| Dictionnaire français / French Dictionary 1 774 514 985 visiteurs servis. |
|
saisir |
0,03 sec. |
|
saisir v.t. saisir (du lat. sacire, assigner, du frq. satjan, établir) [conj. 32]
1. Prendre qqch ou qqn fermement et rapidement de la main, pour le tenir ou s'y retenir: Elle saisit son sac et se mit à courir (empoigner; lâcher). Il a saisi la branche pour ne pas tomber (s'accrocher à, agripper, se cramponner à). 2. Prendre qqch en main ou avec un instrument: Saisir une tasse par l'anse (tenir). Le forgeron saisit la barre rougie avec une pince (attraper, s'emparer de). 3. Prendre qqch ou qqn de vive force pour l'arrêter dans sa trajectoire ou son mouvement: Il a saisi le ballon et a fait une passe. Elle a saisi le chien par le collier. 4. Mettre à profit un événement au moment où il se présente: J'ai enfin pu saisir ma chance. Saisir les instants de bonheur (savourer). 5. Percevoir le sens de qqch; comprendre: Avez-vous bien saisi de quoi il s'agit ? (discerner, voir). Elle a saisi l'astuce. 6. Faire une impression vive et forte sur les sens, sur l'esprit: La bise nous a saisis quand nous sommes sortis. L'indignation l'a saisi (s'emparer de). Ils ont été saisis de peur. 7. (Au passif, sans compl.). Être frappé d'étonnement: Ces résultats étaient si imprévisibles que j'ai été saisi en les entendant (sidérer). 8. Exposer un aliment à un feu vif: Saisir une viande. 9. Dans la langue juridique, opérer une saisie; porter un litige devant une juridiction: La juge a saisi les documents. Saisir la Commission de Bruxelles. 10. En informatique, effectuer une saisie. v.pr. se saisir [de]. S'emparer de: Elle s'est saisie du micro. Les jeunes se sont saisis du perturbateur. Synonymes et Contraires saisir verbe saisir 1. Prendre avec la main. 2. Percevoir par les sens. 3. Comprendre quelque chose. appréhender, assimiler, comprendre, concevoir, découvrir, entendre, pénétrer, réaliser, s'apercevoir, voir -populaire: entraver, piger. 5. Impressionner fortement. abasourdir, bouleverser, ébranler, empoigner, étonner, frapper, retourner, secouer, suffoquer, surprendre, toucher -familier: révolutionner. saisir (se) verbe pronominal saisir (se) 2. S'emparer d'un bien. Traductions saisir angreifen, auffassen, brühen, erbeuten, ergreifen, ertappen, erwischen, fangen, fassen, greifen, konfiszieren, mit Beschlag belegen, perzipieren, treffen, wahrnehmen, abbrühen, verbrühen, die Gelegenheit beim Schopfe packen, haschen, packen, festhalten aangrijpen, beetkrijgen, beetnemen, bemachtigen, bemerken, confisqueren, gewaarworden, grijpen, halen, inbeslagnemen, inkokendwaterdoen, inslaan, konfiskeren, merken, metkokendevloeistofverwonden, pakken, raken, teisteren, treffen, vangen, vastgrijpen, vastpakken, vatten, verbeurdverklaren, vernemen, waarnemen, (be)vatten, (vast)grijpen, aangrijpen, aanhouden, begrijpen, beslag leggen (op), bevatten, dichtschroeien, invoeren [gegevens], opmerken, snappen, aanpakken, doorhebben, vastgrijpen, grijpen, beetkrijgen, gewaar worden, in beslag nemen, verbeurd verklaren אחז (פ'), גבה (פ'), הבין (הפעיל), הפקיע (הפעיל), הקליד (הפעיל), לכד (פ'), לפת (פ'), לקח (פ'), נטל (פ'), נקט (פ'), עיקל (פיעל), צבט (פ'), קמץ (פ'), תפס (פ'), הֵבִין, הִקְלִיד, נָטַל, נָקַט, אָחַז, לָכַד, לָפַת, לָקַח, צָבַט, קָמַץ, עִקֵּל, תָּפַס beetgryp, beetkry, beetneem, beetpak, beetvat, bemagtig, gryp, merk, tref, vang, vat agafar, atrapar, captivar, capturar, caure, confiscar, copsar, encertar, endevinar, ensopegar, escaldar, percebre fange, gribe, fatte αιχμαλωτίζω, γραπώνω, τσακώνω brogi, ekkapti, kapti, konfiski, percepti, trafi acertar, agarrar, apoderarse de, asir, atrapar, capturar, coger, confiscar, dar con, dar en, escaldar, percibir, prender, captar pyydystää, saada ote jostakin, tarttua megfog apal, beslah, hafal, membeslah, menangkap, meraih, meraup afferrare, colpire, prendere, acciuffare, adunghiare, aggrappare, agguantare, pigliare, sequestrare