Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 096 952 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

saigner
(Mot repris de saignions)

0,09 sec.
saigner
v.t. saigner (lat. sanguinare, de sanguis, sanguinis, sang) [conj. 4]
1.  Faire une saignée à qqn.
2.  Tuer un animal en le vidant de son sang: Saigner un mouton.
3.  FIG. Soutirer de l'argent à qqn: Le remboursement des intérêts les a saignés.
4.  Pratiquer une entaille dans: Saigner un érable pour en récolter la sève.
v.i. 
1.  Laisser du sang s'échapper; perdre du sang: La gencive saigne encore. Vous saignez du nez.
2.  LITT. Ressentir une grande douleur morale: Son cœur saignait à cette pensée.
v.pr. se saigner
S'imposer de gros sacrifices financiers: Elle s'est saignée pour faire vivre sa famille. FAM. Se saigner aux quatre veines, se priver de tout au profit de qqn.
Synonymes et Contraires
saigner
verbe saigner
1.  Vider de son sang.
2.  Soutirer de l'argent.
grever -familier: estamper, rançonner -vieux: égorger.
Traductions
saigner דימם (פיעל), הקיז (הפעיל), שתת דם, דִּמֵּם, שָׁתַת דָּם, הִקִּיז (financieel) uitzuigen, aderlaten, bloeden, laten (leeg)bloeden, slachten, aftappen krvácet, vykrvácet bluten ματώνω, αιμορραγώ salassare, sanguinare ينزف bløde sangrar vuotaa verta krvariti 出血する 출혈하다 blø krwawić sangrar кровоточить blöda เลือดออก kanamak chảy máu 出血
v i saigner [seɲe] perdre du sang نزفαιμορραγώsangrar [saŋ'grar]sanguinare [sangwi'nare]出血(しゅっけつ)する [romaji: shukketsu suru]krwawić [krfaviʨ]sangrar [sɐ̃'grar]кровото́читьkanamak,血 [pinyin: chūxiĕ,liúxiĕ]
Je me suis coupé, je saigne. جرحت نفسي، أنا أنزفΚόπηκα και αιμορραγώ.Me corté, sangro.Mi sono tagliata; sanguino.<指(ゆび)を>切(き)って血(ち)が出(で)ている。 [romaji: ###(yubi o) Kitte chi ga deteiru.]Przeciąłem sobie palec, leje mi się krew.Cortei-me, estou a sangrar.Я поре́зался, у меня́ течёт кровь.Bir kesiğim var, kanıyor.. [pinyin: Wŏ bèi gēshāng liúxiĕ le.]
saigner du nez نزف من الأنفαιμορραγώ από τη μύτηsangrar la narizsanguinare dal naso鼻血(はなぢ)を出(だ)す [romaji: hanaji o dasu]mieć krwotok z nosasangrar do narizиз но́су течёт кровьburnu kanamak血 [pinyin: bí chūxiĕ]

saigner [seɲe]
vi → to bleed
saigner du nez → to have a nosebleed
vt
[+ personne] → to bleed
saigner qn à blanc (fig) → to bleed sb dry
[+ animal] → to bleed to death


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.