Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 704 393 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

remonter

0,06 sec.
remonter
v.i. remonter [conj. 3]
1.  Monter de nouveau quelque part: Remonter au grenier. Le spéléologue remonte d'un gouffre. Le chien ne veut pas remonter dans la voiture.
2.  Atteindre un niveau supérieur après avoir baissé: Cette monnaie remonte.
3.  Suivre une pente, une courbe ascendante: Le sentier remonte après cette dune.
4.  Aller vers la source d'un cours d'eau; retourner dans un endroit situé plus au nord: Remonter la Dordogne sur une gabare. Nous descendons d'abord à Marseille et nous remonterons à Rennes ensuite.
5.  Se reporter à une époque ou à un fait antérieurs: Cet accident remonte à une dizaine d'années. Remonter à la source d'un problème.
v.t. 
1.  Parcourir de bas en haut ce qu'on a descendu: Remonter les marches deux à deux (redescendre).
2.  Rattraper un concurrent: Ce cycliste remonte le peloton de tête (rejoindre).
3.  Parcourir un cours d'eau ou le longer d'aval en amont: Remonter le Nil.
4.  (Par ext.). Aller dans le sens inverse du mouvement général: Remonter le flot des voyageurs.
5.  Mettre, placer qqch à un niveau plus élevé; en augmenter la hauteur: Remonter une digue (surélever, exhausser; baisser). Remonter les manches de son pull (retrousser).
6.  Redonner à un ressort l'énergie nécessaire à son fonctionnement: Remonter une montre.
7.  Redonner à qqn de la vigueur, de l'énergie: Elle est découragée et elle a besoin qu'on la remonte (réconforter, soutenir; déprimer). Ce café bien chaud l'a remonté (revigorer, tonifier).
8.  Pourvoir de nouveau de ce qui est nécessaire: Remonter sa garde-robe (reconstituer, regarnir).
9.  Réajuster les parties d'un objet démonté: Remonter un meuble, un moteur (démonter). FAM. Être remonté contre qqn, être en colère contre lui; lui en vouloir.
v.pr. se remonter
Se redonner des forces, du dynamisme.
Synonymes et Contraires
remonter
verbe intransitif remonter
1.  Atteindre un niveau supérieur.
2.  Trouver son origine dans.

remonter
verbe transitif remonter
1.  Mettre plus haut.
baisser, rabattre, surbaisser -littéraire: rabaisser.
3.  Pourvoir de nouveau de.

