| Dictionnaire français / French Dictionary 1 824 975 877 visiteurs servis. |
|
secouer |
0,04 sec. |
|
secouer v.t. secouer (du lat. succutere, ébranler, de quatere, agiter) [conj. 6]
1. Agiter fortement et à plusieurs reprises: Pensez à secouer le flacon avant usage. Secouer un prunier. 2. Agiter une partie du corps à plusieurs reprises: Secouer la tête pour dire oui (branler, hocher, remuer). Elle secouait la main en refusant. 3. Se débarrasser de qqch par des mouvements brusques: Secouer la poussière du tapis. 4. Réprimander qqn pour l'inciter à l'effort: Si personne ne le secoue, il ne fait rien de la journée (bousculer, harceler). 5. Causer un choc physique ou moral: Cette nouvelle nous a tous secoués (bouleverser, ébranler). v.pr. se secouer 1. S'agiter vivement pour se débarrasser de qqch qui incommode: Les chiens mouillés se sont secoués sur le palier (s'ébrouer). 2. FAM. Réagir contre le découragement, l'inertie: Secouez-vous, il reste beaucoup à faire. Remarque Ce mot est de la même famille que percuter. Synonymes et Contraires secouer verbe secouer 2. Causer un choc. bouleverser, chavirer, choquer, commotionner, ébranler, émouvoir, empoigner, frapper, impressionner, inquiéter, perturber, remuer, retourner, saisir, traumatiser, troubler -familier: chambouler, émotionner, révolutionner. 3. Familier. Mener quelqu'un rudement. bousculer, harceler, morigéner, réveiller, talonner -familier: attraper, enguirlander -littéraire: gourmander -populaire: engueuler. secouer (se) Traductions secouer erschüttern, rütteln, schütteln, schüttern opschudden, schokken, schudden, wrikken, (uit-, af)schudden, zich bevrijden (van), rammelen, uitslaan הרטיט (הפעיל), טלטל (פיעל), ניער (פיעל), נענע (נפעל), שכשך (פיעל), נִעֵר, הִרְטִיט, טִלְטֵל estremecer, sacudir, agitar estremecer, sacudir sbatacchiare, sbattere, scrollare, scuotere, strattonare يَهُز zatřást něčím ryste δονώ ravistaa tresti 振る (...을) 흔들다 riste potrząsnąć трясти skaka สั่น ทำให้สั่น ทำให้ตกใจและสะเทือนใจ çalkalamak lắc 摇动 v t secouer [səkwe] 1 faire bouger avec force هزَّταρακουνάωsacudir [saku'ðir]scrollare [skro'l:are]揺(ゆ)さぶる [romaji: yusaburu]potrząsać [pɔtʃɔ̃saʨ]abanar [ɐbɐ'nar],sacudir [sɐku'dir]трясти́, встря́хиватьsarsmak,sallamak,silkmek摇动,抖落,抖掉 [pinyin: yáodòng,dŏuluò,dŏudiào] 2 faire bouger une partie du corps هزَّκουνάωagitar [axi'tar]scrollare [skro'l:are]###体(からだ)の一部(いちぶ)を振る [romaji: karada no ichibu o furu]potrząsać [pɔtʃɔ̃saʨ]abanarтрясти́sallamak摇动 [pinyin: yáodòng] 3 troubler, bouleverser هزّ، أقلقταρακουνάωtrastornarmettere sottosopra ['met:ere sot:o'sopra]打(う)ちのめす、動揺(どうよう)させる [romaji: uchinomesu, dooyoo saseru]wstrząsać [fstʃɔ̃saʨ]abalar [ɐbɐ'lar]потряса́ть, волнова́тьsarsmak使震惊,使心绪不宁 [pinyin: shĭ zhènjīng,shĭ xīnxùbùníng] Cette affaire l'a secoué. هزته هذه القضيةΑυτή η υπόθεση τον ταρακούνησε./τον τάραξε.Este asunto lo ha trastornado.Questa faccenda l'ha scosso.その事件(じけん)に彼(かれ)は打ちのめされた。 [romaji: Sono jiken ni kare wa uchinomesareta.]Ta sprawa wstrząsnęła nim.Aquele assunto abalou-o.Э́то де́ло потрясло́ его́.Bu iş onu sarstı.这件事使他感到震惊. [pinyin: Zhè jiàn shì shĭ tā găndào zhènjīng.] 4 pousser qqn à agir, à faire des efforts حثταρακουνάωreñirscuotere ['skw§tere]; spronare [spro'nare]奮起(ふんき)させる、叱咤激励(しったげきれい)する [romaji: funki saseru, shitta gekiree suru]z/łajać [z/wajaʨ]picar [pi'kar],espicaçar [əʃpikɐ'sar]растормоши́ть, расшевели́тьyüreklendirmek使某人振作起来 ;激励某人 [pinyin: shĭ mŏu rén zhènzuò qĭlái;jīlì mŏu rén] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|