Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 763 258 825 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

remuer
(Mot repris de remuasses)

0,01 sec.
remuer
v.t. remuer [conj. 7]
1.  Changer de place: Une armoire difficile à remuer (bouger, déplacer).
2.  Mouvoir une partie du corps: Remuer les bras (agiter; immobiliser). Le chien remue la queue.
3.  Émouvoir profondément: Ce discours a remué l'assistance (bouleverser, toucher).
4.  Imprimer un mouvement à qqch: Il faut remuer la sauce pour qu'elle n'attache pas (tourner).
v.i. 
Changer de place; faire des mouvements: Elle remue beaucoup lorsqu'elle dort (s'agiter, bouger).
v.pr. se remuer
1.  Se déplacer; se mouvoir: Après deux heures de cours, les enfants ont besoin de se remuer (bouger).
2.  FIG. Se donner de la peine pour réussir: Il ne se remue pas beaucoup pour trouver un emploi (se démener, se dépenser).
Synonymes et Contraires
remuer
verbe intransitif remuer

remuer
remuer (se)
Traductions
remuer berühren, bewegen, ergreifen, erregen, erschüttern, rühren, umrühren aandoen, aangrijpen, bewegen, omzetten, ontroeren, overbrengen, overplaatsen, treffen, verleggen, verplaatsen, verroeren, in opstand komen, omroeren, spartelen, wiebelen, aangrijpen, roeren בחש (פ'), טרף (פ'), כשכש (פיעל), נדנד (נפעל), ניער (פיעל), נע (פ'), בָּחַשׁ, נִעֵר, כִּשְׁכֵּשׁ, טָרַף aangry, beweeg, roer, verplaas bellugar, emocionar, moure emocii, movi, transloki conmover, emocionar, mover, trasladar, remover liikuttaa, hämmentää muovere, dimenare, mescolare, rimescolare, rimuovere movere bevege, røre ruszać, zmienić miejsce, zamieszać abalar, comover, emocionar, mexer, mover, sensibilizar emoţiona, înduioşa, mişca возбушдать, мешать يُقَلِب zamíchat røre i αναδεύω miješati かき混ぜる (...을) 휘젓다 röra คน karıştırmak khuấy 搅动
v t remuer [ʀəmɥe]
1 mettre en mouvement هزَّκουνάωmover [mo'βer]muovere ['mw§vere]動(うご)かす、揺(ゆ)する [romaji: ugokasu, yusuru]poruszać [pɔruʃaʨ]mexer [mə'ʃer]дви́гать, шевели́тьkımıldatmak,动 [pinyin: bāndòng,yídòng]
remuer les jambes هز القدمينκουνάω τα πόδιαmover las piernasmuovere le gambe脚(あし)を揺らす [romaji: ashi o yurasu]poruszać nogamimexer as pernasдви́гать нога́миbacaklarını kımıldatmak腿 [pinyin: yídòng shuāng tuĭ]
2 tourner حركανακατεύωremover [řemo'βer]girare [dZi'rare]かき回(まわ)す、かき混(ま)ぜる [romaji: kakimawasu, kakimazeru]po/mieszać [pɔ/mjɛʃaʨ]remexer [ʀəmə'ʃer]повора́чиватьkarıştırmak,动 [pinyin: yáodòng,bǎidòng]
remuer une sauce حرك صلصةανακατεύω μια σάλτσαremover una salsagirare una salsaソースをかき回す [romaji: soosu o kakimawasu]pomieszać sosremexer um molhoпомеша́ть со́усbir sosu karıştırmak汁 [pinyin: yáodòng jiàngzhī]
v i remuer faire des mouvements حركανακατεύωmoverse [mo'βerse]muoversi ['mw§versi]動(うご)く、身動(みうご)きする [romaji: ugoku, miugoki suru]ruszać się [ruʃaʨ ɕɛ]mexer-se [mə'ʃersə],mover-se [mu'versə]дви́гаться, шевели́тьсяhareketler yapmak ;,动 [pinyin: yáodòng;jiăodòng,fāndòng]

remuer [ʀəmɥe]
vt
(= bouger) [+ bras, doigts] → to move; [+ orteils, oreilles] → to wiggle
C'est à peine si elle pouvait remuer le bras → She could hardly move her arm.
remuer la queue [chien] → to wag its tail
[+ café, sauce] → to stir
Remuez la sauce pendant deux minutes → Stir the sauce for two minutes.
vi (= bouger) → to move [ʀəmɥe] vpr/vi → to get a move on
Remue-toi un peu! → Get a move on!


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.