remonter (se)
verbe pronominal remonter (se)
Se redonner des forces.
dépérir, s'affaiblir -littéraire: faiblir.
Traductions
remonter anspannen, aufziehen, ausspannen, spannen, straffen, anziehen nauweraanhalen, opwinden, spannen, strekken, uitrekken, aanvullen, ophogen [muur], opmonteren, opwinden [klok], stijgen, terrein winnen (op), teruggaan (naar), weer in elkaar zetten, weer naar boven brengen/halen, weer omhoog gaan, opkikkeren, nauwer aanhalen opwen blegar, estirar, flectir, prèmer, tesar, tibar trække op streĉi amartillar, atirantar, dar cuerda, tensar jännittää caricare, ricaricare, rimontare, risalire napinać apertar, armar, dar corda, engatilhar, entesar, esticar, retesar
v i remonter [ʀəmɔ̃te] (Note: avec l'aux. être)
1 aller de nouveau en haut صعد ثانيةξανανεβαίνωvolver a subir [βol'βer a su'βir]risalire [risa'lire]再(ふたた)び上(あ)がる、登(のぼ)る [romaji: futatabi agaru, noboru]ponownie wchodzić na górę [pɔnɔvɲɛ fxɔʥiʨ na gurɛ]voltar a subirсно́ва подня́тьсяyeniden yukarıya çıkmak,上 [pinyin: zài shàng,chóngxīn dēngshàng]
Elle est remontée dans sa chambre. صعدت ثانية الى غرفتهاΞανανέβηκε στο δωμάτιό της.Ella volvió a subir a su habitación.Lei è risalita in camera.彼女(かのじょ)は<上(うえ)の階(かい)にある>自分(じぶん)の部屋(へや)に戻(もど)った。 [romaji: Kanojo wa (ue no kai ni aru) jibun no heya ni modotta.]Ona ponownie weszła do swojego pokoju.Ela voltou a subir para o quarto.Она́ сно́ва подняла́сь в свою́ ко́мнату.Bayan yeniden odasına çıktı.. [pinyin: Tā chóng huí fángjiān le.]
remonter à la surface de l'eau صعد ثانية الى سطح الماءξανανεβαίνω στην επιφάνεια του νερούvolver a subir a la superficie del aguarisalire sulla superficie dell'acqua水面(すいめん)に浮上(ふじょう)する [romaji: suimen ni fujoo suru]wypłynąć na powierzchnię wodyvoltar à tona da águaподня́ться на пове́рхность воды́suyun yüzeyine yeniden çıkmak面 [pinyin: huídào shuĭmiàn]
2 augmenter de nouveau إرتفعξανανεβαίνωvolver a subir [βol'βer a su'βir]risalire [risa'lire]再び上昇(じょうしょう)する [romaji: futatabi jooshoo suru]wzrastać [vzrastaʨ]voltar a subirсно́ва подня́тьсяyeniden yükselmek,起 [pinyin: chóngxīn shàngshēng,chóngxīn shēngqĭ]
Les températures remontent. درجة الحرارة ترتفعΟι θερμοκρασίες ξανανεβαίνουν.Las temperaturas vuelven a subir.Le temperature aumentano.気温(きおん)がまた上(あ)がってきた。 [romaji: Kion ga mata agattekita.]Temperatury wzrastają.As temperaturas voltaram a subir.Температу́ра сно́ва подняла́сь.Sıcaklıklar yeniden yükseliyor.. [pinyin: Qìwēn huíshēng.]
3 aller de nouveau dans un véhicule صعدξανανεβαίνωvolver a subir [βol'βer a su'βir]risalire [risa'lire]再び乗(の)る [romaji: futatabi noru]ponownie wsiadać [pɔnɔvɲɛ fɕadaʨ]voltar a subirсно́ва сесть в тра́нспортaraca yeniden binmek上 [pinyin: zài huídào chēshàng]
remonter dans le train صعد مجددا إلى القطارξανανεβαίνω στο τρένοvolver a subir al trenrisalire in treno列車(れっしゃ)に戻(もど)る [romaji: ressha ni modoru]wsiąść do pociąguvoltar a subir para o comboioсно́ва сесть в по́ездtrene yeniden binmek车 [pinyin: zài zuòshàng huŏchē]
4 avoir eu lieu à telle date عاد الىχρονολογούμαιremontarse [řemon'tarse]risalire [risa'lire]さかのぼる [romaji: sakanoboru]datować [datɔvaʨ]remontar [ʀəmõ'tar]происходи́тьbelli bir tarihte geçmiş olmak, ;于 [pinyin: zhuīsù,huísù;qĭshĭ yú]
Cette histoire remonte à l'année dernière. تعود هذه القصة الى العام الماضيΑυτή η ιστορία χρονολογείται από πέρ(υ)σι.Esta historia se remonta al año pasado.Questa storia risale all'anno scorso.この話(はなし)は去年(きょねん)にさかのぼる。 [romaji: Kono hanashi wa kyonen ni sakanoboru.]Ta historia wydarzyła się w tamtym roku.Essa história remonta ao ano passado.Э́та исто́рия произошла́ в про́шлом году́.Bu hikâye geçen yıla uzanır.. [pinyin: Zhè duàn gùshì shĭ yú qùnián.]
v t remonter (Note: avec l'aux. avoir)
