Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 874 593 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rouge

0,01 sec.
Rouge (fleuve), en viet. ou,
fl. du Viêt Nam, né en Chine, qui rejoint le golfe du Tonkin en un vaste delta; 1 200 km.

Rouge2 (mer),
long golfe de l'océan Indien entre l'Afrique et l'Arabie.

rouge1
adj. rouge (du lat. rubeus, roux, de ruber, rouge)
1.  De la couleur du sang, du coquelicot, etc.: Des tulipes rouges. Du vin rouge.
2.  Qui a le visage coloré par l'émotion, l'effort, le froid: Elle était rouge de honte (cramoisi, écarlate).
3.  Qui a été chauffé et porté à l'incandescence: Le poêle était rouge.
adj. et n. 
Se dit de ce qui a trait aux communistes ou à l'extrême gauche: Les banlieues rouges.
adv. 
Se fâcher tout rouge, manifester violemment sa colère: Elles se sont fâchées tout rouge. Voir rouge, avoir un vif accès de colère: Ils ont vu rouge.

Remarque Attention, l'adjectif rouge prend un s au pluriel dans: des écharpes rouges, mais il est invariable dans: des écharpes rouge foncé ou rouge sang.
En grec, rouge se dit eruthros, que l'on retrouve dans des mots comme érythème ou érythrophobie. On retrouve l'étymon latin ruber dans rubéole et rubicond.


rouge2
n.m. rouge
1.  Couleur rouge: Elle porte souvent du rouge.
2.  Matière colorante rouge: Un tube de rouge.
3.  Couleur que prend un métal porté à l'incandescence: Un fer chauffé au rouge.
4.  Fard pour les lèvres (on dit aussi du rouge à lèvres): Elle s'est remis un peu de rouge.
5.  Couleur caractéristique des signaux d'arrêt ou de danger: Les feux viennent de passer au rouge.
6.  Coloration vive de la peau du visage sous l'effet du froid, d'une émotion: Le rouge de la honte.
7.  Vin rouge: Il a commandé une bouteille de rouge.
8.  Situation déficitaire; solde débiteur: La balance commerciale est à nouveau en rouge. Compte en rouge à la banque.

Être dans le rouge, se trouver dans une situation présentant un caractère de difficulté ou de risque, et d'urgence; spécial., se trouver dans une situation déficitaire; présenter un solde débiteur: Je ne peux pas te prêter de l'argent, je suis dans le rouge en ce moment. FAM. Gros rouge, vin rouge de qualité médiocre. Sortir du rouge, cesser d'être en déficit: Une entreprise qui sort du rouge.

Remarque Le nom masculin de couleur rouge prend la marque du pluriel: des rouges allant du vermillon au pourpre.

Synonymes et Contraires
rouge
Traductions
rouge rot blozend, rood, communist, lippenstift, rode wijn, roodgloeiend, rode אדום (ת), אדומי (ת), אודם (ז), סמוק (ת), אָדֹם rooi أحمر roig, vermell červený rød κόκκινο, ερυθρός, κόκκινος ruĝa, ruĝo negro, rojo, tinto, vino punainen लाल piros, vörös merah rosso, rovente 赤, 赤い ruber, russus rød czerwony rubro, vermelho roşu красный röd -ekundu al, kırmızı, kızıl 红色, 红的 crven 빨간 แดง màu đỏ
adj rouge [ʀuʒ] de la couleur du sang أحمرκόκκινος/-η/-οrojo ['řoxo]rosso ['ros:o]赤(あか)い [romaji: akai]czerwony [ʧɛrvɔnɨ]vermelho/-lha [vər'mɐʎu/-ʎɐ], encarnado/ -da [ẽkɐr'nadu/-dɐ], tinto/-ta ['tĩtu/-tɐ]кра́сныйkırmızı [kɯɾmɯ'zɯ]的 [pinyin: hóngsè de]
n m rouge
couleur du sang أحمرκόκκινοrojo ['řoxo]rosso ['ros:o]###赤(あか)、赤色(いろ) [romaji: aka, akairo]kolor czerwony [ kɔlɔr ʧɛrvɔnɨ]vermelho [vər'mɐʎu], encarnado [ẽkɐr'nadu]кра́сныйkırmızı [kɯɾmɯ'zɯ]色 [pinyin: hóngsè]
ne pas aimer le rouge لا يحب الأحمرδε μ' αρέσει το κόκκινοno gustarle el rojoodiare il rosso赤色が好(す)きではない [romaji: akairo ga suki dewa nai]nie lubić czerwonego kolorunão gostar do vermelhoне люби́ть кра́сный цветkırmızıyı sevmemek色 [pinyin: bù xĭhuān hóngsè]
Le feu passe au rouge. تغيرت الاشارة إلى أحمرΤο φανάρι έγινε κόκκινο.El fuego pasa al rojo.Il semaforo diventa rosso.信号(しんごう)が赤になる。 [romaji: Shingoo ga aka ni naru.]Zapaliło się czerwone światło.O sinal passou a vermelho.Загоре́лся кра́сный свет.Işık kırmızıya geçiyor.. [pinyin: Xìnhàodēng biàn hóngdēng.]
rouge à lèvres
produit qui colore les lèvres أحمر الشفاهτο κραγιόν (Note: inv)rojo de labiosrossetto [ro's:et:o]口紅(くちべに)、ルージュ [romaji: kuchibeni, ruuju]szminkabatom [ba'tõ]губна́я пома́даdudak boyası
se mettre du rouge à lèvres تضع احمر الشفاهβάζω κραγιόνponerse rojo de labiosmettersi del rossetto唇(くちびる)に口紅を塗(ぬ)る [romaji: kuchibiru ni kuchibeni o nuru]pomalować się szminkąpôr batomнакра́сить гу́быdudak boyası sürmek红 [pinyin: cā kŏuhóng]

rouge [ʀuʒ]
adj
(couleur)red
rouge de honte → red with shame
rouge de colère → red with anger
rouge brique → brick-red
rouge sang → blood-red
sur la liste rouge (TÉLÉCOMMUNICATIONS)ex-directory (Grande-Bretagne), unlisted (USA)
(péjoratif) (= communiste) → red
nm/f (péjoratif) (= communiste) → red
nm
(= couleur) → red
Le rouge est ma couleur préférée → Red is my favourite colour.
(= fard) → rouge
(= vin) → red wine
un verre de rouge → a glass of red wine
vin rouge → red wine
(= feu rouge) passer au rouge [feu] → to go red, to change to red; [automobiliste] → to go through a red light
Le feu est passé au rouge → The light changed to red.
Jean-Pierre est passé au rouge → Jean-Pierre went through a red light.
(chaleur) porter au rouge [+ métal] → to bring to red heat
(au jeu) miser sur le rouge → to bet on red
(FINANCE) (dans un bilan) être dans le rouge → to be in the red
adv
se fâcher tout rouge → to blow one's top
voir rouge → to see red
rouge à lèvres nmlipstick


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.