| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 570 715 visiteurs servis. |
|
rendre |
0,05 sec. |
|
rendre v.t. rendre (du lat. reddere, donner en retour, altéré par prehendere, saisir) [conj. 73]
1. Restituer à qqn ce qu'il a prêté: Il ne m'a pas rendu mon stylo (redonner; garder). Je te rendrai tes 5 euros jeudi (rembourser). 2. Renvoyer, rapporter à qqn ce que l'on a reçu de lui et que l'on ne veut ou ne peut garder: Elle lui a rendu la bague qu'il lui avait offerte. Cette jupe est abîmée, je vais la rendre à la commerçante (rapporter, retourner). 3. Faire revenir qqn à un état antérieur; ramener qqch à sa destination première: Cette nouvelle lui a rendu le sourire. Rendre une église désaffectée au culte. 4. Donner en retour, en échange: Rendre une invitation (= inviter ceux qui vous ont invité; retourner). Rendre la monnaie. 6. FAM. Expulser par la bouche ce qui est contenu dans l'estomac: Rendre son petit déjeuner (vomir). 7. Émettre tel ou tel son: Cet instrument de musique rend des sons graves (produire). 8. Faire passer qqn, qqch à un nouvel état, les faire devenir tels: Ton départ l'a rendu furieux. Rendre un cours d'eau navigable. Bien le rendre à qqn, avoir en retour le même sentiment à son égard: Elle me déteste, mais je le lui rends bien. Rendre les armes, s'avouer vaincu. v.i. rendre Avoir un certain rendement: Cette année, les pommiers ont bien rendu (produire). v.pr. se rendre 1. Aller quelque part: Se rendre à Lyon. 3. Agir de façon à être, à devenir, à apparaître tel: Elle fait tout pour se rendre indispensable. Se rendre à l'évidence, admettre ce qui est incontestable. Se rendre maître de, s'emparer de. Remarque Lorsqu'on se rend à un ennemi, on fait sa reddition. Synonymes et Contraires rendre rendre verbe transitif rendre 1. Restituer ce qui appartient. 2. Exprimer quelque chose. 4. Familier. Expulser par la bouche. rendre (se) verbe pronominal rendre (se) 1. Cesser de résister. 2. Se laisser persuader. 3. Aller quelque part. aller, arriver, faire route, gagner, parvenir, passer, s'acheminer, se diriger, se transporter, venir -populaire: se pointer, se radiner. Traductions rendre machen, sich brechen, sich erbrechen, sich übergeben, veranlassen, abgeben, brechen, leisten, zurückgeben, wiedergeben, zurücknehmen braken, doen, kotsen, laten, latendoen, maken, overgeven, spugen, vomeren, (terug)geven, opleveren, succes hebben, terugkaatsen [bal], uitdrukken, vertalen, spuwen, uitbraken, terugbetalen, teruggeven, opgeven, weergeven, laten doen, retourneren, terugnemen החזיר (הפעיל), השיב (הפעיל), נתן בחזרה, הִשִּׁיב, הֶחְזִיר kaste op, give tilbage, returnere, tage tilbage igi causar, dar, devolver, retirar tehdä, palauttaa, perua spýja rendere, restituire, contraccambiare, profittare, ricambiare, riconsegnare, rigettare, rimettere, riporre, rippore, riportare czynić czymś, skłaniać do czegoś, oddać, odebrać, powrócić lançar, devolver kräkas, spy, ge tillbaka, lämna tillbaka, ta tillbaka παραδίδω, αποδίδω, επιστρέφω, παίρνω