Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 611 800 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rapporter

0,02 sec.
rapporter
v.t. rapporter [conj. 3]
1.  Remettre une chose à l'endroit où elle était; rendre à qqn: Rapporte le tournevis à sa place (replacer, reporter). Je te rapporte les cédéroms que tu m'avais prêtés (restituer; conserver, garder).
2.  Apporter de nouveau ou en plus: Pourriez-vous nous rapporter une carafe d'eau ?
3.  Apporter avec soi en revenant d'un lieu: Elle a rapporté des statuettes de son voyage au Sénégal.
4.  Procurer un gain, un bénéfice à: Cette terre rapporte beaucoup de blé (donner, produire). Ce capital lui a rapporté mille euros en trois ans.
5.  Faire le récit de ce que l'on a vu et entendu: Rapportez-moi ce qu'ils ont fait dans les moindres détails (raconter, relater, retracer).
6.  Répéter qqch à qqn de façon indiscrète ou malicieuse: Méfie-toi d'elle, elle rapporte tout à notre supérieur hiérarchique.
7.  Établir un rapport exclusif avec: Cet égoïste rapporte tout à lui (concentrer, ramener).
8.  Faire un rapport relatif à un projet, à une proposition de loi: La députée rapportera les décisions de la commission (= elle en sera le rapporteur; exposer).
9.  Mettre qqch en relation avec qqch d'autre pour permettre une comparaison: Rapporter l'histoire de la Terre à l'échelle humaine.
10.  En couture, appliquer une pièce de tissu sur qqch: Rapporter des poches sur un veston.
11.  Dans le langage juridique, déclarer nulle une décision administrative: Rapporter un décret (abroger, annuler).
v.pr. se rapporter [à]. 
Avoir un rapport avec qqch; être relatif à qqn: Tout ce qui se rapporte à l'environnement m'intéresse (se rattacher à, regarder, toucher à). Elle collectionne tout ce qui se rapporte à ce chanteur (concerner). S'en rapporter à, s'en remettre à; faire confiance à: La prévenue s'en rapporte à son avocat.

Remarque Ne pas confondre avec ramener ou remporter.
Voir la remarque sous ramener.

Synonymes et Contraires
rapporter
verbe rapporter
1.  Reposer à sa place.
2.  Apporter de nouveau.
3.  Procurer un gain.
4.  Faire le récit de.
5.  Répéter avec malveillance.
-familier: cafarder, donner, moucharder -populaire: cafter.
6.  Rattacher quelque chose à.

