| Dictionnaire français / French Dictionary 1 763 642 496 visiteurs servis. |
|
retrouver |
0,04 sec. |
|
retrouver v.t. retrouver [conj. 3]
1. Trouver qqch qui avait disparu, qui était égaré ou oublié: J'ai retrouvé mon sac (récupérer; perdre). 2. Revoir une personne après une séparation; reprendre qqn qui était en fuite: Un prisonnier qui retrouve sa famille après des années. La police a retrouvé les malfaiteurs (rattraper). 3. Revenir à un état antérieur; récupérer une faculté: Elle a retrouvé la vue (recouvrer). 4. Rejoindre qqn à un rendez-vous: Je dois la retrouver à 13 heures au restaurant. v.pr. se retrouver 1. Être de nouveau réunis: On se retrouvera l'hiver prochain sur les pistes de ski (se rencontrer, se revoir). 2. Être soudainement ou finalement dans telle situation: Elle s'est retrouvée seule avec deux enfants. 3. S'orienter dans un lieu, dans une situation complexe: Je ne me retrouvais pas dans ce quartier où toutes les maisons se ressemblent (se reconnaître). Je ne me retrouve pas dans mes comptes. FAM. S'y retrouver, équilibrer les recettes et les dépenses; faire un léger profit, tirer un avantage de qqch. Synonymes et Contraires retrouver verbe retrouver 2. Recouvrer un état. retrouver (se) verbe pronominal retrouver (se) 1. Trouver ses repères. 2. Être à nouveau avec quelqu'un. Traductions retrouver hervinden, terugvinden, elkaar tegen het lijf lopen, herwinnen retrovi encontrar de novo, reachar, encontrar, recuperar geraten, treffen (sich), wiedergewinnen ξαναβρίσκω, ανακτώ, συναντώ τυχαία reintegrare, riacquistare, ripescare, ritrovare, recuperare, trovarsi يَستعيِِد, يَلْتَقي بشخص sejít (se), znovu nabýt genvinde, møde encontrarse con, recobrar saada takaisin, tavata ponovo zadobiti, sastati se 回復する, 待ち合わせる 되찾다, 만나다 få igjen, treffe odzyskać, spotkać się восстанавливать, встречаться återfå, träffas ได้คืนมาอีก, พบกัน buluşmak, kendine gelmek hẹn gặp, lấy lại 收回, 约会见面 v t retrouver [ʀətʀuve] 1 trouver ce qu'on avait perdu وجدξαναβρίσκωencontrar [eŋkon'trar]ritrovare [ritro'vare]再(ふたた)び見(み)いだす [romaji: futatabi miidasu]odnajdywać [ɔdnajdɨvaʨ]encontrar [ẽkõ'trar]находи́ть что-л.kaybolanı bulmak重新获得,重新找到 [pinyin: chóngxīn huòdé,chóngxīn zhăodào] J'ai retrouvé mes clés. وجدت مفاتيحيΞαναβρήκα τα κλειδιά μου.Encontré mis llaves.Ho ritrovato le mie chiavi.私(わたし)は<なくした>鍵(かぎ)を見つけた。 [romaji: ###Watashi wa (nakushita) kagi o mitsuketa.]Odnalazłem moje klucze.Encontrei as minhas chaves.Я нашла́ свои́ ключи́.Anahtarlarımı buldum.我找到我的钥匙了. [pinyin: Wŏ zhăodào wŏ de yàoshi le.] 2 être de nouveau avec qqn تلاقيξαναβρίσκομαιreencontrarse [řeeŋkon'trarse]ritrovarsi [ritro'varsi]再会(さいかい)する [romaji: saikai suru]spotykać się [sptɨkaʨ ɕɛ]reencontrar-se [ʀiẽkõ'trarsə]встреча́ться с кем-л.biriyle yeniden buluşmak重逢 [pinyin: chóngféng] Je te retrouve ce soir. ألاقيك الليلةΘα σε συναντήσω απόψε.Te reencuentro esta noche.Ti raggiungo stasera.今晩(こんばん)また会おう。 [romaji: Konban mata aoo.]Będę u ciebie znowu dziś wieczorem.Vejo-te esta noite.Я приду́ к тебе́ сего́дня ве́чером.Bu akşam buluşuruz seninle.