| Dictionnaire français / French Dictionary 1 760 018 534 visiteurs servis. |
|
rang |
0,03 sec. |
|
rang n.m. rang [rɑ] (du frq.)
1. Suite de personnes ou de choses disposées les unes à côté des autres, sur une même ligne: Les enfants se mettent en rangs avant d'entrer dans la classe (file). Il faut laisser libre le premier rang de fauteuils (rangée). 2. Catégorie de personnes ayant les mêmes opinions, les mêmes intérêts: Ils sont venus grossir les rangs des déçus de la mondialisation (camp, nombre, parti). Vous devrez faire vos preuves avant d'entrer dans nos rangs (groupe, organisation, société). 3. Situation de qqn dans une classification; ordre: Ils sont classés par rang d'âge. 4. Place occupée par qqn dans la hiérarchie sociale: Elle a désormais rang de ministre d'État (grade). Il ne veut fréquenter que des personnes de son rang (condition, qualité). 5. Degré d'importance, de valeur, attribué à qqn, à qqch: Un dramaturge de second rang (ordre). Le cinéma est au premier rang de ses centres d'intérêt (niveau). 6. Série de mailles sur une même ligne, dans un ouvrage au tricot, au crochet. 7. Au Canada, portion de territoire rural constituée d'une série de parcelles étroites et parallèles délimitées par un cours d'eau ou un chemin; ce chemin. Au rang de, dans la catégorie de, des: La lutte contre l'exclusion a été placée au rang de priorité nationale; au nombre de, parmi: Elle l'a mis au rang de ses amis; au grade de: Il a été élevé au rang de directeur général. Se mettre sur les rangs, se mettre au nombre des personnes qui postulent ou sollicitent qqch. Militaire du rang, militaire qui n'est ni officier ni sous-officier. Prendre rang parmi ou dans, figurer parmi, être au nombre de: Elle a pris rang parmi les grands écrivains contemporains. Rentrer dans le rang, renoncer à ses prérogatives; abandonner ses ambitions ou ses volontés d'indépendance. Serrer les rangs, se rapprocher les uns des autres pour tenir moins de place; fig., se soutenir mutuellement. Synonymes et Contraires rang nom masculin rang 1. Suite de personnes, de choses. 2. Position dans une hiérarchie. Traductions rang Amtswürde, Grad, Kette, Rang, Reihe, Reihenfolge, Stand, Tour, Würde beurt, file, gelid, graad, rang, reeks, rij, stand, status, toerbeurt, gelid [leger], plaats, rij, toer [breien], volgorde דרגה (נ), טור (ז), מעמד (ז), שדרה (נ), שורה (נ), תור (ז), שׁוּרָה, דַּרְגָּה, מַעֲמָד, טוּר baris ранг fila, grado, rango, riga, schiera مكانة hodnost rang ιεραρχικός βαθμός rango arvoasema rang 階級 계층 rang ranga posição rang ตำแหน่ง rütbe vị trí 等级 n m rang [ʀɑ̃] 1 personnes ou choses placées en ligne صفαράδα; σειράhilera [j'lera]fila ['fila]列(れつ) [romaji: retsu]rząd [ʒɔnt]fila ['filɐ]ряд ; стройsıra [sɯ'ɾa]排,列 [pinyin: pái,liè] 2 position dans un classement, une hiérarchie مرتبةθέσηrango ['řaŋgo]posizione [posi'tsjone]; rango ['rango]; grado ['grado]順位(じゅんい)、ランク [romaji: ###jun'i, ranku]miejsce [mjɛjsʦɛ]posição [puzi'sɐ̃w]положе́ние ; рангsıra [sɯ'ɾa]等级,地位,身份 [pinyin: dĕngjí,dìwèi,shēnfèn] être au premier rang mondial يكون في المرتبة الاولى دولياείμαι στην πρώτη θέση παγκοσμίωςestar en el primer rango mundialessere al primo posto nella classifica mondiale世界(せかい)のトップランクにある [romaji: sekai no toppu ranku ni aru]być na pierwszej światowej pozycjiestar na primeira posição mundialdünya sıralamasında birinci olmak位居世界第一 [pinyin: wèi jū shìjiè dì-yī] rang [ʀɑ̃] nm (= rangée) → row au premier rang → in the first row se mettre en rangs → to get into rows se mettre sur un rang → to get into a line, to form a line sur 3 rangs → 3 deep se mettre en rangs par 4 → to get into fours, to get into rows of 4 rangs nmpl (MILITAIRE) → ranks Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|