| Dictionnaire français / French Dictionary 1 764 256 231 visiteurs servis. |
|
ménager |
0,03 sec. |
|
ménager1 v.t. ménager (de ménage) [conj. 17] 1. Employer avec économie, mesure, modération: Elle doit ménager ses forces pour le marathon (économiser, épargner). 2. Traiter avec égards, avec respect, pour ne pas déplaire, indisposer ou fatiguer: Je n'ai rien dit afin de ménager sa susceptibilité (= éviter de la chagriner, de la froisser). 3. Prendre des dispositions pour que qqch ait lieu; préparer: Leurs amis leur ont ménagé une surprise (organiser, réserver). Ils lui ont ménagé un entretien avec des journalistes. Ménager les oreilles de qqn, éviter de le choquer ou de le blesser par des paroles déplacées. Ménager ses paroles, parler peu. Ménager une ouverture, un passage, les pratiquer, les créer. Ne pas ménager ses expressions, parler brutalement ou crûment. v.pr. se ménager 1. Économiser ses forces, prendre soin de sa santé: Elle s'est ménagée depuis sa crise cardiaque. 2. Se réserver qqch, s'arranger pour en disposer: Elle s'est ménagé deux semaines de vacances avant le début de la saison (s'assurer). ménager2 adj. ménager, ménagère
Relatif aux soins du ménage, à tout ce qui concerne l'entretien, la propreté d'une maison: Les tâches ménagères. Trier les ordures ménagères. Équipement ménager, ensemble des appareils domestiques destinés à faciliter les tâches ménagères. Synonymes et Contraires ménager verbe ménager 1. Employer avec économie. 2. Traiter avec des égards. ménager (se) verbe pronominal ménager (se) 1. Faire attention à sa santé. 2. S'arranger pour disposer de. Traductions ménager bejammeren, betreuren, hetjammervindenvan, huishoudelijk, ontzien, sparen, aanbrengen, maken, met respect behandelen, regelen, zorgen (voor), zuinig zijn (met), huishoudelijk ביתי (ת), בֵּיתִי huishoudelik mastruma doméstica karg casalingo, ricavare, risparmiare1 v t ménager [menaʒe] 1 utiliser avec mesure, économie دبَّرεξοικονομώcuidar [kuj'ðar]risparmiare [rispar'mjare]; far buon uso [far bw§n 'uzo]; tenere da conto [te'nere 'konto]惜(お)しむ、節約(せつやく)する [romaji: oshimu, setsuyaku suru]oszczędzać [ɔʃʧɛnʣaʨ]poupar [po'par]бере́чь, щади́тьiyi bakmak爱惜,不滥用 [pinyin: aìxī,bù lànyòng] 2 faire attention à qqn, traiter avec respect إحترمφροντίζω; προστατεύωtratar con consideración [tra'tar 'koŋ konsiðera'θjon]avere riguardo di [a'vere ri'gwardo di]; trattare con rispetto [tra't:are kon ris'pɛt:o]留意(りゅうい)する、気(き)を配(くば)る [romaji: ryuui suru, ki o kubaru]szanować [ʃanɔvaʨ]pouparбе́режно обраща́ться с кем-л.birini kollamak谨慎对待,善待 [pinyin: jĭnshèn duìdài,shàndài] v pr se ménager [səmenaʒe] prendre soin de sa santé اهتم بصحتهφυλάγομαιcuidarse [kuj'ðarse]aver cura della propria salute [a'ver 'kura 'del:a 'pr§prja sa'lute]身体(からだ)を大事(だいじ)にする [romaji: karada o daiji ni suru]oszczędzać się [ɔʃʧɛnʣaʨ ɕɛ]poupar-se [po'parsə]бере́чь себя́sağlığına dikkat etmek保重身体 [pinyin: băozhòng shēntĭ] ménager bejammeren, betreuren, hetjammervindenvan, huishoudelijk, ontzien, sparen, aanbrengen, maken, met respect behandelen, regelen, zorgen (voor), zuinig zijn (met), huishoudelijk ביתי (ת), בֵּיתִי huishoudelik mastruma doméstica karg casalingo, ricavare, risparmiare2 adj ménager, ménagère [menaʒe, menaʒɛʀ] qui a rapport à l'entretien de la maison منزليοικιακός/-ή/-όdoméstico [ðo'mestiko]domestico [do'mɛstiko]家事(かじ)の、家庭(かてい)の [romaji: kaji no, katee no]gospodarczy [gɔspɔdarʧɨ]doméstico/-ca [du'mɛʃtiku/-kɐ]хозя́йственный, бережли́выйev bakımına değgin家务的 [pinyin: jiāwù de] les appareils ménagers الأجهزة المنزليةοι οικιακές συσκευέςlos aparatos domésticosgli elettrodomestici家事用具(かじようぐ) [romaji: kaji yoogu]sprzęty gospodarczeelectrodomésticosхозя́йственные прибо́рыev aletleri打扫用的器具 [pinyin: dăsăoyòng de qìjù] ménager [menaʒe] vt [+ personne] (avec précaution) → to handle carefully; (avec égards) → to treat considerately ménager la fierté de qn → to take care not to hurt sb's pride ménager la chèvre et le chou → to keep everyone happy [+ énergie, ressources] → to use sparingly ménager ses forces → to save one's strength ne pas ménager Il n'a pas ménagé ses efforts → He spared no effort. La presse n'a pas ménagé ses critiques à son égard → The press was unsparing in its criticism of him. [+ santé, coeur, dos] → to take care of, to look after (= prévoir) [+ rencontre, pause, transition] → to arrange ménager qch à qn → to have sth in store for sb (= aménager) [+ porte, placard] → to put in; [+ ouverture, passage] → to make [menaʒe] vpr/réfl (= mesurer ses efforts) → not to push oneself too hard Ménagez-vous, il y a encore une dure étape demain → Don't push yourself too hard, there's still a difficult stage tomorrow. ménager [menaʒe, ɛʀ] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|