| Dictionnaire français / French Dictionary 1 723 413 746 visiteurs servis. |
|
regretter |
0,06 sec. |
|
regretter v.t. regretter (de l'anc. scand. grâta, gémir) [conj. 4]
1. Ressentir comme un manque douloureux l'absence, la perte de; déplorer: " Ce nom qui chante clair, je te parie cent sous... que / Tu le regretteras " [Tu le regretteras, P. Delanoë, G. Bécaud] (pleurer). 2. Se reprocher ce que l'on a fait: Elle regrette son choix. Je regrette de m'être emporté (se repentir de, s'en vouloir; se féliciter de). Synonymes et Contraires Traductions regretter bedauern, bejammern, betrauern, dauern, kargen mit, leid tun, schonen, verschonen, zu schade sein, vermissen bejammeren, berouwhebbenvan, betreuren, bewenen, hetjammervindenvan, ontzien, sparen, spijthebbenvan, missen, spijt hebben (van), berouw hebben van, het jammer vinden van, spijt hebben van הצטער (התפעל), הצר (הפעיל), התחרט (התפעל), ניחם (נפעל), הִצְטַעֵר, הֵצֵר, הִתְחָרֵט bejammer, beroue, jammer wees doldre, lamentar, recar, saber greu, témer un mal, tenir llàstima de beklage, være ked af, fortryde bedaŭri arrepentirse de, deplorar, lamentar, llorar katua sajnál menyesali iðrast rincrescere, dolere, dolersi, lamentare, pentirsi, pentirsi di, rammaricarsi di, rimpiangere angre på, angre, beklage opłakać, żałować, pożałować deplorar, lamentar, sentir, ter medo de gastar, ter pena, arrepender-se ångra acıkmak, pişman olmak λυπάμαι, μετανιώνω сожалеть يندم على politovat zažaliti 後悔する 후회하다 เสียใจ tiếc 后悔 v t regretter [ʀəgʀete] 1 être triste de ne plus avoir qqch تحسرνοσταλγώechar de menos [e't∫ar ðe 'menos]rimpiangere [rim'pjandZere]懐(なつ)かしむ [romaji: natsukashimu]żałować [ʒawɔvaʨ]ter saudadesсожале́тьözlemek惋惜 [pinyin: wǎnxī] regretter sa jeunesse تحسر على شبابهνοσταλγώ τα νιάτα μουechar de menos su juventudrimpiangere la propria giovinezza青春(せいしゅん)を懐かしむ [romaji: seeshun o natsukashimu]tęsknić za latami młodzieńczymiter saudades da sua juventudeсожале́ть о мо́лодостиgençliğini özlemek惋惜逝去的青春 [pinyin: wănxī shìqù de qīngchūn] 2 être triste de l'absence de qqn تأسفνοσταλγώechar de menos [e't∫ar ðe 'menos]rimpiangere [rim'pjandZere]<不在(ふざい)の人(ひと)を>惜(お)しむ [romaji: ###(fuzai no hito o) oshimu]tęsknić [tɛ̃skɲiʨ]ter saudades deсожале́ть, скорбе́тьbirini özlemek悼念 [pinyin: dàoniàn] regretter un ami تأسف على صديقνοσταλγώ ένα φίλοechar de menos un amigoavere nostalgia di un amico別(わか)れた友(とも)をしのぶ、死(し)んだ友を悼(いた)む [romaji: wakareta tomo o shinobu, shinda tomo o itamu]tęsknić za przyjacielemter saudades de um amigoскорбе́ть о дру́геbir arkadaşını özlemek悼念一位朋友 [pinyin: dàoniàn yī wèi péngyŏu] 3 ne pas être content d'avoir fait qqch ندمμετανιώνωlamentar [lamen'tar]essere dispiaciuto di [‘ɛssere dispja't∫uto di]; rammaricarsi di [ram:ari'karsi]<~したことを>後悔(こうかい)する、悔(く)やむ [romaji: ###(~shitakoto o) kookai suru, kuyamu]żałować [ʒawɔvaʨ]lamentar [lɐmẽ'tar]жале́ть, сожеле́тьpişman olmak懊悔,懊恼,悔恨 [pinyin: àohuǐ,àonǎo,huǐhèn] Je regrette de lui avoir dit. أندم على قولي لهLamento habérselo dicho.Mi dispiace di averglielo detto.彼(かれ)に言(い)ったことを悔やんでいる。 [romaji: Kare ni itta koto o kuyandeiru.]Żałuję, że mu powiedziałem.Lamento ter-lhe dito.Я жале́ю, что сказа́л ему́.Ona söylediğim için pişmanım.我后悔告诉了他. [pinyin: Wŏ hòuhuĭ gàosùle tā.] 4 ne pas être content de qqch أسفλυπάμαιdeplorar [ðeplo'rar]dispiacere a [dispja't∫ere a]残念(ざんねん)に思(おも)う、遺憾(いかん)に思う [romaji: zannen ni omou, ikan ni omou]żałować [ʒawɔvaʨ]lamentarбыть огорчённым-diğine üzülmek感到遗憾 ;抱歉 [pinyin: găndào yíhàn;bàoqiàn] Je regrette qu'il n'ait rien dit à ce sujet. يؤسفني انه لم يقل شيئا له بالخصوصΛυπάμαι που δεν είπε τίποτα για το θέμα.Deploro que no haya dicho nada sobre el tema.Mi dispiace che non abbia detto nulla a questo proposito.彼(かれ)がそのことについて何(なに)も言わなかったのは残念である。 [romaji: Kare ga sonokoto ni tsuite nani mo iwanakatta no wa zannen dearu.]Żałuję, że nic nie powiedział na ten temat.Lamento que ele não tenha dito nada sobre o assunto.Мне жаль, что он ничего́ не сказа́л на э́ту те́му.Bu konuda bir şey söylemediğine üzüldüm.我很遗憾他没有提到这个主题. [pinyin: Wŏ hĕn yíhàn tā méiyŏu tídào zhè gè zhŭtí.] regretter [ʀ(ə)gʀete] vt → to regret Elle regrette ce qu'elle a dit → She regrets saying what she did. regretter d'avoir fait → to regret doing regretter que → to regret that, to be sorry that je ne regrette rien → I have no regrets [+ personne] → to miss vi (= être désolé) → to be sorry Je regrette → I'm sorry. Non, je regrette → No, I'm sorry. Je regrette, je ne peux pas vous aider → I'm sorry, I can't help you. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|