Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 727 198 630 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

refléter

0,01 sec.
refléter
v.t. refléter [conj. 18]
1.  Renvoyer la lumière, l'image: La neige reflète les rayons du soleil (réfléchir, réverbérer).
2.  Être le reflet de; reproduire: Son geste reflète un profond désespoir (exprimer, traduire).
v.pr. se refléter
1.  Se réfléchir: Les arbres se reflètent dans l'eau (se mirer [litt.]).
2.  Être perceptible; transparaître: Sa déception se reflétait dans ses yeux.
Synonymes et Contraires
refléter
verbe refléter
1.  Renvoyer la lumière.
3.  Laisser voir un sentiment.
Traductions
refléter reflektieren, rückstrahlen, klamüsern reflecteren, spiegelen, terugkaatsen, weerkaatsen, weerspiegelen, een afspiegeling zijn (van) שיקף (פיעל), שִׁקֵּף reflectir kaste tilbage, reflektere reflekti reflejar refletir, reverberar aksetmek αντανακλώ, αντικατοπτρίζω rispecchiare
v t refléter [ʀəflete]
1 renvoyer l'image de عكسαντανακλώreflejar [řefle'xar]riflettere [ri'flɛt:ere]反射(はんしゃ)する、映(うつ)し出(だ)す [romaji: hansha suru, utsushidasu]odbijać [ɔdbijaʨ]reflectir [ʀəflɛ'tir]отража́тьyansıtmak,出 [pinyin: yìngchū,zhàochū]
Le miroir reflète mon visage. تعكس المراة وجهيΟ καθρέφτης αντανακλά το πρόσωπό μου.El espejo refleja mi rostro.Lo specchio riflette il mio volto.鏡(かがみ)に私(わたし)の顔(かお)が映っている。 [romaji: Kagami ni watashi no kao ga utsutteiru.]Lustro odbija moją twarz.O espelho reflecte o meu rosto.Зе́ркало отража́ет моё лицо́.Ayna yüzümü yansıtıyor.. [pinyin: Jìngzi lĭ yìngchū wŏ de liăn.]
2 représenter, reproduire جسدαντικατοπτρίζωreproducir [řeproðu'θir ]riflettere [ri'flɛt:ere]; riprodurre [ripro'dur:e]反映(はんえい)する、表(あら)わす [romaji: ###han'ee suru, arawasu]wyrażać [vɨraʒaʨ]reflectirотража́тьyansıtmak,,示 [pinyin: fǎnyìng,tǐxiàn,xiǎnshì]
Ce documentaire reflète la réalité. جسد هذا الفيلم الوثائقي الحقيقةΑυτό το ντοκιμαντέρ αντικατοπτρίζει την πραγματικότητα.Este documental refleja la realidad.Questo documentario riflette la realtà.このドキュメンタリーは現実(げんじつ)を反映している。 [romaji: Kono dokyumentarii wa genjitsu o hanee shiteiru.]Ten film dokumentalny odzwierciedla rzeczywistość.Este documentário reflecte a realidade.Э́тот документа́льный фильм отобража́ет реа́льность.Bu belge gerçeği yansıtıyor.. [pinyin: Zhè fèn wénxiàn fănyìngchū xiànshí.]

refléter [ʀ(ə)flete] vt → to reflect [ʀ(ə)flete] vpr/pass
[image, lumière] → to be reflected
se refléter dans → to be reflected in
se refléter sur → to be reflected on
Le bâtiment se reflétait dans le lac → The building was reflected in the lake.
Le ciel se reflète sur la carrosserie de la voiture → The sky is reflected on the car's bodywork.
(fig) se refléter dans (= être perceptible dans) → to be reflected in
L'incertitude grandissante se reflète dans la consommation des ménages → The growing uncertainty is reflected in the household consumption.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.