| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 106 174 visiteurs servis. |
|
accorder |
0,03 sec. |
|
accorder v.t. accorder (du lat. cor, cordis, cœur) [conj. 3]
1. Donner son accord, son consentement à: Accorder des facilités de paiement (concéder, consentir, octroyer; refuser). 2. Admettre une chose; reconnaître qqch pour vrai: Je vous accorde que vous avez raison (concéder; dénier). 3. Régler la justesse d'un instrument de musique; mettre des instruments au même diapason. 4. [avec]. En grammaire, appliquer à un mot les règles de l'accord: Accorder le verbe avec le sujet, l'adjectif avec le nom. v.pr. s'accorder 1. Être, se mettre d'accord: Les témoins s'accordent pour dire qu'il roulait trop vite. 2. En grammaire, être en concordance grammaticale avec un autre mot: Dans ce cas, le participe passé ne s'accorde pas. Synonymes et Contraires accorder verbe accorder 1. Mettre des choses en harmonie. adapter, ajuster, apparier, approprier, assortir, conformer, harmoniser, proportionner, rapprocher -littéraire: accommoder. dépareiller, désassortir, opposer. 2. Donner quelque chose. accorder (s') verbe pronominal accorder (s') 1. Être en harmonie avec. aller avec, cadrer, coïncider, concorder, convenir, correspondre, répondre, s'adapter, s'appareiller, s'assortir, se concilier, s'harmoniser -familier: coller -littéraire: s'accommoder. 2. Littéraire. Se mettre d'accord avec. 3. Se donner quelque chose. Traductions accorder stimmen, einstellen, in Einklang bringen, in Übereinstimmung bringen, auskommen, gewähren, vergeben, verstehen ineenstemmingbrengen, stemmen, belang], hechten toekennen [waarde, in overeenstemming brengen, stemmen [muziek], toegeven, toestaan, toestemmen, verlenen, schenken, rijmen, tot overeenstemming brengen אצל (פ'), העניק (הפעיל), השיא (הפעיל), ייחס (פיעל), נעתר (נפעל), קצב (פ'), שידך (פיעל), אָצַל, הֶעֱנִיק, יִחֵס, שִׁדֵּךְ, הִשִּׂיא acordar, afinar, posar a to, sintonizar agordi, akordigi acordar, afinar, templar virittää afinar, concordar, pôr de acordo, sintonizar κουρντίζω accordare, concedere, sintonizzare v t accorder [akɔʀde] 1 accepter de donner منحπαραχωρώacordar [akor'ðar]accordare [akːor’dare]###許(ゆる)し与(あたえ)える、認(みと)める [romaji: yurushi ataeru, mitomeru]przyznawać [pʃɨznavaʨ]conceder [kõsə'der]дава́ть, предоставля́тьvermek授予 [pinyin: shòuyǔ] accorder une autorisationune faveur à qqn منح ترخيصا/ معروفا لشخصπαραχωρώ μια άδεια/κάνω μια χάρη σε κπ£££acordar una autorización / un favor a alguienaccordare un'autorizzazione / un favore a qlcu人(ひと)に許可(きょか)を与える ; 人を優遇(ゆうぐう)する [hiragana: hito ni kyokao ataeru; hito o yuuguu suru]conceder umaautorização/um favor a alguémдать разре́шение/оказа́ть любе́зность кому́-л.birine izin vermek / çıkar sağlamak授权某人/给予某人厚爱 [pinyin: shòuquán mŏu rén / jĭyŭ mŏu rén hòu'ài] 2 associer deux ou plusieurs choses نسّقταιριάζωcombinar [kombi'nar]combinare [kombi’nare]###調和(ちょうわ)させる、一致(いっち)させる [romaji: chooowa saseru, icchi saseru]dobierać [dɔbjɛraʨ]combinar [kõbi'nar]соединя́ть, объединя́тьuyuşturmak使调和,使一致 [pinyin: shǐ tiáohé,shǐ yīzhì] Elle ne sait pas accorder les couleurs. لا تعرف تنسيق الألوانΔεν ξέρει πώς να ταιριάξει τα χρώματα.Ella no sabe combinar los coloresLei non è capace di accostare i colori.彼女(かのじょ)は色(いろ)のセンスがなってない。 [hiragana: Kanojo wa iro no sensu ga nattenai.]Ona nie umie dobierać kolorów.Ela não sabe combinar as cores.Она́ не уме́ет сочета́ть цвета́.Bayan renkleri birbirleriyle uyuşturamıyor.她不懂如何使颜色协调。 [pinyin: Tā bùdŏng rúhé shĭ yánsè xiétiáo.] 