Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 768 719 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

refaire

0,01 sec.
refaire
v.t. refaire [conj. 109]
1.  Faire de nouveau ce qui a déjà été fait: Ton plan est illisible, tu devrais le refaire (recommencer).
2.  Remettre en état ce qui a subi un dommage: Refaire une clôture (réparer). Ils ont dû tout refaire avant de pouvoir emménager (restaurer).
3.  Rendre qqn différent; modifier qqch: Il faut la prendre comme elle est, on ne la refera pas ! Ces adolescents veulent refaire le monde (reconstruire).
4.  FAM. Abuser de la confiance de qqn; tromper: Cet escroc a essayé de nous refaire (berner, mystifier).
v.pr. se refaire
1.  (Suivi d'un n.). Rétablir un état antérieur: Ils sont à la montagne pour se refaire une santé.
2.  FAM. Rétablir sa situation financière, partic. après des pertes au jeu: Ce joueur de poker n'arrive pas à se refaire.
Synonymes et Contraires
refaire
verbe refaire
1.  Recommencer une action.
2.  Essayer d'imiter.
3.  Remettre en état.
4.  Familier. Escroquer quelqu'un.

refaire (se)
verbe pronominal refaire (se)
Traductions
refaire reparieren, neu machen herstellen, maken, overdoen, overmaken, repareren, restaureren, verhelpen, verstellen, weeropdetroonbrengen, beetnemen, opnieuw maken, vermaken, weer op de troon brengen regmaak arreglar, reparar reparere, lave om refari, restaŭri, ripari aderezar, arreglar, reparar, restaurar, rehacer aggiustare, riparare, rifacciare, rifare reparare naprawiać, przerobić consertar, refazer, reparar, restaurar rätta, reparera, göra om ξανακάνω يعيد عمل الشيء předělat uusia uraditi ponovo やり直す 다시 하다 gjøre om igjen переделывать ทำใหม่ yeniden yapmak làm lại 再做
v t refaire [ʀəfɛʀ]
1 faire de nouveau
refaire un exercice عمل تمرينا مجدداξανακάνω μια άσκησηrehacer un ejerciciorifare un esercizio練習問題(れんしゅうもんだい)を繰(く)り返(かえ)す [romaji: renshuu mondai o kurikaesu]wykonać ponownie ćwiczenievoltar a fazer um exercícioпереде́лать упражне́ниеbir alıştırmayı yeniden yapmak习 [pinyin: zài zuò liànxí]
refaire la même erreur عاد على نفس الخطأξανακάνω το ίδιο λάθοςrehacer el mismo errorrifare lo stesso errore再び同(おな)じ過(あやま)ちを犯(おか)す [romaji: futatabi onaji ayamachi o okasu]zrobić ponownie ten sam błądvoltar a fazer o mesmo erroдопусти́ть ту́ же оши́бкуaynı hatayı bir daha yapmak误 [pinyin: zài fàn tóngyàng de cuòwù]
2 faire en changeant غيرξαναφτιάχνωrecomenzar [řekomen'θar]rifare [ri'fare]; cambiare [kam'bjare]やり直(なお)す [romaji: yarinaosu]przerabiać [pʃɛrabjaʨ]refazer [ʀəfɐ'zer]переде́лать, измени́тьdeğiştirerek yapmak变 [pinyin: chèdĭ găibiàn]
refaire sa vie غير حياتهξαναφτιάχνω τη ζωή μουrecomenzar su vidarifarsi una vita人生(じんせい)をやり直す [romaji: jinsee o yarinaosu]ułożyć sobie życie od nowarefazer a sua vidaизмени́ть свою́ жизньyaşamını yeniden yönlendirmek式 [pinyin: găibiàn shēnghuó fāngshì]
3 remettre dans un état neuf
refaire un appartement

refaire [ʀ(ə)fɛʀ] vt
(faire de nouveau, recommencer) → to do again
Je dois refaire ce rapport → I've got to do this report again.
Je voudrais refaire de la gym → I'd like to take up gymnastics again.
Je ne referai pas la même erreur → I won't make the same mistake again.
refaire de qch → to make some more
Veux-tu que je refasse du café? → Do you want me to make some more coffee?
Il n'y a plus de vinaigrette, je vais en refaire → There's no vinaigrette left, I'll make some more.
(= réparer, restaurer) [+ façade] → to do up
(chirurgie esthétique) se faire refaire le nez → to have one's nose done, to have a nose job >
se faire refaire la poitrine → to have one's breasts done [ʀ(ə)fɛʀ]
vpr/vi
(en argent) → to recoup up one's losses
(= se réhabituer) se refaire à qch → to get used to sth again
vpr/vt (locutions) se refaire une santé → to recuperate
se refaire une beauté → to do o.s. up
se refaire une virginité → to re-establish one's reputation


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.