| Dictionnaire français / French Dictionary 1 759 904 207 visiteurs servis. |
|
sitôt |
0,02 sec. |
|
sitôt adv. sitôt
LITT. Marque la postériorité immédiate de l'action principale; aussitôt: Sitôt assise dans le train, elle se mit à téléphoner. De sitôt, avant longtemps, dans un délai très rapproché (dans une phrase négative au futur): Je ne les réinviterai pas de sitôt. Sitôt dit, sitôt fait, indique que la seconde action suit immédiatement la première. loc. conj. sitôt que Marque la postériorité temporelle immédiate; aussitôt que: Il remettra les chaises en place sitôt que le carrelage sera sec (dès que). Remarque Ne pas confondre avec si tôt: on ne vous attendait pas si tôt. Synonymes et Contraires sitôt adverbe sitôt Traductions sitôt alsbald, flugs, gleich, sofort, sogleich, umgehend aanstonds, dadelijk, meteen, opstaandevoet, schielijk, subiet, zo μόλις adv sitôt [sito] au même instant ما أنαμέσωςtan pronto ['tam 'pronto](non) appena [non a'p:ena]~するとすぐに [romaji: ~suruto suguni]natychmiast [natɨxmjast]logo ['lɔgu]скоро, сейчас жеaynı anda,-er... -mez一...就... [pinyin: yī...jiù...] Sitôt dit, sitôt fait. ما أن قيل حتى عُملΑμ' έπος αμ' έργον.dicho y hecho (tan pronto dicho, tan pronto hecho)Detto; fatto.その言葉(ことば)は直(ただ)ちに実行(じっこう)された。 [romaji: Sono kotoba wa tadachi ni jikkoo sareta.]Ledwie powiedziane, już zrobione.Dito e feito.Ска́зано - сде́лано.Söylenir söylenmez, yapıldı biline.说做就做. [pinyin: Shuō zuò jiù zuò.] pas de sitôt pas prochainement ليس قريباόχι σύντομαno tan prontonon così presto [non ko'si 'prɛsto]そんなに早(はや)く~でない [romaji: sonnani hayaku ~ denai]nie od razutão cedoне так ско́роyakında değil不会很快,不会立即 On n'y retournera pas de sitôt. لن نعود إلى هناك قريباΔεν θα γυρίσουμε σύντομα.No volveremos tan pronto.Non ci ritorneremo molto presto.それほど早くはあそこに戻(もど)らないだろう。 [romaji: Sorehodo hayaku wa asoko ni modoranai daroo.]Nie wrócimy tam od razu.Não voltaremos lá tão cedo.Мы не так ско́ро вернёмся сюда́.Oraya yakında dönülmeyecek.我们不会马上回去. [pinyin: Wŏmen bù huì măshàng huíqù.] conj sitôt que [sitokə] au moment où حالماμόλιςtan pronto como ['tam 'pronto 'komo](non) appena [non a'p:ena]~するとすぐに [romaji: ~suru to suguni]skoro tylko [skɔrɔ tɨlkɔ]logo queкак то́лько-er.... -mez就在...时 ;一...就... [pinyin: jiùzài...shí;yī...jiù...] Je l'ai appelé sitôt que je l'ai su. اتصلت به حالما علمتΤου τηλεφώνησα μόλις το έμαθα.Lo llamé tan pronto lo supe.L'ho chiamato appena l'ho saputo.私(わたし)はそのことを知(しる)とすぐに彼(かれ)に電話(でんわ)した。 [romaji: Watashi wa sonokoto o shiruto suguni kare ni denwa shita.]Zadzwoniłem do niego, gdy tylko dowiedziałem się o tym.Telefonei logo que soube.Я ему́ позвони́л, как то́лько узна́л об э́том.Öğrenir öğrenmez onu aradım.我一知道这件事就打电话给他了. [pinyin: Wŏ yī zhīdào zhè jiàn shì jiù dă diànhuà gĕi tā le.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|