Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 806 926 941 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rattraper

0,07 sec.
rattraper
v.t. rattraper [conj. 3]
1.  Attraper, saisir de nouveau: Ils ont fini par rattraper l'oiseau qui s'était enfui de sa cage (reprendre).
2.  Saisir qqch, qqn afin de les empêcher de tomber: Elle a rattrapé le bébé à temps (retenir; lâcher).
3.  Rejoindre qqn, qqch qui a de l'avance: Le peloton ne pourra jamais rattraper les échappés (atteindre).
4.  Atténuer un défaut, une erreur: Comment rattraper cette maladresse ? (racheter, réparer). Rattraper une sauce qui avait tourné.
v.pr. se rattraper
1.  [à].  Se retenir à qqch pour ne pas tomber; s'agripper à: Elle s'est rattrapée à la rampe de l'escalier (se raccrocher).
2.  Regagner l'argent ou le temps que l'on a perdu: Elle s'est rattrapée en travaillant ce week-end.
3.  Atténuer une erreur que l'on était en train de commettre: J'ai commis une bévue, mais je me suis rattrapé en lui faisant un compliment (se reprendre, se ressaisir).

Remarque Attention à l'orthographe de ce verbe et de ses dérivés: deux t et un p.

Synonymes et Contraires
rattraper
verbe rattraper
1.  Saisir un objet en mouvement.
2.  Se retrouver au niveau de.
3.  Corriger une erreur.

rattraper (se)
verbe pronominal rattraper (se)
1.  Se retenir à quelque chose.
2.  Combler un déficit.
3.  Trouver une compensation.
Traductions
rattraper herwinnen, inhalen, oprapen, weervangen, weer vangen regajni, rekapti riacciuffare, riguadagnare, riprendere, recuperare, raggiungere reparare προλαβαίνω, προφταίνω ينتزع zaplést (se) indhente aufholen alcanzar saada kiinni dostići 追いつく 따라잡다 nå igjen złapać alcançar схватить hinna ifatt ตามทัน ortasında kalmak đuổi kịp 追上
v t rattraper [ʀatʀape]
1 attraper de nouveau مسك مجدداπιάνωrecobrar [řeko'βrar]riprendere [ri'prɛndere]; riacciuffare [rjat:Hu'f:are]再(ふたた)び捕(と)らえる [romaji: futatabi toraeru]z/łapać [z/wapaʨ]apanhar [ɐpɐ'ɲar]сно́ва пойма́ть, схвати́тьyeniden yakalamak住 [pinyin: chóngxīn zhuāzhù]
rattraper un animal مسك حيواناπιάνω ένα ζώοrecobrar un animalriacciuffare un animale動物(どうぶつ)を再び捕らえる [romaji: doobutsu o futatabi toraeru]złapać zwierzęapanhar um animalсно́ва пойма́ть живо́тноеbir hayvana yetişip yakalamak物 [pinyin: chóngxīn zhuādào yī zhī dòngwù]
2 attraper ce qui tombe إلتقطπιάνωalcanzar [alkan'θar]prendere qlco che sta cadendo ['prɛndere kwal'k§sa ke sta ka'dendo]<落(お)ちそうな物(もの)を>つかむ、キャッチする [romaji: (ochisoo na mono o) tsukamu, kyacchi suru]s/chwytać [s/xfɨtaʨ]apanharпойма́тьdüşeni yakalamak住 [pinyin: jiēzhù]
rattraper un verre إلتقط كأساπιάνω ένα ποτήριalcanzar un vasoacchiappare al volo un bicchiereコップをキャッチする [romaji: koppu o kyacchi suru]schwytać szklankęapanhar um copoпойма́ть стака́нbir bardağı yakalamak子 [pinyin: jiēzhù yī gè bēizi]
3 compenser un retard إستدركκαλύπτω κενάrecuperar [řekupe'rar]raggiungere [ra'd:ZundZere]; andare alla pari [an'dare 'al:a 'pari]遅(おく)れを取(と)り戻(もど)す、追(お)いつく [romaji: okure o tori modosu, oitsuku]odzyskiwać [ɔdzɨskivaʨ]recuperar [ʀəkupə'rar]наверста́ть упу́щенноеbir gecikmeyi telafi etmek,补 [pinyin: wǎnhuí,míbǔ]
rattraper un cours إستدرك درساκαλύπτω κενά σε ένα μάθημαrecuperar un cursomettersi in pari con un corso授業(じゅぎょう)の遅れを取り戻す [romaji: jugyoo no okure o tori modosu]nadrobić zaległą lekcjęrecuperar um cursoнаверста́ть пропу́щенные заня́тияbir dersi telafi etmek课 [pinyin: bŭ yī táng kè]
4 rejoindre لحقπροφταίνωalcanzar [alkan'θar]raggiungere [ra'd:ZundZere]追(お)いつく [romaji: oitsuku]doganiać [dɔgaɲaʨ]apanharпойма́ть, догоня́тьyakalamak,上 [pinyin: zhuīshàng,gănshàng]
rattraper une voiture لحق بسيارةπροφταίνω ένα αυτοκίνητοalcanzar un autoraggiungere un'auto自動車(じどうしゃ)に追いつく [romaji: jidoosha ni oitsuku]dogonić samochódapanhar um carroпойма́ть маши́нуbir arabayı yakalamak辆车 [pinyin: gănshàng yī liàng chē]
v pr se rattraper [səʀatʀape]
1 se retenir à qqch تمسكπιάνομαιagarrarse [aγa'řarse]aggrapparsi [ag:ra'p:arsi]~につかまる、すがる [romaji: ~ni tsukamaru, sugaru]uchwycić się [uxfɨʨiʨ ɕɛ]agarrar-se [ɐgɐ'ʀarsə]цепля́ться за что-л.tutunmak,住 [pinyin: zhuāzhù,pānzhù]
se rattraper à la rampe تمسك بالدرابزينπιάνομαι στην κουπαστήagarrarse de la barandaaggrapparsi al corrimano手(て)すりにつかまる [romaji: tesuri ni tsukamaru]uchwycić się poręczyagarrar-se ao corrimãoухвати́ться за пери́лаkorkuluğa tutunmak杆 [pinyin: zhuāzhù lán'gān]
2 réparer une maladresse, une faute تداركεπανορθώνωarreglarse [aře'γlarse]rimediare [rime'djare]; riparare [ripa'rare]埋(う)め合(あ)わせをする、取(と)り繕(つくろ)う [romaji: ume awase o suru, tori tsukurou]naprawiać [napravjaʨ]reparar [ʀɐpɐ'rar] um erroвосполня́ть пробе́лы, испра́вить оши́бкуbir beceriksizliği örtmek失 [pinyin: míbŭ guòshī]

rattraper [ʀatʀape] vt
[+ fugitif] → to recapture
La police a rattrapé le voleur → The police recaptured the thief.
(= retenir, empêcher de tomber) → to catch hold of
(= rejoindre) → to catch up with
Je vais rattraper Cécile → I'll catch up with Cécile.
[+ retard] → to make up; [+ imprudence, erreur] → to make good
rattraper son retard → to make up the delay
rattraper le temps perdu → to make up lost time [ʀatʀape] vpr/vi → to make up for it; (après une gaffe, une erreur) → to put things right
Je n'ai pas le temps de sortir mais je me rattraperai après les examens → I haven't got time to go out, but I'll make up for it after the exams.
se rattraper à [+ gouttière] → to stop o.s. falling by catching hold of


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.