Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 899 823 747 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ressentir

0,03 sec.
ressentir empfinden, fühlen, Ressentiment aanvoelen, gevoelen, gewaarworden, voelen, koesteren הגה (פ'), חש (פ'), רחש (פ'), רָחַשׁ, חָשׁ voel percebre, sentir αισθάνομαι, νιώθω senti sentir tuntea érez sentire odczuwać experimentar, sentir avvertire, risentire, sentire Чувствам føle 느낌 感覺
v t ressentir [ʀəsɑ̃tiʀ] avoir une sensation, un sentiment νιώθωsentir [sen'tir]sentire [sen'tire]; provare [pro'vare]; avvertire [av:er'tire]強(つよ)く感(かん)じる、感情(かんじょう)を抱(いだ)く [romaji: tsuyoku kanjiru, kanjoo o idaku]odczuwać [ɔtʧuvaʨ]чу́вствовать, испы́тывать
ressentir la fatigue شعر بالألمνιώθω την κούρασηsentir fatigaprovare stanchezza疲(つか)れを覚(おぼ)える [romaji: tsukare o oboeru]odczuwać zmęczeniesentir fadigaиспы́тывать уста́лостьyorgunluk duymak倦 [pinyin: găndào píjuàn]
ressentir de la tristesse شعر بالحزنνιώθω λύπηsentir tristezaprovare tristezza悲(かな)しみを強く感じる [romaji: kanashimi o tsuyoku kanjiru]odczuwać smuteksentir tristezaощути́ть грустьüzüntü duymak伤 [pinyin: jué de bēishāng]

ressentir [ʀ(ə)sɑ̃tiʀ] vt → to feel
se faire ressentir → to be felt


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.