Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 763 158 483 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

tant
(Mot repris de tant qu'à)

0,02 sec.
tant
adv. tant (lat. tantum)
1.  Indique une grande quantité, un grand nombre, l'intensité: Il a tant de qualités. Elle souffre tant ! (tellement).
2.  Dans une phrase négative ou interrogative, marque l'égalité: Il n'a pas eu tant de chance. Elle ne travaille pas tant que moi (autant).
3.  Indique une quantité indéterminée, dans une mesure, une distribution: Supposons que tu dépenses tant par mois... En réponse à votre lettre du tant (= quantième du mois). En tant que, en qualité de, comme: Je te conseille ceci non pas en tant que médecin, mais en tant qu'ami. Faire tant et si bien que, agir avec une telle persévérance que: Elle a fait tant et si bien qu'il a fini par accepter. Si tant est que (+ subj.), à supposer que: Si tant est qu'il s'en souvienne. Tant bien que mal, péniblement: Elle a fini tant bien que mal. Tant de, un si grand nombre, une si grande quantité de: Tant de malheurs ont frappé cette famille ! Tant et plus, beaucoup; énormément: Des histoires de ce genre, j'en ai entendu tant et plus. Tant mieux, c'est très bien ainsi. Tant pis, c'est dommage. Tant s'en faut, loin de là; bien au contraire: " Est-elle aimable ? – Non, tant s'en faut ". Tant soit peu ou un tant soit peu, si peu que ce soit: Si tu écoutes tant soit peu, tu comprendras.
loc. conj. tant que
Indique une coïncidence dans la durée: Tant que je vivrai, je me souviendrai de ça (= aussi longtemps que je vivrai). Allons-y tant qu'il n'y a pas trop de monde (= pendant que). Tant qu'à (+ inf.), annonce ce qui est, ou ce qui serait, préférable: Tant qu'à relire ces chapitres, autant tout relire. FAM. Tant qu'à faire, au point où l'on en est; puisqu'il faut le faire: Tant qu'à faire, on pourrait aussi repeindre le salon.

Remarque Tant, adverbe de quantité, s'emploie avec un verbe, jamais avec un adjectif ou un adverbe: je l'aime tant; nous avons tant marché. En revanche, il peut être employé devant une forme verbale: un mari tant chéri. Devant un adjectif, on emploie si: il était si pâle qu'il nous a effrayés.
Suivi de la préposition de et d'un complément, tant joue le rôle d'un collectif et l'accord des mots variables placés après se fait généralement avec le complément: tant de soldats y ont laissé la vie, tant de crimes restés impunis. Mais si le groupe tant de + nom est considéré globalement, l'emploi du singulier est possible: tant de larmes est bouleversant.
Ne pas confondre avec le tan, un taon ou le temps.

