Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 762 263 857 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

réclamer
(Mot repris de se réclamer)

0,02 sec.
réclamer
v.t. réclamer (du lat. reclamare, protester, de clamare, crier) [conj. 3]
1.  Demander ce dont on a besoin, souvent avec insistance: Le malade réclame un somnifère à l'infirmière. " Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille. / Tu réclamais le Soir; il descend; le voici [Recueillement, Baudelaire].
2.  Demander une chose due ou juste: La comédienne a dû réclamer son cachet (exiger, revendiquer). Les salariés ont réclamé qu'on les tienne au courant des négociations.
3.  Avoir besoin de; nécessiter: Cette plante réclame beaucoup de lumière (demander, requérir).
v.i. 
LITT. Faire une réclamation: La hausse soudaine de ce prix est illégale, vous devriez réclamer (se plaindre, protester, récriminer).
v.pr. se réclamer [de]. 
Déclarer que l'on est connu ou protégé par qqn; invoquer la caution de: Elle s'est réclamée de son oncle député pour obtenir un entretien (se recommander de). Il se réclame du droit de réponse (se prévaloir de).
Synonymes et Contraires
réclamer
verbe intransitif réclamer
Faire une réclamation.

réclamer
verbe transitif réclamer
1.  Demander avec fermeté.

réclamer (se)
verbe pronominal réclamer (se)
Invoquer la caution de.
Traductions
réclamer benötigen, brauchen, nötig haben, bedürfen, müssen, einmahnen, behaupten behoeven, hoeven, moeten, nodighebben, reclameren, (op)eisen, (terug)vorderen, dringend verzoeken, nodig hebben, protesteren, verlangen, terugvorderen, toe zijn aan, claimen ביקש (פיעל), דרש (פ'), תבע (פ'), דָּרַשׁ, בִּקֵּשׁ behoef, hoef, nodig hê necessitar behøve, kræve, trænge til, påstå bezoni, necesigi, reklamacii necesitar, reclamar tarvita, väittää igényel abbisognare, aver bisogno di, reclamare, richiedere, sollecitare, sostenere requirere potrzebować, zażądać necessitar, precisar, ter necessidade de, ter precisão de, reivindicar behöva, yrka αξιώνω, ισχυρίζομαι يُطالِب tvrdit tražiti 主張する 요구하다 kreve требовать เรียกร้อง talep etmek đòi hỏi 索取
v t réclamer [ʀeklame] demander en insistant طالبαπαιτώreclamar [rekla'mar]richiedere [ri'kjɛdere]; reclamare [rekla'mare]強(つよ)く求(もと)める、当然(とうぜん)の権利(けんり)として要求(ようきゅう)する [romaji: tsuyoku motomeru, toozen no kenri toshite yookyuu suru]domagać się [dɔmagaʨ ɕɛ]reclamar [ʀəklɐ'mar]тре́боватьısrarla istemek,求 [pinyin: yāoqiú,qǐngqiú]
Il réclame une facture. يطالب بفاتورةΑπαιτεί απόδειξη.El reclama una factura.Lui vuole una fattura.彼(かれ)は請求書(せいきゅうしょ)を求(もと)める。 [romaji: Kare wa seekyuu-sho o motomeru.]Domaga się faktury.Ele reclama uma factura.Он тре́бует счёт.Israrla fatura istiyor.. [pinyin: Tā yāoqiú yī zhāng fāpiào.]

réclamer [ʀeklɑme]
vt
[+ aide, nourriture] → to ask for
[+ dû, part] → to demand, to claim; [+ indemnité] → to claim
Nous réclamons la semaine de trente heures → We demand a 30-hour week.
(= nécessiter) → to demand, to require
vi → to complain
Elles sont toujours en train de réclamer → They're always complaining about something. [ʀeklɑme] vpr/vi
se réclamer de [+ artiste] → to claim to be a follower of; [+ idées] → to claim to adhere to


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.