Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 553 566 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rester

0,01 sec.
rester
v.i. rester (du lat. restare, s'arrêter, de stare, se tenir debout) [conj. 3] (Auxil. être).
1.  Subsister après la disparition de qqch, de qqn, d'un groupe: Après l'explosion, il n'est resté qu'une maison debout (demeurer). Reste la question de la hausse des salaires. " Et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là " [Victor Hugo].
2.  Continuer à séjourner dans un lieu ou auprès de qqn: Je reste à Lyon pendant toutes les vacances (quitter). Reste là, j'arrive (attendre). Voulez-vous rester dîner ?
3.  Demeurer en un endroit: Son vélo est resté dehors toute la nuit.
4.  RÉGION. Habiter; résider: Elle reste dans cette rue.
5.  Continuer à être dans la même position, le même état: Elle est restée dans le coma pendant cinq jours.
6.  En mathématiques, résulter d'une soustraction: Deux ôté de huit, reste six.

En rester là, ne pas poursuivre une action, des relations. Il reste que ou il n'en reste pas moins que, on ne peut cependant nier que: Il n'en reste pas moins qu'il faut encore lui avancer de l'argent. FAM. Y rester, perdre la vie dans une action dangereuse.

Remarque Au sens de " habiter; résider ", rester s'emploie aussi en Afrique et aux Antilles.
Après ce qui reste suivi d'un pluriel, le verbe se met au singulier: ce qui restait des crédits a été distribué.
Ce mot est de la même famille que rétif.

Synonymes et Contraires
rester
verbe rester
2.  Ne pas disparaître.
persister, subsister -littéraire: demeurer.
Traductions
rester bleiben, übrigbleiben, verbleiben, verstehen blijven, overblijven, resten, resteren, toeven, verblijven, blijven, blijven bestaan, overblijven, achterblijven, zich houden, verblijven הותיר (הפעיל), השתייר (התפעל), נשאר (נפעל), הוֹתִיר, הִשְׁתַּיֵּר, נִשְׁאַר aanbly, bly quedar, restar, romandre blive, forblive resti permanecer, quedar, quedarse jäädä restare, rimanere, stare, permanere, trattenersi zostawać, pozostać, zostać ficar, permanecer, restar rămîne, sta оставаться, остаться, останавливаться förbli, förbliva, stanna, stanna kvar μένω, παραμένω يَبقى, يُقْيم pobýt, zůstat ostati ・・・のままである, とどまる 남아 있다, 머무르다 forbli, gjenstå คงอยู่, พักอยู่ kalmak còn lại, ở lại 保持, 逗留
v i rester [ʀɛste]
1 être dans un lieu بقىμένωquedarse [ke'ðarse]restare [res'tare]; rimanere [rima'nere]<ある場所(ばしょ)に>とどまる [romaji: ###(aru basho ni) todomaru]zostawać [zɔstavaʨ]ficar [fi'kar]остава́тьсяkalmak,留 [pinyin: dài,tíngliú]
Elle est restée à la maison. هي بقيت بالبيتΈμεινε στο σπίτι.Ella se quedó en la casa.Lei è rimasta a casa.彼女(かのじょ)はずっと家(いえ)にいた。 [romaji: Kanojo wa zutto ie ni ita.]Ona została w domu.Ela ficou em casa.Она́ оста́лась до́ма.Bayan evde kaldı.. [pinyin: Tā liúzài jiā lĭmiàn.]
rester avec qqn بقى مع شخصμένω με κπquedarse con alguienrestare con qlcu<人(ひと)>と一緒(いっしょ)にいる [romaji: ###(hito to) issho ni iru]zostać z kimśficar com alguémостава́ться с кем-л.biriyle kalmak起 [pinyin: liú xiàlái gēn mŏu rén zài yīqĭ]
Je suis resté deux mois au Japon. بقيت شهرين في اليابانΈμεινα δύο μήνες στην Ιαπωνία.Me quedé dos meses en Japón.Sono rimasto due mesi in Giappone.###私(わたし)は日本(にほん)に2ヶ月(かげつ)とどまった。 [romaji: Watashi wa nihon ni ni-kagetsu todomatta.]Zostałem dwa miesiące w Japonii.Fiquei dois meses no Japão.Я оста́лся на два ме́сяца в Япо́нии.Japonya'da iki ay kaldım.. [pinyin: Wŏ zài rìbĕn dāile liăng gè yuè.]
2 continuer d'être dans un état ظلπαραμένωpermanecer [permane'θer]restare [res'tare]; rimanere [rima'nere]<ある状態(じょうたい)に>とどまる、~のままでいる [romaji: ###(aru jootai ni) todomaru, ~ no mama de iru]pozostawać [pɔzɔstavaʨ]permanecer [pərmɐnə'ser],ficarостава́ться(-de) kalmak,() [pinyin: bǎochí,chŭyú (mŏu zhŏng zhuàngtài)]
rester jeune ظل شاباπαραμένω νέοςpermanecer jovenrimanere giovane若々(わかわか)しいままでいる [romaji: wakawakashii mama de iru]pozostać młodympermanecer jovemостава́ться молоды́мgenç kalmak轻 [pinyin: hái hĕn niánqīng]
Ils sont restés debout. ظلوا واقفينΠαρέμειναν όρθιοι.Permanecieron parados.Sono rimasti in piedi.彼(かれ)らは立(た)ったままでいた。 [romaji: Karera wa tatta mama de ita.]Stali.Eles permaneceram de pé.Они́ оста́лись стоя́ть.Ayakta kaldılar.. [pinyin: Tāmen yīzhí zhànzhe.]
3 continuer d'exister تبقىαπομένωquedar [ke'ðar]restare [res'tare]; avanzare [avan'tsare]残(のこ)っている [romaji: nokotteiru]zostawać [zɔstavaʨ]ficar,restar [ʀəʃ'tar]остава́тьсяkalmak,下 [pinyin: cánliú,shèngxià]
Il reste un peu de café. تبقى قليل من القهوةΑπομένει λίγος καφές.Queda un poco de café.C'è ancora un po' di caffè.少(すこ)しコーヒーが残っている。 [romaji: Sukoshi koohii ga nokotteiru.]Zostało trochę kawy.Ficou um pouco de café.Оста́лось немно́го ко́фе.Biraz kahve kaldı.咖啡. [pinyin: Hái shèng yīdiăn kāfēi.]
Il me reste cinq euros. تبقى لدي خمسة يوروΜου απομένουν πέντε ευρώ.Me quedan cinco euros.Mi rimangono cinque euro.###私(わたし)には5ユーロ残っている。 [romaji: Watashi ni wa go-yuuro nokotteiru.]Zostało mi pięć euro.Restam-me cinco euros.У меня́ оста́лось пять е́вро.Beş eurom kaldı.. [pinyin: Wŏ shēnshàng zhĭ shèng wŭ ōuyuán.]
Il me reste encore beaucoup de choses à faire. تبقى لدي اشياء كثيرة لعملهاΜου απομένουν ακόμα πολλά να κάνω.Me quedan todavía muchas cosas para hacer.Mi restano ancora molte cose da fare.私にはまだたくさんすることが残っている。 [romaji: Watashi ni wa mada takusan suru koto ga nokotteiru.]Zostało mi jeszcze dużo rzeczy do zrobienia.Restam-me ainda muitas coisas para fazer.Мне оста́лось сде́лать ещё мно́го веще́й.Daha yapacak çok işim kaldı.. [pinyin: Wŏ hái yŏu hĕn duō shì yào zuò.]

