| Dictionnaire français / French Dictionary 1 722 806 733 visiteurs servis. |
|
sens |
0,04 sec. |
|
Sens, v. de l'Yonne; 27 952 h. (Sénonais). Cathédrale. sens n.m. sens [sɑs] (lat. sensus, de sentire, percevoir, comprendre)
1. Fonction par laquelle un être reçoit des informations sur certains éléments de son environnement: La vue, l'ouïe, le toucher, le goût et l'odorat sont les cinq sens. Elle a perdu le sens de l'odorat (= elle est atteinte d'anosmie). Les organes des sens. 2. Aptitude à comprendre, à apprécier qqch de façon intuitive et immédiate: Elle a le sens de l'esthétique (don, instinct). Son incomparable sens de l'humour (= son esprit). 3. Manière de comprendre, de juger: Abonder dans le sens de qqn (opinion, point de vue). À mon sens, il s'agit d'une bonne réforme (avis). 4. Raison d'être de qqch; ce qui justifie et explique qqch: Donner un sens à sa vie (valeur). Le sens d'une politique (finalité). Cette célébration revêt un sens particulier étant donné les circonstances. 5. Ensemble des représentations que suggère un mot, un énoncé: Chercher le sens d'un mot dans un dictionnaire (acception, signification). L'expression prend tout son sens dans ce contexte (portée). Ce qu'il dit n'a aucun sens (= ses paroles ne signifient rien). 6. Direction dans laquelle se fait un mouvement: Partez tous dans le même sens (orientation). Courir dans tous les sens ou en tous sens. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (= vers la droite). 7. Côté d'un corps, d'une chose: Nous avons examiné cette boîte dans tous les sens, mais ne savons pas comment l'ouvrir. Couper dans le sens de la longueur. La photo est dans le mauvais sens (= à l'envers; position). En dépit du bon sens, contrairement à la raison, à ce qui est sensé. Le bon sens, la capacité de distinguer le vrai du faux, d'agir raisonnablement. Le sens commun, le bon sens de la majorité des gens; l'ensemble des opinions dominantes dans une société donnée. Sens dessus dessous, de telle sorte que ce qui devait être dessus ou en haut se trouve dessous ou en bas: Vous avez mis la malle sens dessus dessous (= à l'envers); dans un grand désordre, un grand trouble: Il a mis la maison sens dessus dessous pour retrouver ses clefs. Sens devant derrière, de telle sorte que ce qui devait être devant se trouve derrière: Tu as mis ton pull sens devant derrière (= à l'envers). Sens interdit, sens dans lequel la circulation des véhicules n'est pas permise dans une rue. Sens unique, voie sur laquelle la circulation ne s'effectue que dans une seule direction. Sixième sens, intuition. Tomber sous le sens, être évident. n.m. pl. Ensemble des fonctions de la vie organique qui procurent les plaisirs physiques: L'éveil des sens (sensualité). Remarque Attention à la prononciation: l's final de sens se prononce, sauf dans les expressions sens dessus dessous [sɑdəsydəsu] et sens devant derrière [sɑdəvɑdɛrjɛr]. Synonymes et Contraires sens nom masculin sens 2. Ce que quelque chose signifie. 3. Ce que pense quelqu'un. 4. Direction prise. sens nom masculin pluriel sens Instinct sexuel. Traductions sens Sinn, Verstand, Bedeutung, Richtung, Sens, Komponentenanalyse betekenis, zin, zintuig, gevoel, kant, lust, mening, richting, verstand, zin(tuig), bedoeling, Sens, waarneming חוש (ז), כיוון (ז), מובן (ז), משמע (ז), פשר (ז), שחר (ז), מוּבָן, מַשְׁמָעוּת, חוּשׁ, כִּוּוּן, פֵּשֶׁר sentit Sens, smysl senco, senso sentido, sentido corporal, significado merkitys, aisti arah, arti, artian Sens, senso, verso Agedincum, 感覚 Sens, fornuft Sens, zmysł sentido, significado, senso Sens, simţ Sens, sinne αίσθημα, αίσθηση, νόημα, σημασία حاسة sans čulo 감각 чувство ความรู้สึก duyu giác quan 感觉1 n m sens [sɑ̃s] 1 ce que signifie qqch معنىσημασίαsentido [sen'tiðo]senso ['sɛnso]; significato [si£ifi'kato]意味(いみ) [romaji: imi]sens [sɛns]sentido [sẽ'tidu]значе́ние ; смыслanlam [an'ɫam]意义,意思,含义 [pinyin: yìyì,yìsī,hányì] Quel est le sens de ce mot ? ما معنى هذه الكلمة?