Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 899 554 377 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rapprocher

0,01 sec.
rapprocher dichtbijelkaarbrengen, ineenschuiven, naderbijbrengen, dicht bij elkaar brengen, naderbij brengen גישר (פיעל), המשיל (הפעיל), הסמיך (הפעיל), הקריב (הפעיל), השווה (הפעיל), גִּשֵּׁר, הִמְשִׁיל, הִסְמִיךְ, הִקְרִיב, הִשְׁוָה alproksimigi, kunŝovi, proksimigi kozelít juntar empurrando försona, närma accostare, avvicinare, ravvicinare, ravvicinarsi
v t rapprocher [ʀapʀɔʃe]
1 placer qqch plus près قرَّبπλησιάζωacercar [aθer'kar]ravvicinare [rav:itHi'nare]; accostare [ak:os'tare]近(ちか)づける、近寄(ちかよ)せる [romaji: chikazukeru, chikayoseru]przybliżać [pʃɨbliʒaʨ]aproximar [ɐprɔsi'mar]приближа́тьyakınlaştırmak使,使近 [pinyin: shĭ gèng kàojìn,shĭ gèng jiējìn]
rapprocher qqch de qqch d'autre قرب شيئا الى شيءπλησιάζω κτ σε κτ άλλοacercar algo a otra cosaavvicinare qlco a qualcos'altro~を他(ほか)の~に近づける [romaji: ~o hoka no ~ni chikazukeru]przybliżyć coś do czegośaproximar algo de outra coisaприбли́зить что-л. к чему́-л.bir şeyi başkasına yakınlaştırmak使物 [pinyin: shĭ yī wù gèng kàojìn lìng yī wù]
2 établir ou rétablir de bonnes relations entre despersonnes صالحπροσεγγίζωavvicinare [av:itHi'nare]; riconciliare [rikontHi'ljare]仲良(なかよ)くさせる、和解(わかい)させる、仲直(なかなお)りさせる [romaji: nakayoku saseru, wakai saseru, nakanaori saseru]aproximaryakınlaşma
3 établir une comparaison قارنπαραλληλίζωcomparar [kompa'rar]comparare [kompa'rare]; confrontare [konfron'tare]比較(ひかく)する、対比(たいひ)する [romaji: hikaku suru, taihi suru]porównywać [pɔruvnɨvaʨ]aproximarсра́вниватьkarşılaştırma较,使照 [pinyin: bǐjiào,shĭ jìngxíng duìzhào]
rapprocher deux textes قارن بين نصينπαραλληλίζω δύο κείμεναcomparar dos textoscomparare due testi二(ふた)つのテキストを比較する [romaji: futatsu no tekisuto o hikaku suru]porównać dwa tekstyaproximar dois textosсравни́ть два те́кстаiki metni karşılaştırmak使照 [pinyin: shĭ liăng wén xiāng duìzhào]
v pr se rapprocher [səʀapʀɔʃe]
1 venir plus près de تقربπλησιάζωacercarse [aθer'karse]avvicinarsi [av:itHi'narsi]近(ちか)づく、近寄(ちかよ)る [romaji: chikazuku, chikayoru]zbliżać się [zbliʒaʨ ɕɛ]aproximar-se [ɐprɔsi'marsə]приближа́тьсяyakınlaşmak, ;近 [pinyin: kàojìn,jiējìn;biàn de gèng jìn]
se rapprocher de qqn تقرب من شخصπροσεγγίζω κπaproximarse a alguienavvicinarsi a qlcu人(ひと)と親しくなる [romaji: hito to shitashiku naru]zbliżyć się do kogośaproximar-se de alguémсбли́зиться с кем-л.biriyle arkadaşlık kurmak密 [pinyin: yŭ mŏu rén biànde qīnmì]
se rapprocher de la sortie تقرب من المخرجπλησιάζω στην έξοδοacercarse a la salidaavvicinarsi all'uscita出口(でぐち)に近づく [romaji: deguchi ni chikazuku]zbliżyć się do wyjściaaproximar-se da saídaприближа́ться к вы́ходуçıkışa doğru yaklaşmak口 [pinyin: zŏujìn chūkŏu]
2 établir des rapports d'amitié avec qqn تقربπροσεγγίζωaproximarse [aproksi'marse]avvicinarsi [av:itHi'narsi]親(した)しくなる、仲良(なかよ)くなる [romaji: shitashiku naru, nakayoku naru]zbliżać się [zbliʒaʨ ɕɛ]aproximar-seсближа́тьсяarkadaşlık kurmak,密 [pinyin: guānxi biàn de jiējìn,biàn de qīnmì]
se rapprocher de qqn تقرب من شخصπροσεγγίζω κπaproximarse a alguienavvicinarsi a qlcu人(ひと)と親しくなる [romaji: hito to shitashiku naru]zbliżyć się do kogośaproximar-se de alguémсбли́зиться с кем-л.biriyle arkadaşlık kurmak密 [pinyin: yŭ mŏu rén biànde qīnmì]
3 pouvoir être comparé à, ressembler à شابهَπλησιάζωparecerse [pare'θerse]avvicinarsi [av:itHi'narsi]近(ちか)い、似通(にかよ)っている、類似(るいじ)している [romaji: chikai, nikayotteiru, ruiji shiteiru]być porównywalnym [bɨʨ pɔruvnɨvalnɨm]aproximar-seсра́вниватьсяkarşılaştırabilmek...似 [pinyin: yŭ...xiāngsì]
Ce film se rapproche de la réalité. هذا الفيلم يشبه الواقعΑυτή η ταινία πλησιάζει την πραγματικότητα.Este film se parece a la realidad.Questo film si avvicina alla realtà.この映画(えいが)はリアリティがある。 [romaji: Kono eega wa riariti ga aru.]Ten film jest porównywalny do rzeczywistości.Este filme aproxima-se da realidade.Э́тот фильм мо́жно сравни́ть с реа́льностью.Bu film gerçeklikle karşılaştırılabilir.. [pinyin: Zhè bù diànyĭng hĕn tiējìn xiànshí shēnghuó.]

rapprocher [ʀapʀɔʃe] vt
(= mettre plus près) → to move closer
rapprocher qch de → to move sth closer to
Il a rapproché le fauteuil de la télé → He moved the armchair closer to the TV.
[+ deux objets] → to move closer together
(= réunir) → to bring together
Cet accident a rapproché les deux frères → The accident brought the two brothers together.
(= comparer) → to establish a parallel between [ʀapʀɔʃe]
vpr/vi
(= se mettre plus près) → to come closer, to come nearer
Rapproche-toi, tu verras mieux → Come closer, you'll see better.
se rapprocher de → to come closer to
(= présenter une analogie avec) → to be close to
vpr/récip
[familles, pays] → to come together
[points de vue] → to come closer together


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.