rapporter (se)
verbe pronominal rapporter (se)
2.  Faire confiance à quelqu'un.
Traductions
rapporter angeben, berichten, melden, rapportieren, referieren, einbringen, holen, zurückbringen aanbrengen, herplaatsen, melden, overbrengen, terugplaatsen, verslaan, verslaguitbrengen, annuleren, apporteren, in verband brengen, klikken, meebrengen, opbrengen, opleveren, rapporteren, terugbrengen, toevoegen, wassen [zee], dragen, verklappen, verslag uitbrengen, halen דיווח (פיעל), הכניס (הפעיל), ציטט (פיעל), הִכְנִיס, דִּוֵּחַ, צִטֵּט meld informar, referir, relatar, reportar meddele, bringe tilbage, hente raporti, reloki dictaminar, informar, referir, devolver, ir a buscar selostaa, noutaa, palauttaa comunicar, fazer relatório de, referir, relatar, buscar, pegar, trazer de volta rapportera, hämta, hämta hit αναφέρω, επαναφέρω, προσκομίζω rendere, riferire, andare a prendere, riportare يجلب, يُعْيد přinést, vrátit donijeti, vratiti 戻す, 行って連れて来る ...을 가서 가지고 오다, 돌려주다 hente, ta med (seg) tilbake przynieść, przywrócić восстанавливать, приносить ไปเอามา, นำกลับมา geri getirmek, yakalamak lấy, mang trả lại 取来, 拿回来
v t rapporter [ʀapɔʀte]
1 rendre à qqn أرجعεπιστρέφωdevolver [ðeβol'βer]riportare [ripor'tare]返(かえ)す [romaji: kaesu]odnosić [ɔdnɔɕiʨ]devolver [dəvol'ver]возвраща́ть кому́-л.geri vermek ;处 [pinyin: huán huíqù;wùguīyuánchù]
rapporter un livre à la bibliothèque أرجع كتابا الى المكتبةεπιστρέφω ένα βιβλίο στη βιβλιοθήκηdevolver un libro a la bibliotecariportare / restituire un libro alla biblioteca図書館(としょかん)に本(ほん)を返す [romaji: toshokan ni hon o kaesu]odnieść książkę do bibliotekidevolver um livro à bibliotecaверну́ть кни́гу в библиоте́куbir kitabı kitaplığa geri vermek书 [pinyin: dào túshūguăn huánshū]
2 ramener d'un lieu أحضرφέρνωtraer [tra'er]portare [por'tare]持(も)ち帰(かえ)る [romaji: mochi kaeru]przywozić [pʃɨvɔʑiʨ]trazer [trɐ'zer]привози́ть, приноси́ть-den getirmek来 [pinyin: dài huílái]
rapporter un souvenir de vacances أحضر تذكارا من عطلةφέρνω ένα σουβενίρ από τις διακοπέςtraer un recuerdo de vacacionesportare un souvenir dalle vacanzeバカンスの思(おも)い出(で)を持ち帰る [romaji: bakansu no omoide o mochi kaeru]przywieźć pamiątkę z podróżytrazer uma lembrança das fériasпривезти́ воспомина́ние об о́тпускеtatilden bir hatıra getirmek品 [pinyin: dàihuí yī gè lǚxíng jìniànpĭn]
3 produire un profit ou un revenu درَّαποδίδωproducir [proðu'θir]rendere ['rɛndere]; fruttare [fru't:are]利益(りえき)を生(う)む、利益をもたらす [romaji: rieki o umu, rieki o motarasu]przynosić [pʃɨnɔɕiʨ]render [ʀẽ'der]приноси́ть плоды́, дохо́дkâr getirmek,() [pinyin: zhuàndé,huòdé (lìrùn)]
un placement financier qui rapporte استثمار مالي مُدرχρηματική τοποθέτηση που αποδίδειuna colocación financiera que produceun investimento finanziario che rende利益を生む投資(とうし) [romaji: rieki o umu tooshi]inwestycja pieniężna przynosząca zyskium investimento financeiro que rendeфина́нсовое вложе́ние, кото́рое прино́сит дохо́дkâr getiren bir finansal yatırım资 [pinyin: huòlì de jīnróng tóuzī]
4 raconter نقلαναφέρωcontar [kon'tar]riportare [ripor'tare]; raccontare [rak:on'tare]語(かた)る、知(し)らせる [romaji: kataru, shiraseru]przytaczać [pʃɨtaʧaʨ]relatar [ʀəlɐ'tar]сообщать, передаватьanlatmak, ;导 [pinyin: bàogào,huìbào;bàodăo]
rapporter un fait نقل حدثاαναφέρω ένα γεγονόςcontar un hechoriportare un fatto事実(じじつ)を語る [romaji: jijitsu o kataru]przytoczyć jakieś zdarzenierelatar um factoсообщи́ть фактbir olayı anlatmak件 [pinyin: bàodăo yī gè shèhuì shìjiàn]
5 répéter les propos de qqn نقل اقوال شخصεπαναλαμβάνω τα λόγια κάποιουrepetir las palabras de alguienripetere le parole di qlcu<人(ひと)の>言葉(ことば)を復唱する [romaji: ###(hito no) kotoba o fukushoo suru]powtórzyć czyjeś słowarepetir os ditos de alguémповтори́ть чью-л. речьbirinin sözlerini tekrarlamak话 [pinyin: chóngfù mŏu rén shuōguò de huà]
On m'a rapporté qu'il était très malade. قيل لي إنه كان مريضا جداΜου ανέφεραν ότι ήταν πολύ άρρωστος.Me han contado que estaba muy enfermo.Mi hanno riferito che era molto malato.彼(かれ)が重病(じゅうびょう)だと人(ひと)に聞(き)いた。 [romaji: Kare ga juubyoo dato hito ni kiita.]Doniesiono mi, że był bardzo chory.Disseram-me que ele estava muito doente.Мне сказа́ли, что он о́чень бо́лен.Bana çok hasta olduğu söylendi.. [pinyin: Yŏu rén xiàng wŏ zhuănshù tā bìng de hĕn zhòng.]
v pr se rapporter [səʀapɔʀte]
avoir un lien avec qqn ou qqch تعلقαφορώrelacionarse [řelaθjo'narse]riferirsi; essere in relazione con ['ɛs:ere in rela'tsjone kon]関係(かんけい)する、関(かか)わる [romaji: kankee suru, kakawaru]odnosić się [ɔdnɔɕiʨ ɕɛ]relacionar-se [ʀəlɐsju'narsə]com, referir-se [ʀəfə'rirsə]относи́ться- ile ilgili olmak...,...联 [pinyin: hé...yŏuguān,hé...yŏu guānlián]
Tout ce qui se rapporte à ce sujet m'intéresse. يهمني كل ما يتعلق بهذا الموضوعΌ,τι αφορά σε αυτό το θέμα με ενδιαφέρει.Todo lo que se relaciona con este tema me interesa.Tutto ciò che si riferisce a questo argomento mi interessaこのテーマに関わることは全(すべ)て興味(きょうみ)がある。 [romaji: Kono teema ni kakawaru koto wa subete kyoomi ga aru.]Wszystko co ma związek z tym tematem interesuje mnie.Tudo o que se relaciona com esse assunto interessa-me.Меня́ интересу́ет всё, что отно́сится к э́той те́ме.Bu konuyla ilgili her şey beni ilgilendirir.. [pinyin: Suŏyŏu gēn zhè gè zhŭtí yŏuguān de wŏ dōu yŏu xìngqù.]
s'en rapporter à qqn
faire confiance à qqn إعتمدβασίζομαιapoyarse en alguienfare affidamento su qlcu ['fare af:ida'mento su kwal'kuno]<人(ひと)に>頼(たよ)る、あてにする [romaji: ###(hito ni) tayoru, ate ni suru]liczyć na kogośrepousar, descansarполага́ться на кого́-л.birine güvenmek,

rapporter [ʀapɔʀte]
vt
(= ramener) → to bring back
Je leur ai rapporté un cadeau → I brought them back a present.
(= rendre) (en venant) → to bring back; (en allant) → to take back
J'ai rapporté la robe rouge au magasin → I took the red dress back to the shop.
(= produire) [investissement] → to yield; [activité] → to bring in
(= mettre en rapport) rapporter qch à qch → to relate sth to sth
(= relater) → to report
(COUTURE) → to sew on
vi
(= être profitable) [activité] → to be very profitable; [investissement] → to give a good return, to give a high yield
(= moucharder) (péjoratif) → to tell [ʀapɔʀte] vpr/vi
(= être lié logiquement) se rapporter à → to relate to
(= s'en remettre) s'en rapporter à → to rely on


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.