3 régler un instrument de musique ضبطκουρδίζωafinar [afi'nar]accordare [akːor’dare]###<楽器(がっき)を>調律(ちょうりつ)する、音(おと)を合(あ)わせる [romaji: ###(gakki o) chooritsu suru, oto o awaseru]na/stroić [na/strɔiʨ]afinar [ɐfi'nar]настра́ивать музыка́льный инструме́нтakort etmek调音 [pinyin: tiáoyīn] accorder un pianoun violon ضبط بيانو/ كمانκουρδίζω ένα πιάνο/ένα βιολίafinar un piano / un violínaccordare un piano / un violino###ピアノを調律する、バイオリンの音を合わせる [hiragana: piano o chooritsu suru, baiorin no oto o awaseru]nastroić pianino/skrzypceafinar umpiano/um violinoнастра́ивать пиани́но/скри́пкуbir piyanoyu akort etmek替钢琴调音/替小提琴调音 [pinyin: tì gāngqín tiáoyīn / tì xiăotíqín tiáoyīn] 4 faire correspondre la forme d'un mot à unautre طابق [tʼaː׳baqa]accordare [akːor’dare]fazer a concordânciauyum [u'jum] accorder le sujet et le verbe طابق الفاعل مع الفعلκάνω το υποκείμενο να συμφωνεί με το ρήμαconcordar el sujeto y el verboaccordare il verbo con il soggetto主語(しゅご)動詞(どうし)を一致させる [hiragana: shugo to doodhi o icchi saseru]uzgodnić podmiot z orzeczeniemfazer a concordância entre o sujeito e o verboсогласо́вывать подлежа́щее с глаго́ломözne ile yüklemi birbirine uydurmak使主语和动词性数变化配合 [pinyin: shĭ zhŭyŭ hé dòngcí xìngshù biànhuà pèihé] accorder de l'importance à qqch considérer qqch comme important أعار اهتماماαποδίδω σημασία σε κτatribuir importancia a algoattribuire importanza / valore a qlco [at:ribu'ire impor'tantsa / va'lore a kwal'kɔsa]###<重要性(じゅうようせい)や価値(かち)を>与(あた)える、認(みと)める [romaji: ###(juuyoo-see ya kachi o) ataeru, mitomeru]przywiązywać wagę do czegośdar importância a algoпридава́ть чему́-л. большо́е значе́ниеbir şeye önem vermek付予,给予某事重要性 v pr s'accorder [sakɔʀde] 1 aller ensemble يتماشى معπάω μαζίir a la parandare di pari passo [an'dare di 'pari 'pas:o]ペアで行(おこな)う [romaji: pea de okonau ]chodzić w parzeandar a par [par]соотве́тствовать, быть неразры́вно свя́занным с...beraber gitmik同时产生,并存 Le rouge et le rose s'accordent mal. ينسجم الأحمر مع الزهري جيّداΤο κόκκινο και το ροζ δεν ταιριάζουν.El rojo y el rosa armonizan mal.Il rosso e il rosa non si intonano.赤(あか)とピンクは合わない。 [hiragana: Aka to pinku wa awanai.]Czerwony i różowy nie harmonizują ze sobą.O vermelho e o rosa ficam mal.Кра́сный с ро́зовым пло́хо сочета́ются.Kırmızı ile pembe uyuşmaz.红色与粉色不相协调。 [pinyin: Hóngsè yŭ fĕnsè bù xiāng xiétiáo.] 2 se donner حالέχωhacerse [a'θerse]farsi ['farsi]###<観念(かんねん)・感情(かんじょう)などを>もつ、抱(いだ)く [romaji: ###(kannen, kanjoo nado o) motsu, idaku]przejmować się [pʃɛjmɔvaʨ ɕɛ]preocupar-se [priɔku'parsə]доставля́ть себе́kendine etmek形成, 自以为, 自称 [pinyin: xíngchéng,zìyĭwéi,zìchēng] s'accorder pour/à être d'accord pour توافقσυμφωνώestar de acuerdo paraessere concordi per / nel [‘ɛsːere kon’kɔrdi per / nel]意見(いけん)が一致(いっち)する [romaji: iken ga icchi suru]zgadzać się naconcordar [kõkur'dar]сгова́риватьсяaynı fikirde olmak意见一致,约定 Tous s'accordent àpour dire la même chose. يتفق الجميع لقول نفس الشيءΌλοι συμφωνούν να πουν το ίδιο.Todos están de acuerdo para decir la misma cosaTutti sono concordi nel / per dire la stessa cosa.皆(みんな)が一致して同(おな)じことを言(い)う。 [hiragana: Minna ga icchishite onajikoto o yuu.]Wszyscy zgadzają się, żeby powiedzieć to samo.Todos concordam em dizer a mesma coisa.Herkes aynı şeyi söylüyor.意见一致,约定 [pinyin: yìjiàn yīzhì, yuēdìng] accorder [akɔʀde] vt (= attribuer) accorder de l'importance à qch → to attach importance to sth accorder de la valeur à qch → to attach importance/value to sth (LINGUISTIQUE) [+ participe, adjectif] → to make agree accorder l'adjectif → to make the adjective agree [akɔʀde] vpr/récip (= être d'accord) → to agree s'accorder à dire que ... → to agree that ... Les spécialistes s'accordent à dire que → the specialists agree that ... on s'accorde à dire que ... → we agree that ... [couleurs, caractères] → to go together, to match vpr/pass (LINGUISTIQUE) [participe, adjectif] → to agree Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|