| Dictionnaire français / French Dictionary 3 899 830 228 visiteurs servis. |
retenir |
0,03 sec. |
|
|
retenir aufbewahren, behalten, bergen, bestellen, donnern, erhalten, ermäßigen, gedenken, konservieren, sich erinnern, zügeln, aufhalten, festhalten, merken, verhalten, zurückhalten aanvragen, bedwingen, behouden, bergen, bespreken, bestellen, beteugelen, betomen, bewaren, bulderen, conserveren, daveren, donderen, gedenken, intomen, intoomhouden, matigen, onderhouden, onthouden, opvangen, overhouden, overlaten, reserveren, temperen, zichherinneren, achterhouden, boeken, drachtig worden, inhouden, ophouden, samenhouden, tegenhouden, couperen, weerhouden מנע (פ'), עיכב (פיעל), קלט (פ'), ריסן (פיעל), מָנַע, רִסֵּן retener retener menawan запомнить opinare, ritenere, trattenere
v t retenir [ʀətəniʀ] 1 faire garder pour soi حجزκρατάωreservar [řeser'βar]prenotare [preno'tare]予約(よやく)する [romaji: yoyaku suru]za/rezerwować [za/rɛzɛrvɔvaʨ]reservar [ʀəzər'var]зака́зывать, брони́роватьayırtmak预定 [pinyin: yùdìng] retenir une chambre d'hôtel حجز غرفة فندقκρατάω ένα δωμάτιο ξενοδοχείουreservar una habitación de hotelprenotare una camera d'albergoホテルに部屋(へや)をとる [romaji: hoteru ni heya o toru]za/rezerwować pokój w hotelureservar um quarto de hotelзаброни́ровать но́мер в оте́леbir otel odası ayırtmak预定一间饭店房间 [pinyin: yùdìng yī jiān fàndiàn fángjiān] 2 se souvenir de تذكرβρίσκωacordarse [akor'ðarse]ricordare [rikor'dare]思(おも)い出(だ)す [romaji: omoidasu]odnajdować [ɔdnajdɔvaʨ]lembrar-se [lẽ'brarsə], recordar-se [ʀəkur'darsə]припомина́тьhatırlamak想起,重新获得 [pinyin: xiǎngqǐ,chóngxīn huòdé] retenir un numéro de téléphone تذكر رقم هاتفσυγκρατώ έναν αριθμό τηλεφώνουacordarse un número de teléfonoricordare un numero di telefono電話番号(でんわばんごう)を覚える [romaji: denwa bangoo o oboeru]zapamiętać numer telefonufixar um número de telefoneзапо́мнить но́мер телефо́наbir telefon numarasını akılda tutmak记住一个电话号码 [pinyin: jìzhù yī gè diànhuà hàomă] 3 empêcher qqn de tomber أمسك منعا للسقوطσυγκρατώretener [řete'ner]trattenere [trat:e'nere]<倒(たお)れないように>おさえる、支(ささ)える [romaji: ###(taorenai yooni) osaeru, sasaeru]przytrzymywać [pʃɨtʃɨmɨvaʨ]segurar [səgu'rar]уде́рживатьtutmak拉住,抓住 [pinyin: lāzhù,zhuāzhù] Il m'a retenu par le bras. أمسك بي من ذراعيΜε συγκράτησε από το μπράτσο.El me retuvo por el brazo.Mi ha trattenuto per il braccio.彼(かれ)は私(わたし)の腕(うで)をつかんで支えてくれた。 [romaji: Kare wa watashi no ude o tsukande sasaete kureta.]Przytrzymał mnie za ramię.Ele segurou-me pelo braço.Он удержа́л меня́ руко́й.Beni kolumdan tuttu.他抓住了我的臂膀. [pinyin: Tā zhuāzhùle wŏ de bìbăng.] 4 empêcher qqn de partir أبقىκρατάωretener [řete'ner]trattenere [trat:e'nere]引(ひ)き止(と)める [romaji: hikitomeru]zatrzymywać [zatʃɨmɨvaʨ]reter [ʀə'ter]заде́рживатьalakoymak扣留,扣除 [pinyin: kòuliú,kòuchú] Il m'a retenu à la fin de la réunion. أبقاني بعد نهاية الاجتماعΜε κράτησε στο τέλος της συνεδρίασης.El me retuvo al final de la reunión.Mi ha trattenuto al termine della riunione.会議(かいぎ)が終(お)わると彼は私を引き止めた。 [romaji: Kaigi ga owaru to kare wa watashi o hikitometa.]Zatrzymał mnie na końcu zebrania.Ele reteve-me no fim da reunião.Он меня́ задержа́л в конце́ собра́ния.Toplantının sonunda beni alakoydu.他在会议结束后留住了我. [pinyin: Tā zài huìyì jiéshù hòu liúzhùle wŏ.] 5 empêcher le mouvement de qqch أمسكκρατάωsujetar [suxe'tar]trattenere [trat:e'nere]~を留(と)める、固定(こてい)する [romaji: ~o tomeru, kotee suru]przytrzymywać [pʃɨtʃɨmɨvaʨ]segurarуде́рживать, приде́рживатьtutmak约束住,固定住 [pinyin: yuēshùzhù,gùdìngzhù] 6 empêcher de s'exprimer كبتσυγκρατώreprimir [řepri'mir]trattenere [trat:e'nere]<笑(わら)い、涙(なみだ)などを>こらえる、抑(おさ)える [romaji: ###(warai, namida nado o) koraeru, osaeru]powstrzymywać [pɔfstʃɨmɨvaʨ]conter [kõ'ter]сде́рживатьсяtutmak抑制,止住 [pinyin: yìzhì,zhĭzhù] retenir ses larmes كبت دموعهσυγκρατώ τα δάκρυά μουreprimir sus lágrimastrattenere le lacrime涙をこらえる [romaji: namida o koraeru]powstrzymać łzyconter as lágrimasсде́рживать слёзыgözyaşlarını tutmak忍住眼泪 [pinyin: rĕnzhù yănlèi] 7 étudier et garder قَبِلَεπιλέγωretener [řete'ner]accettare [at:He't:are]考慮(こうりょ)に入(い)れる、取(と)り上(あ)げる [romaji: kooryo ni ireru, toriageru]zatrzymywać [zatʃɨmɨvaʨ]reter [ʀə'ter]принима́ть во внимание, учи́тыватьkabul etmek考虑,研究 [pinyin: kǎolǜ,yánjiū] retenir une candidature قبل مرشحاεπιλέγω έναν υποψήφιοreprimir una candidaturaaccettare una candidatura出願(しゅつがん)を採用(さいよう)する/選考対象(せんこうたいしょう)に取り上げる [romaji: shutsugan o saiyoo suru / senkoo taishoo ni toriageru]zatrzymać kandydaturęreter uma candidaturaприня́ть во внима́ние кандидату́руbir adaylığı kabul etmek考虑一位候选人资格 [pinyin: kăolù yī wèi hòuxuănrén zīgé] 8 empêcher qqn d'agir منعσυγκρατώcontener [konte'ner]trattenere [trat:e'nere]; fermare [fer'mare]制止(せいし)する、思(おも)いとどまらせる [romaji: seeshi suru, omoitodomaraseru]zatrzymywać [zatʃɨmɨvaʨ]reterуде́рживать, заде́рживатьengellemek制止 [pinyin: zhìzhǐ] J'ai réussi à le retenir. نجحت بمنعهΚατάφερα να τον συγκρατήσω.Conseguí contenerlo.Sono riuscito a fermarlo.私はうまく彼を思いとどまらせることができた。 [romaji: Watashi wa umaku kare o omoitodomaraseru koto ga dekita.]Udało mi się go zatrzymać.Consegui retê-lo.Мне удало́сь его́ задержа́ть.Onu engellemeyi başardım.我成功地制止了他. [pinyin: Wŏ chénggōng de zhìzhĭle tā.] 9 enlever une partie d'une somme d'argent خصمπαρακρατώguardar [γwar'ðar]trattenere [trat:e'nere]天引(てんび)きする、差(さ)し引(ひ)く [romaji: tenbiki suru, sashihiku]zatrzymywać [zatʃɨmɨvaʨ]reterуде́рживатьödememek提取,提领 [pinyin: tíqǔ,tílĭng] retenir 20% sur un salaire خصم 20% من الراتبπαρακρατώ το 20% ενός μισθούguardar 20 % de un salariotrattenere il 20% di un salario###給料(きゅうりょう)の20%(ぱーせんと)を天引きする [romaji: kyuuryoo no nijuppaasento o tenbiki suru]zatrzymać 20% pensjireter 20% sobre um salárioудержа́ть 20% зарпла́тыbir ücretin yüzde yirmisini ödememek retenir l'attention deqqn intéresser qqn جذب انتباهκρατάωllamar la atención de alguiencatturare l'attenzione di qlcu [kat:u'rare lat:en'tsjone di kwal'kuno]###<人(ひと)の>注意(ちゅうい)を引く [romaji: ###(hito no) chuui o hiku]przyciągnąć czyjąś uwagęreterинтересова́ть, привлека́ть чьё-л. внима́ниеbirinin dikkatini çekmek引起某人的注意 Votre annonce a retenu mon attention. إعلانك جذب انتباهيΗ αγγελία σας τράβηξε την προσοχή μου.Su anuncio llamó mi atención.Il vostro annuncio ha catturato la mia attenzione.