| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 285 059 visiteurs servis. |
|
siffler |
0,04 sec. |
|
siffler v.i. siffler (du lat. sibilare) [conj. 3]
1. Produire un son aigu soit avec la bouche, soit avec un instrument: Le maçon siffle en travaillant. L'arbitre a sifflé. 2. Pousser le cri propre à l'espèce, en parlant de certains animaux: " Quand nous chanterons le temps des cerises / Sifflera bien mieux le merle moqueur " [J.-B. Clément]. 3. Produire un son aigu, en parlant de l'air, de certaines choses: Le vent siffle dans les branches. v.t. 1. Reproduire en sifflant: Siffler une chanson. 2. Appeler en sifflant: Siffler un chien. 3. Signaler en soufflant dans un sifflet: L'arbitre siffle la fin du match. 5. FAM. Boire rapidement: Siffler une canette (vider). Remarque Attention à l'orthographe: ce mot et ses dérivés s'écrivent avec deux f, au contraire de persifler et de ses dérivés. Synonymes et Contraires Traductions siffler pfeifen, surren, zischen, flöten fluiten, gieren, piepen, sissen, (uit)fluiten, in één slok opdrinken, suizen צפצף (פיעל), צפר (פ'), שרק (פ'), שרק בוז, שָׁרַק, צִפְצֵף, צָפַר xiular fløte, fløjte fajfi silbar viheltää fütyül fischiare, frullare, sibilare, zufolare 口笛を吹く 취명하기, 휘파람을 불다 gwizdać, gwizdnąć assobiar, sibilar fluiera свистеть vissla 吹口哨 σφυρίζω يُصَفِر zapískat zviždati plystre เสียงผิวปาก ıslık çalmak huýt sáo v i siffler [sifle] 1 produire un son avec la bouche ou un objet صفرσφυρίζωsilbar [sil'βar]fischiare [fis'kjare]口笛(くちぶえ)を吹(ふ)く、ホイッスルを吹く [romaji: kuchibue o fuku, hoissuru o fuku]gwizdać [gvizdaʨ]apitar [ɐpi'tar]свисте́тьıslık çalmak,düdük çalmak吹哨,鸣笛 [pinyin: chuī shào,míngdí] v t siffler 1 appeler qqn en produisant un bruit صفرσφυρίζωsilbar [sil'βar]chiamare con un fischio [kja'mare kon un 'fiskjo]口笛(くちぶえ)で呼(よ)ぶ [romaji: kuchibue de yobu]gwizdać [gvizdaʨ]assobiar [ɐsubi'ar]сви́стнуть, позва́ть сви́стомıslık çalmak吹哨呼唤 [pinyin: chuī shào hūhuàn] 2 indiquer qqch en produisant un bruit صفرσφυρίζωpitar [pi'tar]fischiare [fis'kjare]ホイッスルで合図(あいず)する [romaji: hoissuru de aizu suru]odgwizdać [ɔdgvizdaʨ]apitar [ɐpi'tar]дава́ть сигна́л сви́стомdüdük çalmak吹哨指出,鸣笛宣布 [pinyin: chuī shào zhĭchū,míngdí xuānbù] L'arbitre a sifflé une faute. صفر الحكم لمخالفةΟ διαιτητής σφύριξε φάουλ.El árbitro ha pitado una falta.L'arbitro ha fischiato un fallo.審判(しんぱん)はホイッスルでファウルの合図をした。 [romaji: Shinpan wa hoissuru de fauru no aizu o shita.]O árbito apitou uma falta.Судья́ сви́стнул: бы́ло наруше́ние.Hakem bir hataya düdük çaldı.裁判吹哨指出犯规. [pinyin: Cáipàn chuī shào zhĭchū fànguī.] 3 produire un son en soufflant par la bouche صفرσφυρίζωsoplar [so'plar]fischiettare [fiskje't:are]口笛で曲(きょく)を吹く [romaji: kuchibue de kyoku o fuku]gwizdać [gvizdaʨ]assobiarнасви́стыватьıslık çalmak叹气 [pinyin: tànqì] 4 pousser des cris contre qqn, qqch صفرαποδοκιμάζω; γιουχαΐζωabuchear [aβut∫e'ar]fischiare [fis'kjare]口笛でやじる [romaji: kuchibue de yajiru]wygwizdać [vɨgvizdaʨ]apupar [ɐpu'par],vaiar [vɐ'jar]осви́стыватьyuhalanmak嘘声反对,向...喝倒彩 [pinyin: xūshēng fănduì,xiàng...hè dàocăi] Le chanteur s'est fait siffler. المغني صُفّر لهΑποδοκίμασαν τον τραγουδιστή.El cantor fue abucheado.Il cantante si è fatto fischiare.歌手(かしゅ)は口笛でやじられた。 [romaji: Kashu wa kuchibue de yajirareta.]Piosenkarz został wygwizdany.O cantor foi apupado.Певе́ц был осви́стан.Şarkıcı yuhalandı.歌手被报以嘘声. [pinyin: Gēshŏu bèi bàoyĭ xūshēng.] siffler [sifle] vt [+ air] → to whistle [+ chien] → to whistle for [+ fille] → to whistle at [+ pièce, orateur] → to hiss (and boo) (= ingurgiter) [+ verre, bouteille] → to knock back (Grande-Bretagne) > Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|