我们今晚再见. [pinyin: Wŏmen jīnwăn zài jiàn.] 3 avoir de nouveau إستعادξαναβρίσκωrecuperar [řekupe'rar]ritrovare [ritro'vare]回復(かいふく)する [romaji: kaifuku suru]odzyskiwać [ɔdzɨskivaʨ]recuperar [ʀəkupə'rar]вновь обрести́, восстанови́тьkavuşmak恢复 [pinyin: huīfù] 4 se souvenir de تذكرβρίσκωacordarse [akor'ðarse]ricordare [rikor'dare]思(おも)い出(だ)す [romaji: omoidasu]odnajdować [ɔdnajdɔvaʨ]lembrar-se [lẽ'brarsə], recordar-se [ʀəkur'darsə]припомина́тьhatırlamak想起,重新获得 [pinyin: xiǎngqǐ,chóngxīn huòdé] retrouver le nom de qqn تذكر اسم شخصβρίσκω το όνομα κάποιουacordarse del nombre de alguienricordare il nome di qlcu<人(ひと)の>名前(なまえ)を思い出す [romaji: ###(hito no) namae o omoidasu]odnaleźć czyjeś nazwiskolembrar-se do nome de alguémвспо́мнить чьё-л. и́мяbirinin adını hatırlamak想起某人的名字 [pinyin: xiăng qĭ mŏu rén de míngzì] v pr se retrouver [səʀətʀuve] 1 être de nouveau avec qqn تلاقيξαναβρίσκομαιreencontrarse [řeeŋkon'trarse]ritrovarsi [ritro'varsi]再会(さいかい)する [romaji: saikai suru]spotykać się [sptɨkaʨ ɕɛ]reencontrar-se [ʀiẽkõ'trarsə]встреча́ться с кем-л.biriyle yeniden buluşmak重逢 [pinyin: chóngféng] Ils se sont retrouvés hier. تلاقيا البارحةΞαναβρέθηκαν χτες.Ellos se reencontraron ayer.Si sono ritrovati / rivisti ieri.###彼(かれ)らは昨日(きのう)再会した。 [romaji: Karera wa kinoo saikai shita.]Spotkali się wczoraj.Eles reencontraram-se ontem.Они́ вчера́ встре́тились.Dün yeniden buluştular.他们昨天重逢了. [pinyin: Tāmen zuótiān chóngféng le.] 2 se rencontrer إلتقيσυναντιέμαιreunirse [řew'nirse]trovarsi [tro'varsi]; incontrarsi [inkon'trarsi]落(お)ち合(あ)う [romaji: ochiau]spotykać się [spɔtɨkaʨ ɕɛ]encontrar-se [ẽkõ'trarsə]встреча́тьсяbuluşmak相见 [pinyin: xiāngjiàn] On se retrouve chez toi demain. نلتقي عندك غداΘα συναντηθούμε στο σπίτι σου αύριο.Nos reunimos en tu casa mañana.Ci troviamo a casa tua domani.明日(あす)、君(きみ)の家(いえ)で落ち合おう。 [romaji: Asu, kimi no ie de ochiaoo.]Spotkamy się jutro u ciebie.Encontramo-nos amanhã em tua casa.Встреча́емся за́втра у тебя́ до́ма.Yarın sende buluşuruz.我们明天在你家相见. [pinyin: Wŏmen míngtiān zài nĭ jiā xiāngjiàn.] 3 être à nouveau dans un lieu تواجدξαναβρίσκομαιvolver [βol'βer]ritrovarsi [ritro'varsi]<ある場所(ばしょ)に>戻(もど)る [romaji: ###(aru basho ni) modoru]znajdować się ponownie [znajdɔvaʨ ɕɛ pɔnɔvɲɛ]reencontrar-seнаходи́тьсяbuluşmak重返,重新回到 [pinyin: chóngfăn,chóngxīn huídào] se retrouver au même endroit تواجد بنفس المكانξαναβρίσκομαι στο ίδιο μέροςvolver al mismo lugarritrovarsi allo stesso posto同(おな)じ場所に戻る [romaji: onaji basho ni modoru]znaleźć się znowu w tym samym miejscureencontrar-se no mesmo sítioнаходи́ться на одно́м ме́стеaynı yerde buluşmak重返同样的地方 [pinyin: chóng făn tóngyàng de dìfāng] 4 être dans une situation وجدβρίσκομαιencontrarse [eŋkon'trarse]ritrovarsi [ritro'varsi]<ある状態(じょうたい)に>再(ふたた)びなる [romaji: ###(aru jootai ni) futatabi naru]znajdować się [znajdɔvaʨ ɕɛ]ver-se ['versə]быть, находи́тьсяkalmak处于(某种状态) [pinyin: chŭ yú (mŏu zhŏng zhuàngtài)] se retrouver seul وجد نفسه وحيداβρίσκομαι μόνοςencontrarse soloritrovarsi soloまたひとりぼっちになる [romaji: mata hitoribocchi ni naru]poczuć się samotniever-se sóнаходи́ться в одино́чествеyalnız kalmak一人独处 [pinyin: yī rén dú chŭ] retrouver [ʀ(ə)tʀuve] vt [+ occasion, travail] → to find another [+ calme, santé] → to regain (= reconnaître) [+ expression, style] → to recognize (= revoir) → to see again (= rejoindre) → to meet Je te retrouve au café à trois heures → I'll meet you at the café at 3 o'clock. [ʀ(ə)tʀuve] vpr/récip → to meet, to meet up Ils se sont retrouvés devant le cinéma → They met up in front of the cinema. vpr/réfl (= s'orienter) → to find one's way around se retrouver dans qch [+ calculs, dossiers, désordre] → to find one's way around sth (= finir) se retrouver quelque part → to find o.s. somewhere, to end up somewhere se retrouver seul → to find o.s. alone se retrouver sans argent → to find o.s. with no money (autre locution) s'y retrouver (financièrement) → to break even Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|