Ποια είναι η σημασία αυτής της λέξης;¿Cuál es el sentido de esta palabra?Qual è il significato di questa parola?この語(ご)はどういう意味ですか。 [romaji: Kono go wa dooiu imi desuka.]Jakie jest znaczenie tego słowa?Qual o sentido dessa palavra?Каково́ значе́ние э́того сло́ва?Bu sözcüğün anlamı nedir ? Cette phrase n'a pas de sens. ليس لهذه الكلمة معنىΑυτή η φράση δεν έχει νόημα.Esta frase no tiene sentido.Questa frase non ha senso.この文(ぶん)には意味がない。 [romaji: Kono bun ni wa imi ga nai.]To zdanie nie ma sensu.Essa frase não tem sentido.В э́той фра́зе нет смы́сла.Bu cümle anlamsız.这个句子没有意思. [pinyin: Zhè gè jùzi méiyŏu yìsi.] sens figuré معنى مجازيμεταφορική σημασίαsentido figuradosenso figurato比喩的(ひゆてき)な意味 [romaji: ###hiyu-teki na imi]znaczenie przenośnesentido figuradoперено́сный смыслmecaz anlamı, imgesel anlam转义 [pinyin: zhuănyì] 2 opinion, avis رأيγνώμηjuicio ['xujθjo]avviso [a'v:izo]; opinione [opi'njone]見方(みかた)、観点(かんてん) [romaji: mikata, kanten]opinia [ɔpiɲa]ver [ver]мне́ниеdüşünce,fikir [fi'ciɾ]看法,意见,主张 [pinyin: kànfă,yìjiàn,zhǔzhāng] À mon sens, ça ne fonctionnera pas. برأيي هذا لن ينفعΚατά τη γνώμη μου (αυτό) δε θα λειτουργήσει.A mi juicio, esto no funcionará.A mio avviso non funzionerà.私(わたし)の考(かんが)えでは、それはうまく機能(きのう)しないでしょう。 [romaji: Watashi no kangae de wa, sore wa umaku kinoo shinaideshoo.]Moim zdaniem, to nie będzie działało.A meu ver, isso não vai funcionar.По моему́ мне́нию, э́то не бу́дет рабо́тать.Fikrimce, bu çalışmayacak.照我的看法,这不起作用. [pinyin: Zhào wŏ de kànfă, zhè bù qĭ zuòyòng.] 3 capacité à comprendre, à faire qqchfacilement حس [ћis]senso ['sɛnso]~感(かん)、センス、勘(かん) [romaji: ~kan, sensu, kan]sentidoanlayış,anlama yetisi观念,意识,辨别力 [pinyin: guānniàn,yìshí,biànbiélì] avoir le sens des affaires امتلاك حس الأعمالέχω την αίσθηση των επιχειρήσεωνtener el sentido de los negociosavere il senso degli affari商才(しょうさい)がある [romaji: shoosai ga aru]mieć smykałkę do interesówter o sentido dos negóciosticaretten anlama yetisi olmak有商业头脑 [pinyin: yŏu shāngyè tóunăo] avoir le sens de l'humour امتلاك روح الدعابةέχω την αίσθηση του χιούμορtener el sentido del humoravere il senso dell'umorismoユーモアのセンスがある [romaji: yuumoa no sensu ga aru]mieć poczucie humoruter sentido de humorиме́ть чу́вство ю́мораmizah anlayışı olmak有幽默感 [pinyin: yŏu yōumògăn] 4 ce qui permet d'éprouver des sensations حواسαίσθησηsentido [sen'tiðo]senso ['sɛnso]感覚(かんかく) [romaji: kankaku]zmysł [zmɨsw]sentidoчу́вствоduyu [du'ju]感觉,感官 [pinyin: gǎnjué,gănguān] bon sens capacité de bien juger الحكم السليمκοινός νουςsentido comúnbuonsenso [bwon'sɛnso]良識(りょうしき)、分別(ふんべつ) [romaji: ryooshiki, funbetsu]zdrowy rozsądekbom senso [bõ'sẽsu]рассу́докsağduyu见地,明理 sens Sinn, Verstand, Bedeutung, Richtung, Sens, Komponentenanalyse betekenis, zin, zintuig, gevoel, kant, lust, mening, richting, verstand, zin(tuig), bedoeling, Sens, waarneming חוש (ז), כיוון (ז), מובן (ז), משמע (ז), פשר (ז), שחר (ז), מוּבָן, מַשְׁמָעוּת, חוּשׁ, כִּוּוּן, פֵּשֶׁר sentit Sens, smysl senco, senso sentido, sentido corporal, significado merkitys, aisti arah, arti, artian Sens, senso, verso Agedincum, 感覚 Sens, fornuft Sens, zmysł sentido, significado, senso Sens, simţ Sens, sinne αίσθημα, αίσθηση, νόημα, σημασία حاسة sans čulo 감각 чувство ความรู้สึก duyu giác quan 感觉2 n m sens [sɑ̃s] 1 direction d'un mouvement اتجاهκατεύθυνσηsentido [sen'tiðo]senso ['sɛnsa]; direzione [dire'tsjone]方向(ほうこう)、向(む)き [romaji: hookoo, muki]kierunek [kjɛrunɛk]sentido [sẽ'tidu]сторона́ ; направле́ниеyön [jœn]方向,指向 [pinyin: fāngxiàng,zhĭxiàng] La voiture venait en sens inverse. كانت السيارة قادمة من الاتجاه المعاكسΤο αυτοκίνητο ερχόταν από την αντίθετη κατεύθυνση.El auto venía en sentido inverso.La macchina veniva in senso contrario.