capere fange, gripe, beslaglegge, fatte chwytać, łapać, trafić, chwycić acertar, apanhar, aprisionar, atingir, capturar, confiscar, dar no alvo, escaldar, escalfar, agarrar, apoderar-se apuca, captura, prinde бить, взять, воспринимать, налошить арест на, ударить, схватить, схватывать fånga, konfiskera, fatta, gripa algılamak, kavramak, yakalamak يستَولي على, يَقْبِض على popadnout, uchopit shvatiti, uhvatiti ぐいとつかむ, しっかりつかむ 붙잡다, 잡다 คว้า, ฉกฉวย nắm chặt, nắm lấy 抓住, 查获 v t saisir [seziʀ] 1 prendre تناولπιάνωtomar [to'mar]prendere ['prɛndere]; afferrare [af:e'r:are]つかむ [romaji: tsukamu]z/łapać [z/wapaʨ]agarrar [ɐgɐ'ʀar]хвата́ть, лови́тьele almak抓住,捉住 [pinyin: zhuāzhù,zhuōzhù] 2 utiliser pour en tirer un avantage استغلαρπάζωaprovechar [aproβe't∫ar]cogliere ['k§Yere]; approfittare di [ap:rofi't:are di]<機会(きかい)などを>捕(つか)まえる [romaji: ###(kikai nado o) tsukamaeru]s/korzystać [s/kɔʒɨstaʨ]aproveitar [ɐpruvɐj'tar]воспо́льзоватьсяele geçirmek抓住,利用 [pinyin: zhuāzhù,lìyòng] saisir une occasion استغل فرصةδράττομαι μιας ευκαιρίαςaprovechar una ocasióncogliere un'occasione機会をつかむ [romaji: kikai o tsukamu]skorzystać z okazjiaproveitar uma ocasiãoвоспо́льзоваться слу́чаемbir fırsatı ele geçirmek抓住机会 [pinyin: zhuāzhù jīhuì] 3 comprendre فهم، لحقπαρακολουθώcomprender [kompren'der]seguire [se'gwire]; capire [ka'pire]ついていく、理解(りかい)する [romaji: tsuite iku, rikai suru]iść za [iɕʨ za]acompanharпонима́тьanlamak理解,领会 [pinyin: lǐjiě,lǐnghuì] 4 surprendre فاجأξαφνιάζωsorprender [sorpren'der]colpire [kol'pire]; stupire [stu'pire]強(つよ)い印象(いんしょう)を与(あた)える [romaji: tsuyoi inshoo o ataeru]zaskakiwać [zaskakivaʨ]surpreender [surpriẽ'der]удиви́тьşaşırmak感到震惊 [pinyin: găodào zhènjīng] Le ton de sa réponse m'a saisi. فاجأتني نغمة جوابهΟ τόνος του με ξάφνιασε.El tono de su respuesta me ha sorprendido.Il tono della sua risposta mi ha colpito.彼(かれ)が答(こた)える口調(くちょう)に私(わたし)ははっと驚(おどろ)いた。 [romaji: Kare ga kotaeru kuchoo ni watashi wa hatto odoroita.]Ton jego odpowiedzi zaskoczył mnie.O tom da resposta dele surpreendeu-me.Тон его́ отве́та меня́ удиви́л.Cevabının tarzı beni şaşırttı.他回答的口吻使我震惊. [pinyin: Tā huídá de kŏuwĕn shĭ wŏ zhènjīng.] 5 prendre ce que qqn possède حجزκατάσχωapoderarse [apoðe'rarse]prendere ['prɛndere]; sequestrare [sekwes'trare]<財(ざい)を>差(さ)し押(お)さえる [romaji: ###(zai o) sashiosaeru]zajmować [zajmɔvaʨ]confiscar [kõfiʃ'kar],penhorar [pəɲu'rar]овладева́ть, конфискова́тьhaczetmek,el koymak扣押,查封 [pinyin: kòuyā,cháfēng] saisir les biens de qqn حجز اموال شخصκατάσχω τα περιουσιακά στοιχεία κάποιουapoderarse de los bienes de alguiensequestrare i beni di qlcu<人(ひと)の>財産(ざいさん)を差し押さえる [romaji: ###(hito no) zaisan o sashiosaeru]zająć czyjeś dobraconfiscar os bens de alguémконфискова́ть чьё-л. иму́ществоbirin mallarını haczetmek查封某人的财产 [pinyin: cháfēng mŏu rén de cáichăn] 6 faire cuire à feu vif حمّص، شوىψήνω (στη σχάρα)soasar [soa'sar]scottare [sko't:are]さっと強火(つよび)で焼(や)く [romaji: satto tsuyobi de yaku]u/smażyć na ruszcie [u/smaʒɨʨ na ruʃʨɛ]grelhar [grə'ʎar],torrar [tu'ʀar]обжа́ривать, жа́ритьızgara yapmak烘,烤,干炒 [pinyin: hōng,kǎo,gānchǎo] saisir un morceau de viande شوى قطعة لحمτσιγαρίζω ένα κομμάτι κρέαςsoasar un trozo de carnescottare a fuoco vivo un pezzo di carne肉(にく)を強火で手早(てばや)く炒(いた)める [romaji: niku o tsuyobi de tebayaku itameru]podsmażyć kawałek mięsaassar um naco de carne ao lumeобжа́рить кусо́к мя́саbir et parçasını harlı ateşe tutmak快炸一块肉 [pinyin: kuài zhá yī kuài ròu] saisir [seziʀ] vt (= prendre, agripper) → to take hold of, to grab (fig) [+ occasion] → to seize saisir l'occasion de faire quelque chose → to seize the opportunity to do something (= comprendre) → to grasp (= entendre) → to get, to catch [émotion] → to take hold of, to come over être saisi de (= frappé de) [+ doute, panique, sentiment] → to be overcome with (INFORMATIQUE) → to key (CUISINE) [+ viande] → to seal (DROIT) [+ biens, publication] → to seize Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|