Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 565 444 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rater

0,02 sec.
rater
v.i. rater (de rat) [conj. 3]
1.  Ne pas partir, en parlant du coup d'une arme à feu: Le chasseur a tiré sur le sanglier, mais le coup a raté.
2.  FAM. Ne pas réussir: Sa tentative de battre le record a raté (échouer; aboutir).
v.t. 
1.  Ne pas atteindre une cible, un but: La basketteuse a raté un panier (manquer).
2.  Ne pas mener à bien une action; ne pas réussir ce que l'on entreprend: Il a raté son soufflé au fromage. Elle a raté l'épreuve orale.
3.  Ne pas rencontrer qqn; ne pas atteindre à temps un véhicule: Vous avez raté la directrice à deux minutes près (manquer). Il a raté son train.
4.  Ne pas profiter de qqch: J'ai raté le premier épisode du feuilleton. FAM. Ne pas en rater une, commettre toutes les bêtises possibles. FAM. Ne pas rater qqn, lui répondre de façon cinglante; le réprimander sévèrement au moment opportun.
Synonymes et Contraires
rater
verbe intransitif rater
Familier. Ne pas réussir.

rater
verbe transitif rater
1.  Ne pas mener à bien.
gâcher, manquer -familier: louper.
2.  Laisser échapper.
perdre -familier: louper.
Traductions
rater verfehlen, vermasseln misgrijpen, mislopen, missen, ketsen, mislukken, niet afgaan, niet gebeuren, verknoeien, spaak lopen, misgrijpen החטיא (הפעיל), התפספס (התפעל), התפשל (התפעל), נכשל (נפעל), פספס (פיעל), פקשש (פיעל), הֶחְטִיא, הִתְפַסְפֵס, הִתְפַשֵּׁל, פִסְפֵס, פִקְשֵׁשׁ maltrafi perder, errar miste errar o golpe, falhar missa χάνω mancare, perdere
v t rater [ʀate]
1 ne pas réussir فشلαποτυγχάνωfallar [fa'λar]fallire [fa'l:ire]; sbagliare [zba'Yare]失敗(しっぱい)する、し損(そこ)なう、しくじる [romaji: shippai suru, shisokonau, shikujiru]nie udać się [ɲɛ udaʨ ɕɛ]chumbar [ʃũ'bar], estragar [əʃtrɐ'gar],falhar [fɐ'ʎar]дава́ть осе́чку; не удава́тьсяbaşarısız olmak,挫 [pinyin: shībài,shòucuò]
rater un examen فشل بامتحانαποτυγχάνω σε μια εξέτασηfallar en un examenessere bocciato a un esame試験(しけん)に落(お)ちる [romaji: shiken ni ochiru]oblać egzaminchumbar num exameпровали́ться на экза́менеbir sınavda başarısız olmak败 [pinyin: kăoshì shībài]
rater un gâteau فشل بعمل كعكةδε μου πετυχαίνει ένα γλυκόfallar con un pastelfallire un dolceケーキを作(つく)るのに失敗する [romaji: keeki o tsukuru noni shippai suru]zepsuć ciastoestragar um bolobir pastayı başaramamak败 [pinyin: zuò dàn'gāo shībài]
rater sa vie فشل بحياتهαποτυγχάνω στη ζωή μουfallar en su vidafallire nella vita人生(じんせい)に挫折(ざせつ)する [romaji: jinsee ni zasetsu suru]zmarnować sobie życiefalhar na vidaзагуби́ть свою́ жизньyaşamında başarısızlığa uğramak成 [pinyin: yīshēng zhōng yīshìwúchéng]
2 manquer le départ de qqch فوَّتχάνωperder [per'ðer]perdere ['pɛrdere]乗(の)り損(そこ)ねる、逃(に)がす [romaji: nori sokoneru, nigasu]s/tracić [s/traʨiʨ]perder [pər'der]опа́здывать, упуска́тьkaçırmak,过 [pinyin: wèi gănshàng,cuòguò]
rater son train فوت القطارχάνω το τρένοperder su trenperdere il treno電車(でんしゃ)に乗り損ねる [romaji: densha ni nori sokoneru]nie zdążyć na pociągperder o comboioопозда́ть на по́ездtrenini kaçırmak车 [pinyin: méi gănshàng huŏchē]
3 ne pas assister à qqch فوتχάνωdejar escapar [ðe'xar eska'par]perdersi ['pɛrdersi]出席(しゅっせき)し損(そこ)ねる [romaji: shusseki shisokoneru]przegapiać [pʃɛgapjaʨ]perderпропуска́ть, не прису́тствоватьkatılmamak,过 [pinyin: wèi gănshàng,cuòguò]
rater une réunion فوت اجتماعاχάνω μια συνάντησηdejar escapar una reuniónperdersi una riunione会議(かいぎ)に出席し損ねる [romaji: kaigi ni shusseki shisokoneru]przegapić spotkanieperder uma reuniãoпропусти́ть собра́ниеbir toplantıya katılmamak议 [pinyin: cuòguò yī gè huìyì]

rater [ʀate]
vi
(= échouer) [affaire, projet] → to go wrong, to fail
(= ne pas partir) [coup de feu] → to fail to go off
vt
[+ cible, train, occasion] → to miss
Chantal a raté son train → Chantal missed her train.
rater sa cible [bombe, projectile] → to miss its target; [tireur] → to miss
[+ démonstration, plat] → to make a mess of
Elle a raté sa pizza → She made a mess of her pizza.
rater son coup → to fail
[+ examen] → to fail
J'ai raté mon examen de maths → I failed my maths exam.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.