| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 435 531 visiteurs servis. |
|
ramasser |
0,02 sec. |
|
ramasser v.t. ramasser [conj. 3]
1. Rassembler des choses plus ou moins éparses: Ces bénévoles ramassent des vêtements pour une association (collecter, recueillir). La documentaliste ramasse les livres à la fin de l'année scolaire (récupérer; distribuer). 2. Prendre, relever ce qui est à terre: Ramasser un papier (jeter). Ramasser du muguet dans les bois (cueillir). 3. FAM. Recevoir, attraper qqch de fâcheux: L'enfant a ramassé une fessée (prendre). Ramasser ses forces, rassembler toute son énergie pour fournir un grand effort. FAM. Se faire ramasser, se faire réprimander brutalement; subir une déconvenue, un échec. v.pr. se ramasser 1. Se replier sur soi pour se défendre ou attaquer: Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche (se recroqueviller). La lionne s'est ramassée avant de bondir. 2. FAM. Faire une chute; tomber: Elle s'est ramassée à cause du verglas. Synonymes et Contraires ramasser verbe ramasser 1. Mettre en tas. 2. Prendre ce qui est à terre. 3. Prendre sous son aile. 4. Familier. Arrêter quelqu'un. 5. Présenter sous une forme réduite. 6. Familier. Subir un sort fâcheux. ramasser (se) verbe pronominal ramasser (se) 1. Se replier sur soi. 2. Familier. Faire une chute. 3. Familier. Subir un échec. échouer, se casser les dents -familier: être collé, être recalé, faire chou blanc, prendre une pelle, prendre une piquette, prendre une veste, ramasser une pelle, ramasser une piquette, ramasser une veste, rater, se casser la figure, se faire étendre -populaire: merder, prendre un bide, prendre une gamelle, ramasser une gamelle, casser la gueule gueule, se faire jeter, se planter. Traductions ramasser aufstapeln, einsammeln, häufen, sammeln, anhäufen, ansammeln, aufhäufen, horten, aufheben, aufnehmen, Ramsch collecteren, innen, inzamelen, oogsten, opeenhopen, opeenstapelen, ophopen, opstapelen, plukken, rapen, stapelen, tassen, verzamelen, bijeenbrengen, krijgen [slaag], oplopen [ziekte], oppakken [politie], oprapen, ophalen אסף (פ'), לקט (פ'), אָסַף, לָקַט bymekaarbring, uithaal, versamel agrupar, col·leccionar, col·lectar, collir, compilar, recollir samle μαζεύω, συλλέγω amasigi, kolekti acumular, agrupar, coleccionar, recoger, reunir kerätä raccogliere, raccattare, tirar su acumular, amontoar, colher, empilhar aduna, colecta, culege, înghesui, îngrămădi собирать, собрать församla, samla biriktirmek, toplamak v t ramasser [ʀamɑse] 1 prendre ce qui est par terre جمعμαζεύωrecoger [řeko'xer]raccogliere [ra'k:§Yere]; raccattare [rak:a't:are]拾(ひろ)い上(あ)げる、拾(ひろ)う [romaji: hiroi ageru, hirou]zbierać [zbjɛraʨ]apanhar [ɐpɐ'ɲar]подбира́тьtoplamak拾取,捡起 [pinyin: shíqǔ,jiănqĭ] 2 réunir, regrouper رفعμαζεύωσυγκεντρώνωrecoger [řeko'xer]raccogliere [ra'k:§Yere]; riunire [rju'nire]寄(よ)せ集(あつ)める、集(あつ)める [romaji: yose atsumeru, atsumeru]zbierać [zbjɛraʨ]recolher [ʀəku'ʎer]собира́тьtoplamak收集,聚集 [pinyin: shōují,jùjí] ramasser les assiettes sales رفع الصحون المتسخةμαζεύω τα βρόμικα πιάταrecoger los platos suciosraccogliere i piatti sporchi汚(よご)れた皿(さら)を集める [romaji: yogoreta sara o atsumeru]zebrać brudne talerzerecolher os pratos sujosсобра́ть гря́зные таре́лкиkirli tabakları toplamak收拾脏碗盘 [pinyin: shōushi zāng wănpán] ramasser [ʀamɑse] vt (= recueillir) [+ feuilles mortes, ordures] → to collect ramasser les copies → to collect in the exam papers (= récolter) [+ champignons, tomates] → to gather, to pick; [+ noix] → to gather, to collect; [+ pommes de terre] → to dig up, to lift (fig) (= recevoir) [+ coup, maladie, mauvaise note] → to get ramasser une pelle, ramasser un gadin → to fall flat on one's face [ʀamɑse] vpr/vi Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|