###車(くるま)は逆(ぎゃく)方向から来(き)た。 [romaji: Kuruma wa gyaku-hookoo kara kita.]Samochód jechał pod prąd.O automóvel vinha em sentido inverso.Маши́на е́хала в обра́тном направле́нии.Araba ters yönden geliyordu.车子是从反方向开来的. [pinyin: Chēzi shì cóng făn fāngxiàng kāilái de.] dans le sens des aiguilles d'une montre باتجاه عقارب الساعةμε τη φορά των δεικτών του ρολογιούen el sentido de las agujas del relojin senso orario時計(とけい)の針(はり)と同(おな)じ方向に [romaji: tokee no hari to onaji hookoo ni]zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegarano sentido dos ponteiros do relógioпо направле́нию часово́й стре́лкиsaatin iğneleri yönünde顺时针方向 [pinyin: shùn shízhēn fāngxiàng] 2 direction de la circulation des véhicules اتجاهκατεύθυνσηdirección [ðiřek'θjon]senso ['sɛnsa]; direzione [dire'tsjone]###乗(の)り物(もの)の進行(しんこう)方向 [romaji: norimono no shinkoo hookoo]kierunek [kjɛrunɛk]sentidoпо направле́нию автомоби́льного движе́нияaraçların gidiş yönü汽车行进方向 [pinyin: qīchē xíngjìn fāngxiàng] une rue à sens unique شارع باتجاه واحدμονόδρομοςuna calle de dirección únicauna strada a senso unico一方通行路(いっぽうつうこうろ) [romaji: ippoo tsuukoo-ro]droga jednokierunkowauma rua de sentido únicoодносторо́нняя у́лицаtek yönlü sokak单行道 [pinyin: dānxíngdào] sens interdit ممنوع الدخول بهذا الاتجاهαπαγορευμένο πέρασμαdirección prohibidasenso vietato車両進入禁止(しゃりょうしんにゅうきんし) [romaji: sharyoo shinnyuu kinshi]zakaz wjazdusentido proibidoзапрещённое направле́ниеtaşıt giremez此方向禁止通行 [pinyin: cĭ fāngxiàng jìnzhĭ tōngxíng] sens [sɑ̃s] vb voir sentir nm (= instinct) → sense sens critique → critical sense Il a perdu tout sens critique → He's lost all critical sense. Il n'a aucun sens esthétique → He has no aesthetic sense. avoir le sens de ... → to have a sense of ... Je n'ai pas le sens de l'orientation → I've got no sense of direction. avoir le sens de l'humour → to have a sense of humour (Grande-Bretagne), to have a sense of humor (USA) avoir le sens du rythme → to have a sense of rhythm avoir le sens des affaires → to have business sense (= jugement) à mon sens → to my mind tomber sous le sens → to stand to reason, to be perfectly obvious le bon sens → common sense en dépit du bon sens → contrary to all good sense, contrary to common sense le sens commun → common sense (= signification) [mot, phrase] → meaning, sense Quel est le sens de cette expression? → What does this expression mean? dans tous les sens du mot → in all senses of the word en un sens, dans un sens → in a way en ce sens que → in the sense that ça n'a pas de sens → it doesn't make sense, it doesn't make any sense (= direction) → direction, way Il y aura des bouchons dans le sens Paris-Chartres → There will be traffic jams going out of Paris towards Chartres., There will be traffic jams going out of Paris in the Chartres direction. dans le sens de la marche → facing the direction of travel dans le sens des aiguilles d'une montre → clockwise dans le sens de la longueur → lengthways dans le sens de la largeur → widthways dans l'autre sens → in the other direction, the other way dans tous les sens → in every direction, all over the place aller dans le bon sens → to go the right way, to go in the right direction dans le mauvais sens → the wrong way, in the wrong direction Tu tournes la poignée dans le mauvais sens → You're turning the handle the wrong way., You're turning the handle in the wrong direction. sens dessus dessous → upside down Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|