Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 717 564 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

revanche

0,03 sec.
revanche
n.f. revanche
1.  Action de rendre la pareille pour un mal que l'on a reçu: Il finira par avoir sa revanche un jour ou l'autre (vengeance).
2.  Seconde partie que l'on joue pour donner au perdant la possibilité de gagner à son tour: Il ne veut pas me donner ma revanche.

En revanche, en retour: L'insertion d'une petite annonce est payante, en revanche la consultation est gratuite (= en compensation, en contrepartie).

Remarque L'emploi de par contre à la place de en revanche est à éviter dans la langue soignée.

Synonymes et Contraires
revanche
nom féminin revanche
Fait de rendre la pareille.
Traductions
revanche Rache, Vergütung, Vergeltung restituering, terugbetaling, vergelding, wedervergelding, wraak נקמה (נ) vergelding revanš hævn repago, venĝo venganza vendetta, rappresaglia, rivincita vingança hämnd ρεβάνς
n f revanche [ʀəvɑ̃ʃ]
1 fait d'être de nouveau supérieur à qqn تفوق مجدداαντεκδίκησηrevancha [ře'βant∫a]rivincita [ri'vintHita]復讐(ふくしゅう)、仕返(しかえ)し、報復(ほうふく) [romaji: fukushuu, shikaeshi, hoofuku]rewanż [rɛvanʃ]desforra [dəʃ'fɔʀɐ]рева́ншöc alma,复 [pinyin: bàochóu,bàofù]
prendre sa revanche sur qqn تفوق ثانية على شخصεκδικούμαι κπtomar su revancha con alguienprendersi la rivincita su qlcu<人(ひと)に対(たい)して>仕返しをする [romaji: ###(hito ni taishite) shikaeshi o suru]zrewanżować się komuśobter a desforra sobre alguémотыгра́ться на ком-л.birinden öcünü almak仇 [pinyin: xiàng mŏu rén bàochóu]
2 match joué pour essayer de gagner après avoirperdu لعبة للسدادrivincita [ri'vintHita]リターンマッチ、雪辱戦(せつじょくせん) [romaji: ritaan macchi, setsujoku-sen]desforrarövanş maçı
en revanche
sert à marquer l'opposition بالمقابلαπεναντίαςen cambioal contrario [al kon'trarjo]; invece [in'vetHe]その代(か)わり、一方(いっぽう) [romaji: sono kawari, ippo]w zamian za toem compensação [kõpẽsɐ'sɐ̃w]взаме́нbuna karşılık

revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ] nf
(= vengeance) → revenge
prendre sa revanche → to get one's revenge, to get one's own back
Il a pris sa revanche en refusant de lui prêter son vélo → He got his own back by refusing to lend him his bike.
prendre sa revanche sur qn → to get one's revenge on sb, to get one's own back on sb
(autres locutions) en revanche → on the other hand
C'est cher mais en revanche c'est de la bonne qualité → It is dear but on the other hand it's good quality.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.