πίσω يَرُد, يَِسحب كلامه, يُعْيد odvolat, vrátit uzeti natrag, vratiti 取り消す, 戻す, 返す …을 되돌려 주다, 돌려주다, 취소하다 gi tilbake, returnere, ta tilbake возвращать, отрекаться ให้คืน, ให้ผล ได้ผลกำไร, นำไปคืน geri almak, geri dönmek, geri vermek đưa lại, lấy lại, trả lại 回返, 归还, 拿回来 v t rendre [ʀɑ̃dʀ] 1 donner ce qu'on a pris ou reçu أعادεπιστρέφωdevolver [deβol'βer]restituire [restitu'ire]返(かえ)す [romaji: kaesu]oddawać [ɔddavaʨ]devolver [dəvol'ver],restituir [ʀəʃti'twir]отдава́ть, возвраща́тьgeri vermek还,归还 [pinyin: huán,guīhuán] Je lui ai rendu les clés. أعدت اليه المفاتيحΤου επέστρεψα τα κλειδιά.Le devolví las llaves.Gli ho restituito le chiavi.私(わたし)は彼(かれ)に鍵(かぎ)を返した。 [romaji: Watashi wa kare ni kagi o kaeshita.]Oddałem mu klucze.Eu devolvi-lhe as chaves.Я верну́л ему́/ей ключи́.Ona anahtarları geri verdim我把钥匙还给他了. [pinyin: Wŏ bă yàoshi huán'gĕi tā le.] rendre la monnaie à qqn أعاد/أرجع الباقي لشخصεπιστρέφω τα ρέστα σε κπdevolver efectivo a alguiendare il resto a qlcu<人(ひと)に>釣(つ)り銭(せん)を渡(わた)す [romaji: ###(hito ni) tsurisen o watasu]wydać komuś resztędevolver o troco a alguémвозврати́ть кому́-л. де́ньгиbirine paranan üstünü vermek找零钱给某人 [pinyin: zhăo língqián gĕi mŏu rén] rendre la liberté à qqn أعاد الحرية لشخصελευθερώνω κπχαρίζω σε κπ την ελευθερία τουdevolver la libertad a alguienridare la libertà a qlcu<人を>釈放(しゃくほう)する、自由(じゆう)の身(み)にする [romaji: ###(hito o) shakuhoo suru, jiyuu no mi ni suru]zwrócić komuś wolnośćrestituir a liberdade a alguémверну́ть кому́-л. свобо́дуbirini özgürlüğüne kavuşturmak还给某人自由 [pinyin: huán'gĕi mŏu rén zìyóu] 2 rapporter ce qu'on a acheté أعادεπιστρέφωdevolver [deβol'βer]rendere ['rɛndere]返品(へんぴん)する [romaji: henpin suru]zwracać [zvraʦaʨ]devolverвозвраща́тьgeri getirmek退还,退回 [pinyin: tuìhuán,tuìhuí] rendre un article défectueux أعاد غرضا به خللεπιστρέφω ένα ελαττωματικό προϊόνdevolver un artículo defectuosoriportare indietro / rendere un articolo difettoso不良品(ふりょうひん)を返品する [romaji: furyoo-hin o henpin suru]zwrócić wadliwy towardevolver um artigo defeituosoверну́ть пло́хо напи́санную статью́hatalı bir malı geri getirmek退回一个瑕疵品 [pinyin: tuìhuí yī gè xiácīpĭn] 3 faire devenir (Note: suivi d'un adj.) جعلκάνωvolverrendere ['rɛndere]~を~にする [romaji: ~ o ~ ni suru]u/czynić [u/ʧɨɲiʨ]tornar [tur'nar],fazer [fɐ'zer]де́латьetmek使变得,使变为(后加形容词) [pinyin: shĭ biàndé,shĭ biànwéi (hòu jiā xíngróngcí)] Cela me rend fou. هذا يجعلني أصاب بالجنونΑυτό με κάνει να τρελαίνομαι.Esto me volvió loco.Questo mi rende pazzo.そのことで私はいらいらしている。 [romaji: Sono koto de watashi wa irairashiteiru.]To mnie doprowadza do szału.Isso torna-me louco.Э́то сво́дит меня́ с ума́.Bu beni deli ediyor.这使我发狂. [pinyin: Zhè shĭ wŏ fākuáng.] 4 vomir تقيأκάνω εμετόvomitar [βomi'tar]vomitare [vomi'tare]<食(た)べたものを>吐(は)く [romaji: ###(tabeta mono o) haku]zwymiotować [zvɨmjɔtɔvaʨ]vomitar [vumi'tar]изверга́ть, изрыга́тьkusmak呕出,吐出 [pinyin: ŏuchū,tùchū] 5 exprimer وصفαποδίδωreflejar [řefle'xar]rendere ['rɛndere]表現(ひょうげん)する、表(あら)わす [romaji: hyoogen suru, arawasu]oddawać [ɔddavaʨ]dar [dar]выража́тьifade etmek表现 ;描绘 [pinyin: biăoxiàn;miáohuì] L'ambiance est bien rendue dans le film. وُصف الجو جيدا في الفيلمΗ ατμόσφαιρα έχει αποδοθεί καλά στην ταινία.El ambiente está bien reflejado en el film.L'ambientazione è resa bene nel film.