あなたの広告(こうこく)が私(わたし)の目(め)に留(と)まりました。 [romaji: Anata no kookoku ga watashi no me ni tomarimashita.]Pańskie ogłoszenie przyciagnęło moją uwagę.O vosso anúncio reteve a minha atenção.Ва́ше объявле́ние привлекло́ моё внима́ние.İlânınız dikkatimi çekti.您的公告引起我的注意. [pinyin: Nín de gōnggào yĭnqĭ wŏ de zhùyì.] v pr se retenir [səʀətəniʀ] 1 se tenir à qqch pour ne pas tomber ارتكىκρατιέμαιsujetarse [suxe'tarse]tenersi [te'nersi]; aggrapparsi [ag:ra'p:arsi]つかまる、しがみつく [romaji: tsukamaru, shigamitsuku]przytrzymywać się [pʃɨtʃɨmɨvaʨ ɕɛ]agarrar-se [ɐgɐ'ʀarsə]ухвати́тьсяtutunmak使自己站住不跌倒 ;站住 [pinyin: shĭ zìjĭ zhànzhù bù diēdăo;zhànzhù] Elle s'est retenue à la rampe. ارتكت على الدرابزينΚρατήθηκε από την κουπαστή.Ella se sujetó de la baranda.Lei si è tenuta al corrimano.彼女(かのじょ)は手(て)すりにつかまった。 [romaji: Kanojo wa tesuri ni tsukamatta.]Przytrzymała się poręczy.Ela agarrou-se ao corrimão.Она́ ухвати́лась за пери́ла.Bayan korkuluğa tutundu.她使自己站在斜坡上不跌倒. [pinyin: Tā shĭ zìjĭ zhàn zài xiépō shàng bù diēdăo.] 2 s'empêcher de امتنعσυγκρατιέμαιaguantarse [aγwan'tarse]trattenersi [trat:e'nersi]自制(じせい)する [romaji: jisee suru]powstrzymywać się [pɔfstʃɨmɨvaʨ ɕɛ]conter-se [kõ'tersə]сде́рживатьсяkendini tutmak克制自己,忍住 [pinyin: kèzhì zìjĭ,rĕnzhù] se retenir de rire امتنع عن الضحكσυγκρατιέμαι να μη γελάσωaguantarse la risatrattenersi dal ridere笑(わら)いたいのをこらえる [romaji: waraitai no o koraeru]powstrzymać się od śmiechuconter-se para não rirсде́рживать смехgülmemek için kendini tutmak忍住不笑 [pinyin: rĕnzhù bù xiào] retenir [ʀ(ə)t(ə)niʀ] vt (qn contre son gré) → to keep, to detain; (en retardant) → to hold up Il a été retenu par un client mécontent → He was held up by an unhappy customer. La douane les a retenus pendant des heures → Customs kept them for hours. Je ne vous retiens pas, vous devez être pressé → Don't let me keep you, you must be in a hurry. retenir qn à dîner → to ask sb to stay for dinner (= contenir) [+ colère, larmes, rire] → to hold back retenir son souffle, retenir son haleine → to hold one's breath (= se rappeler) → to remember Tu as retenu leur adresse? → Do you remember their address? je n'ai pas retenu son nom → I can't remember his name Retiens bien ce que je vais te dire → Make sure you remember what I'm about to tell you. (= réserver) [+ table, chambre] → to reserve, to book (Grande-Bretagne) J'ai retenu une chambre à l'hôtel → I've booked a room at the hotel. (= garder) [+ chaleur, odeur] → to retain (= prélever) → to deduct retenir qch sur → to deduct sth from je pose 3 et je retiens 2 → put down 3 and carry 2 [+ candidature] → to accept Sa candidature a été retenue → He was application was accepted. [ʀ(ə)t(ə)niʀ] vpr/vi Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic |
|---|