, string
(autres locutions) rentrer dans le rang → to get into line
se mettre sur les rangs (fig) → to get into the running
rangs nmpl (MILITAIRE)ranks


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.