Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 513 628 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

remplir
(Mot repris de remplira)

0,01 sec.
remplir
v.t. remplir [conj. 32]
1.  Mettre qqch en assez grande quantité dans un contenant, le rendre plein: Remplir un verre (emplir; vider).
2.  Occuper entièrement un espace libre: Des manifestants remplissaient les rues (envahir, inonder).
3.  Pénétrer qqn d'un sentiment: Sa victoire l'a rempli d'orgueil (gonfler).
4.  Accomplir ce qui est exigé: Il n'a pas rempli ses engagements (respecter, tenir).
5.  Compléter un imprimé en portant les indications demandées dans les espaces prévus à cet effet: Remplir un chèque. Après avoir rempli le questionnaire, signez-le (répondre).
6.  Avoir les capacités pour; satisfaire à: Vous ne remplissez pas les conditions pour vous inscrire.
v.pr. se remplir
Recevoir qqch comme contenu: La baignoire se remplit d'eau chaude.
Synonymes et Contraires
remplir
verbe remplir
1.  Mettre en quantité dans.
bonder, bourrer, farcir, garnir, truffer -littéraire: emplir, gorger.
2.  Occuper l'espace libre.
3.  Pénétrer d'un sentiment.
4.  Accomplir un rôle, etc.
manquer -littéraire: faillir à, se dédire.

remplir (se)
verbe pronominal remplir (se)
Recevoir comme contenu.
Traductions
remplir ausführen, ausfüllen, bestellen, erfüllen, leisten, vervollständigen, füllen aanvullen, bijwerken, completeren, dempen, invullen, nakomen, naleven, spekken, stoppen, supplementeren, uitvoeren, verrichten, vervullen, voleinden, volmaken, volschenken, voltrekken, vullen, uitoefenen, opvullen, bijwerken החדיר (הפעיל), מילא (פיעל), שרה (פ'), מִלֵּא, שָׁרָה aanvul, bedryf, bedrywe, begaan, invul, vol maak acomplir, omplir, portar a cap, realitzar fylde, udfylde kompletigi, plenigi, plenumi completar, cumplir, ejecutar, llenar, llevar a cabo, rellenar abszolvál, teljesít fylla compiere, completare, eseguire, compilare, empiere, espletare, fare il pieno, gremire, riempire opplere spełnić, uzupełniać, wykonać, wypełnić, napełnić, zapełnić arredondar, completar, cumprir, desempenhar, encher, preencher выполнять, заполнять, наполнять fylla, ifylla, uppfylla, fylla i bütünlemek, doldurmak γεμίζω, πληρώ, συμπληρώνω يَمْلأ, يَمْلأ الفراغ naplnit, vyplnit täyttää ispuniti, puniti いっぱいにする, 記入する ...을 ...으로 채우다, 써 넣다 fylle, fylle ut เติม, กรอก điền vào, làm đầy 填写, 装满
v t remplir [ʀɑ̃pliʀ]
1 rendre plein ملأγεμίζωllenar [λe'nar]riempire [rjem'pire]満(み)たす、いっぱいにする [romaji: mitasu, ippai ni suru]napełniać [napɛwɲaʨ]encher [e'̃ʃer]наполня́ть, заполня́тьdoldurmak,,,满 [pinyin: chéngmăn,zhuāngmăn,chōngmǎn,tiánmăn]
remplir un seau d'eau ملء دلو ماءγεμίζω έναν κουβά με νερόllenar un cubo de aguariempire un secchio d'acquaバケツに水(みず)を張(は)る [romaji: baketsu ni mizu o haru]napełnić wiadro wodąencher um balde com águaнапо́лнить ведро́ водо́йbir kovayı suyla doldurmak水 [pinyin: zhuāngmăn yī tŏng shuĭ]
2 écrire dans les espaces prévus عبأσυμπληρώνωcompletar [komple'tar]riempire [rjem'pire]<書類(しょるい)などに>書(か)き込(こ)む、記入(きにゅう)する [romaji: ###(shorui nado ni) kakikomu, kinyuu suru]wypełniać [vɨpɛwɲaʨ]preencher [prie'̃ʃer]заполня́тьdoldurmak,充 [pinyin: tiánxiě,tiánchōng]
remplir un formulaire عبأ نموذجاσυμπληρώνω ένα έντυποcompletar un formularioriempire un modulo申(もう)し込(こ)み用紙(ようし)に記入する [romaji: mooshikomi yooshi ni kinyuu suru]wypełnić formularzpreencher um questionárioзапо́лнить формуля́рbir form doldurmak格 [pinyin: tiánxiĕ yī fèn biăogé]
3 faire ce qu'on a dit وفَّىεκπληρώνωcumplir [kum'plir]mantenere [mante'nere]; adempiere [a'dempjere]<義務(ぎむ)、職務(しょくむ)などを>果(は)たす [romaji: ###(gimu, shokumu nado o) hatasu]dotrzymywać [dɔtʃɨmɨvaʨ]cumprir [kũ'prir]выполня́тьsöz tutmak,,成 [pinyin: lǚxíng,zhíxíng,wánchéng]
remplir sa promesse وفَّي بوعدهεκπληρώνω την υπόσχεσή μουcumplir su promesamantenere una promessa約束(やくそく)を果たす [romaji: yakusoku o hatasu]spełnić obietnicęcumprir uma promessaвы́полнить обеща́ниеverilen sözü tutmak言 [pinyin: lǚxíng nuòyán]
remplir les conditions
correspondre à ce qui est demandé وفى/ملأ الشروطπληρώ τις προϋποθέσειςsatisfacer [satisfa'θer]soddisfare [sod:is'fare]<要求(ようきゅう)、条件(じょうけん)などに>こたえる [romaji: ###(yookyuu, jooken nado ni) kotaeru]spełniać [spɛwɲaʨ]satisfazer [sɐtiʃfɐ'zer] as condiçõesсоотве́тствоватьkoşulları yerine getirmek, ;行 [pinyin: fúhé,jìndào;lǚxíng]
v pr se remplir [səʀɑ̃pliʀ] devenir plein إمتلأγεμίζωllenarse [λe'narse]riempirsi [rjem'pirsi]いっぱいになる、満(み)たされる [romaji: ippai ni naru, mitasareru]napełniać się [napɛwɲaʨ ɕɛ]encher-se [e'̃ʃersə]наполня́тьсяdolmak满 [pinyin: chōngmǎn]
La place se remplit de monde. إمتلأ المكان بالناسΗ πλατεία γεμίζει κόσμο.La plaza se llenó de gente.La piazza si riempie di gente.広場(ひろば)は人(ひと)でいっぱいになる。 [romaji: hiroba wa hito de ippai ni naru]Plac wypełnił się ludźmi.A praça enche-se de gente.Пло́щадь напо́лнилась людьми́.Alan kalabalık insanlarla doluyor.广. [pinyin: Guăngchăng shàng jĭmănle rén.]

remplir [ʀɑ̃pliʀ] vt
[+ récipient, lieu] → to fill, to fill up
remplir qch de → to fill sth with
Elle a rempli son verre de vin → She filled her glass with wine.
rempli de → full of
La salle était remplie de monde → The room was full of people.
[+ questionnaire] → to fill in (Grande-Bretagne), to fill out (USA)
Tu as rempli ton formulaire? → Have you filled in your form?
[+ obligations, fonction, condition] → to fulfil [ʀɑ̃pliʀ] vpr/pass → to fill up
La salle s'est remplie de monde → The room filled up with people.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.