rester [ʀɛste]
vi
(dans un lieu) → to stay, to remain
Je reste à la maison ce week-end → I'm staying at home this weekend.
Finalement, il est resté en France → He stayed in France eventually.
Reste là, je vais chercher de l'aide → Stay there, I'll go and get help.
(dans un état, une position) → to stay, to remain
il est resté paralysé après son accident → he was left paralysed after his accident
Restez assis → Please remain seated.
Restez tranquilles → Please keep quiet.
rester sur sa faim (lit) → to be still hungry (fig) → to be left unsatisfied
rester sur une impression → to be left with an impression
Nous sommes restés sur une impression défavorable → We were left with a bad impression.
en rester à [+ stade, menaces] → to go no further than, to only go as far as
restons-en là → let's leave it at that
(= subsister) → to be left, to remain
Ce qui reste du poulet peut être utilisé pour faire un bouillon → What's left of the chicken could be used to make stock.
C'est tout ce qui reste → That's all that's left.
Voilà tout ce qui me reste → That's all I've got left.
ce qui reste à faire → what remains to be done
ce qui me reste à faire → what remains for me to do
(= durer) → to last, to live on
(autres locutions) y rester, il a failli y rester → that was nearly the end of him
vb impers
il reste ..., il reste du pain → there's some bread left
il reste 2 œufs → there are 2 eggs left
il reste du temps → there's still time
il reste 10 minutes → there are 10 minutes left
il me reste assez de temps → I have enough time left, I still have enough time
il ne me reste plus qu'à ranger mes affaires → I've just got to put my things away
(il) reste à savoir si ... → it remains to be seen whether ...
(il) reste à établir si ... → it remains to be established whether ...
il n'en reste pas moins que ... → the fact remains that ..., it's nevertheless a fact that ...


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.