Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 761 419 733 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ranimer
(Mot repris de se ranimer)

0,03 sec.
ranimer
v.t. ranimer [conj. 3]
1.  Faire revenir à soi; réanimer: Le pompier a dû lui faire du bouche-à-bouche pour la ranimer.
2.  Redonner de la force, de l'activité à: Ranimer un feu à l'aide d'un soufflet (attiser, réactiver; éteindre, étouffer).
3.  Redonner de la vigueur à; faire renaître: Le capitaine a ranimé l'ardeur de ses joueurs (aiguillonner, stimuler; endormir, tempérer). Ce documentaire a ranimé de vieux souvenirs (réveiller).
v.pr. se ranimer
1.  Revenir à soi: Elle s'est vite ranimée après son évanouissement (se réveiller).
2.  Reprendre une activité ou une intensité nouvelle: L'incendie s'est ranimé. Sa haine s'est ranimée.
Synonymes et Contraires
ranimer
ranimer (se)
verbe pronominal ranimer (se)
1.  Retrouver une activité normale.
2.  Retrouver son intensité.
s'éteindre -littéraire: s'assoupir.
Traductions
ranimer doenherleven, opwekken, aansporen, bijkomen, opmonteren, weer bijbrengen, doen herleven, herleven חייה (פיעל) neu beleben, reanimieren, wiederbeleben reanimi, rebruligi, revivigi resucitar, reanimar reanimar, ressuscitar rianimare, resuscitare يُنَشِط oživit genoplive αναβιώνω elvyttää oživjeti 復活する 소생시키다 gjenopplive ożywić оживать återuppliva มีชีวิตชีวา canlanmak làm sống lại 复兴
v t ranimer [ʀanime]
1 faire reprendre conscience à qqn أنعشσυνεφέρνωreanimar [řeani'mar]rianimare [rjani'mare]正気(しょうき)づかせる [romaji: shooki zukaseru]reanimować [rɛaɲimɔvaʨ]reanimar [ʀiɐni'mar]оживля́тьcanlandırmak使,使觉 [pinyin: shĭ sūxĭng,shĭ huīfù zhījué]
ranimer un blessé أنعش جريحاσυνεφέρνω έναν τραυματίαreanimar al heridorianimare un ferito負傷者(ふしょうしゃ)を正気づかせる [romaji: fushoo-sha o shooki zukaseru]reanimować rannegoreanimar um feridoпривести́ ра́неного в созна́ниеbir yaralıyı canlandırmak使醒 [pinyin: shĭ shāngzhĕ huīfù qīngxĭng]
2 redonner de la force à qqch أشعلαναζωπυρώνωreavivar [řeaβi'βar]ravvivare [rav:i'vare]活気(かっき)づける、かき立(た)てる [romaji: kakki zukeru, kakitateru]pobudzać [pɔbudzaʨ]reanimarвоодушевля́ть, оживля́тьcanlandırmak,使勃 [pinyin: huīfù huólì,shĭ shēngqìbóbó]
ranimer un feu أشعل النارαναζωπυρώνω μια φωτιάreavivar un fuegoravvivare / attizzare il fuoco火(ひ)をかき立てる [romaji: hi o kakitateru]podsycać ogieńreanimar o lumeразвести́ ого́ньateşi canlandırmak使旺 [pinyin: shĭ huŏ gèng wàng]
ranimer un désir أشعل رغبةαναζωπυρώνω μια επιθυμίαreavivar un deseoriaccendere un desiderio欲望(よくぼう)をかき立てる [romaji: yokuboo o kakitateru]podsycać czyjeś pragnieniereanimar um desejobir arzuyu canlandırmak望 [pinyin: chóng rán yùwàng]

ranimer [ʀanime] vt
[+ personne évanouie] → to bring round
(fig) [+ forces, courage, espoir] → to restore; [+ souvenir, crainte] → to revive; [+ douleur] → to renew; [+ querelle] → to rake up
[+ feu, flamme] → to rekindle
ranimer la flamme de qch (fig) → to rekindle the flames of sth
(= réconforter) ranimer les troupes → to raise troop morale


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.