1 aller de nouveau vers le haut de qqch صعد مجدداξανανεβαίνωvolver a subir [βol'βer a su'βir]risalire [risa'lire]再(ふたた)び登(のぼ)る [romaji: futatabi noboru]ponownie wchodzić [pɔnɔvɲɛ fxɔʥiʨ]voltar a subirсно́ва поднима́тьсяyeniden yukarı çıkmak,上 [pinyin: chóng dēng,zài shàng]
remonter l'escalier صعد الدرج مجدداξανανεβαίνω τη σκάλαvolver a subir la escalerarisalire le scaleまた階段(かいだん)を上(あ)がる [romaji: mata kaidan o agaru]ponownie wejść po schodachvoltar a subir as escadasсно́ва подня́ться по ле́стницеmerdivenden yeniden çıkmak梯 [pinyin: zài páshàng lóutī]
2 porter de nouveau qqch en haut رفع ثانيةξανανεβάζωvolver a subir [βol'βer a su'βir]riportare su [ripor'tare su]再び上げる [romaji: futatabi ageru]ponownie wnosić [pɔnɔvɲɛ vnɔɕiʨ]tornar a levarсно́ва подня́ть что-л.yeniden yukarıya çıkarmak ;搬 [pinyin: chóngxīn wăngshàng bān;wăng gèng gāochù bān]
remonter qqch au premier étage يرفع شيئا ثانية الى الدور الاولξανανεβάζω κτ στον πρώτο όροφοvolver a subir algo al primer pisoriportare qlco su al primo piano###<物(もの)を>2階(かい)に上げる [romaji: ###(mono o) ni-kai ni ageru]ponownie wnieść coś na pierwsze piętrotornar a levar algo para o primeiro andarподня́ть что-л. на второ́й этажbir şeyi birinci kata yeniden çıkarmak西楼 [pinyin: bă dōngxi bānshàng èr lóu]
3 mettre qqch plus haut رفعσηκώνωlevantar [leβan'tar]alzare [al'tsare]<衣服(いふく)などを>たくし上(あ)げる [romaji: ###(ifuku nado o) takushi ageru]podnosić [pɔdnɔɕiʨ]levantar [ləvɐ̃'tar]подня́ть что-л.kaldırmak,使高 [pinyin: tígāo,shĭ zēnggāo]
remonter son col رفع قبتهσηκώνω το γιακά μουlevantar su cuelloalzare il colletto襟(えり)を立(た)てる [romaji: eri o tateru]podnieść kołnierzlevantar a golaподня́ть воротни́кyakasını kaldırmak拉 [pinyin: bă lĭngzi wăng shàng lā]
4 réunir les pièces de qqch جمع قطع شيءσυναρμολογώreconstruir [řekonstru'jr]rimontare [rimon'tare]また組(く)み立(た)てる [romaji: mata kumitateru]z/reperować [z/rɛpɛrɔvaʨ]tornar a montarвозобновля́тьtoplamak,上 [pinyin: chóngxīn zhuāngpèi,chóngxīn zhuāngshàng]
remonter un moteur جمع المحركσυναρμολογώ έναν κινητήραreconstruir un motorrimontare un motoreエンジンを組み立てなおす [romaji: enjin o kumitate naosu]zreperować silniktornar a montar um motorвосстанови́ть мото́рbir motoru toplamak机 [pinyin: chóngxīn ānzhuāng fādòngjī]
remonter une montre/un réveil
tendre le ressort d'une montred'un réveil عبّأ ساعة/ منبهاκουρδίζω ένα ρολόι/ένα ξυπνητήριdar cuerda a un reloj / un despertadorricaricare un orologio / una sveglia [rikari'kare un oro'l§dZo / 'una 'zveYa]<時計(とけい)の>ネジを巻(ま)く [romaji: ###(tokee no) neji o maku]nakręcić zegar/budzikdar corda [dar'kɔrdɐ] a um relógio / despertadorзавести́ часы́/буди́льникbir çalar saat kurmak/
remonter le moral à qqn
redonner du courage à qqn رفع معنويات شخصαναπτερώνω το ηθικό κάποιουlevantar el ánimotirar su il morale a qlcu [ti'rar su il mo'rale a kwal'kuno]<人(ひと)に>元気(げんき)を出(だ)させる、士気(しき)を鼓舞(こぶ)する [romaji: ###(hito ni) genki o dasaseru, shiki o kobu suru]podnieść kogoś na duchureconfortar [ʀəkõfur'tar] alguémподбодри́ть кого́-л.birinin moralini yükseltmek/

remonter [ʀ(ə)mɔ̃te]
vi
(d'où l'on vient)to go back up
Il est remonté au premier étage → He has gone back up to the first floor.
remonter la pente (fig) → to get back on one's feet
(sur un cheval) → to get back on, to remount
(dans un véhicule) → to get back in
remonter en voiture → to get back into the car
[route, température, prix] → to go up again
[vêtement] → to ride up
vt
[+ personne] → to cheer up, to buck up
Cette nouvelle m'a un peu remonté → The news cheered me up a bit.
remonter le moral à qn → to raise sb's spirits, to cheer sb up
[+ manches, pantalon] → to roll up
[+ col] → to turn up
[+ fleuve, courant] (en bateau) → to sail up; (à la nage) → to swim up
[+ niveau, limite] → to raise
[+ moteur, meuble] → to put back together, to reassemble
[+ montre, mécanisme] → to wind up
remonter à (= dater de) → to date back to, to go back to


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.