映画(えいが)では雰囲気(ふんいき)がうまく表現されている。 [romaji: ###Eega dewa fun'iki ga umaku hyoogen sareteiru.]Atmosfera jest dobrze oddana w tym filmie.O ambiente está bem dado no filme.Обстано́вка хорошо́ пока́зана в фи́льме.Ortam filmde iyi ifade edilmiş.当时的气氛在这部电影里被充分地描绘出来. [pinyin: Dāngshí de qìfēn zài zhè bù diànyĭng lĭ bèi chōngfèn de miáohuì chūlái.] rendre visite à qqn aller voir qqn عاد/ زار شخصاεπισκέπτομαιvisitarfare visita a qlcu ['fare 'vizita a kwal'kuno]<人を>訪問(ほうもん)する [romaji: ###(hito o) hoomon suru]złożyć komuś wizytęvisitar [vizi'tar] alguémнавеща́ть кого́-л.birini ziyaret etmek访问某人 v pr se rendre [səʀɑ̃dʀ] 1 aller ذهبπηγαίνωirse ['irse ]recarsi [re'karsi]行(い)く、おもむく [romaji: iku, omomuku]po/jechać [pɔ/jɛxaʨ]ir [ir]отправля́ться, е́хатьgitmek到...去 ;动身 [pinyin: dào...qù;dòngshēn] 2 arrêter le combat استسلمπαραδίνομαιrendirse [řen'dirse]arrendersi [a'r:ɛndersi]降伏(こうふく)する [romaji: koofuku suru]poddawać się [pɔddavaʨ ɕɛ]render-se [ʀẽ'dersə]сдава́тьсяteslim olmak让步 [pinyin: ràngbù] 3 ne plus s'opposer à qqn, qqch إستسلمπαραδίνομαιentregarse [entre'γarse]arrendersi [a'r:ɛndersi]屈服(くっぷく)する [romaji: kuppuku suru]oddawać się [ɔddavaʨ ɕɛ]entregar-se [ẽtrə'garsə]сдава́тьсяkarşı koymamak投降,屈服 ;自首 [pinyin: tóuxiáng,qūfú;zìshŏu] se rendre à la police إستسلم للشرطةπαραδίνομαι στην αστυνομίαentregarse a la policíaarrendersi alla polizia警察(けいさつ)に自首(じしゅ)する [romaji: keesatsu ni jishu suru]oddać się w ręce policjientregar-se à políciaсда́ться поли́цииpolise teslim olmak到警察局自首 [pinyin: dào jĭngchájú zìshŏu] 4 chercher à être, devenir أصبحγίνομαιvolverse [βol'βerse]rendersi ['rendersi]; diventare [diven'tare]~になる [romaji: ~ni naru]stawać się [stavaʨ ɕɛ]tornar-se [tur'narsə],ficar [fi'kar]станови́ться, показа́ть себя́olmak使自己成为 [pinyin: shĭ zìjĭ chéngwéi] rendre [ʀɑ̃dʀ] vt (= restituer) [+ livre, argent] → to give back, to return; [+ otages] → to free J'ai rendu ses disques à Christine → I've given Christine her records back. J'ai rendu mes livres à la bibliothèque → I've taken my books back to the library. rendre la monnaie → to give change rendre la liberté à qn → to set sb free rendre la vue à qn → to restore sb's sight rendre la santé à qn → to restore sb's health [+ visite] → to return rendre la politesse à qn (fig) → to repay sb, to return the favour (Grande-Bretagne), to return the favor (USA) [+ sang, aliments] → to bring up [+ sons] [instrument] → to produce, to make (= exprimer, traduire) → to render Elle a su rendre ce texte en français avec une grande sensibilité → She managed to render this text in French with great sensitivity. [ʀɑ̃dʀ] vpr/vi [armée, criminel] → to surrender, to give o.s. up Le meurtrier s'est rendu à la police → The murderer gave himself up to the police. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|