Synonymes et Contraires
tant
adverbe tant
1.  Indique une grande quantité.
autant, tellement -familier: comme ce n'est pas permis.
2. 
En tant que.
Traductions
tant ebensosehr, ebensoviel, insofern, so, sofern, sosehr, soviel, soweit, nochall dermate, dusdanig, evenveel, zo, zoveel, zozeer כָל כך atâta tan tanto
adv tant [tɑ̃]
1 indique une grande quantité ou intensité بهذا القدرτόσοtanto ['tanto]tanto ['tanto]とても、たくさん、非常(ひじょう)に [romaji: totemo, takusan, hijoo ni]tyle [tɨlɛ]tanto/-ta ['tɐ̃tu/-tɐ]сто́лько, такo kadar,么地 [pinyin: rúcĭ de,nàme de]
Ne fais pas tant de manières ! لا تتكلف بهذا القدرΜην κάνεις τόσα νάζια!¡No hagas tantos ademanes!Non fare tanti complimenti!そんなに気取(きど)るなよ! [romaji: Sonnani kidoruna yo !]Nie daj się tyle prosić!Não faças tanta cerimónia!Не вообража́й ты так!O kadar numara yapma ! ! [pinyin: Bù yào zhème zhuāngqiāng-zuòshì!]
Je l'aime tant ! أحبه الى هذا الحدΤον αγαπάω τόσο!¡Lo quiero tanto!Lo amo tanto!私(わたし)は彼(かれ)をとても愛(あい)している。 [romaji: Watashi wa kare o totemo aishiteiru.]Tak bardzo go kocham.Gosto tanto dele!Я так его́ люблю́!Onu o kadar seviyorum ki ! ! [pinyin: Wŏ rúcĭ xĭhuān tā!]
2 indique une quantité qui n'est pas précisée كذاτόσαtanto ['tanto]tot [t§t]そんなに、それほど [romaji: sonnani, sorehodo]tyle [tɨlɛ]tantoşu kadar干 [pinyin: ruògān]
être payé tant par mois يقبض كذا بالشهرπληρώνομαι τόσα το μήναser pagado tanto por mesessere pagato tot al mese###1ヶ月(かげつ)にそんなに給料(きゅうりょう)をもらう [romaji: ikkagetsu ni sonnani kyuuryoo o morau]zarabiać tyle miesięcznieser pago tanto por mêsayda şu kadar ücret almak干 [pinyin: mĕi yuè shōurù ruògān]
tant et si bien que
de telle manière que إلى حدέτσι πουde manera quea tal punto che [a tal 'punto ke]それほど、それゆえ [romaji: sorehodo, soreyue]tak, żetanto queдо тако́й сте́пени, чтоöyle ki么…
tant... que
indique l'égalité على حد السواءτόσο... όσοtanto...comotanto … quanto ['tanto … ‘kwanto]; sia … sia [sia … sia]同様(どうよう)に、同時(どうじ)に [romaji: dooyoo ni, dooji ni]równie dobrze... jaktanto...comoтако́й... как-diği kadar,
un problème tant moral que juridique مشكلة اخلاقية وقانونية على حد السواءένα πρόβλημα τόσο ηθικό όσο και νομικόun problema tanto moral como jurídicoun problema sia morale che giuridico道徳的(どうとくてき)であると同時に法的(ほうてき)な問題(もんだい) [romaji: dootoku-teki dearu to dooji ni hoo-teki na mondai]problem równie dobrze natury moralnej jak prawniczejum problema tanto moral como jurídicoпробле́ма как мора́льная, так и юриди́ческаяahlaksal olduğu kadar hukuksal da olan bir sorun题 [pinyin: yī gè jì shì dàodé liángxīn yĕ shì sīfă zhèngyì de wèntí]
tant que
1 à tel point que إلى حد أنτόσο πουtanto...que [tan'to ke]tanto che ['tanto ke]; a tal punto che [a tal 'punto ke]〜であるほど、だけ [romaji: ~dearu hodo, dake]tak bardzo, że [tak barʣɔ ʒɛ]tanto queтакo kadar ki么…于 [pinyin: nàme...yĭ zhìyú]
Il a tant plu que le fleuve déborde. أمطرت إلى حد أن الأنهار فاضتΈβρεξε τόσο πολύ που το ποτάμι ξεχείλισε.Ha llovido tanto que el río se desborda.Ha piovuto così tanto che il fiume straripa河(かわ)が溢(あふ)れるほど雨(あめ)が降(ふ)った。 [romaji: Kawa ga afureru hodo ame ga futta.]Padało tak bardzo, że rzeka wystąpiła z brzegów.Choveu tanto que o riu transbordou.Лил тако́й дождь, что река́ вы́шла из берего́в.O kadar yağmur yağdı ki nehir taşıyor.. [pinyin: Yŭ xià de rúcĭ zhī duō yĭzhìyú héshuĭ fànlàn.]
2 pendant que بينماόσοmientras que ['mjentras ke]giacché [dZa'k:e]; finché [fin'ke]〜する間(あいだ)、するうちに [romaji: ~suru aida, suru uchi ni]dopóki [dɔpuki]enquanto [ẽ'qwɐ̃tu]пока́, в то вре́мя какiken [i'cen]…就 [pinyin: zhĭyào...jiù]
Tant qu'il fait beau, allons nous baigner ! فلنذهب للاستحمام بينما الطقس جميلΌσο κάνει καλό καιρό, ας πάμε να κολυμπήσουμε!¡Mientras que esté lindo vamos a bañarnos!Giacché fa bello andiamo a fare il bagno!晴(は)れているうちに、泳(およ)ぎに行(い)こう! [romaji: Hareteiru uchini, oyogi ni ikou !]Chodźmy się wykąpać dopóki jest ładnie!Enquanto está bom tempo, vamos tomar banho!Пока́ хоро́шая пого́да, пойдёмте купа́ться!Hava güzelken, yüzmeye gidelim !泳 ! [pinyin: Zhĭyào tiānqì hăo wŏmen jiù qù yóuyŏng!]
3 aussi longtemps que ما دامόσοtanto como ['tanto 'komo]finché [fin'ke]; fintantoché [fintanto'ke]〜する限(かぎ)り [romaji: ~suru kagiri]dopóki [dɔpuki]enquantoсто́лько, ско́лько-diği kadar的 [pinyin: jìn kĕ'néng duō de]
Il travaillera tant qu'il pourra. هو سيعمل ما دام يستطيعΘα δουλεύει όσο αντέχει.El trabajará tanto como pueda.Lavorerà finché potrà.彼はできる限り働(はたら)くでしょう。 [romaji: Kare wa dekiru kagiri hataraku deshoo.]Będzie pracował dopóki będzie mógł.Ele trabalhará enquanto puder.Он бу́дет рабо́тать сто́лько, ско́лько смо́жет.Çalışabileceği kadar çalışacak.. [pinyin: Tā jiēng jìn qí suŏnéng de gōngzuò.]
tant bien que mal
difficilement, avec peine بصعوبةέτσι κι έτσιmás o menos biencosì così [ko'si ko'si]; alla meno peggio ['al:a 'meno 'pɛd:Zo]どうにかこうにか [romaji: doonika koonika]o tyle o ilemais ou menos ['majzɔ'menuʃ]ко́е-какiyi kötü
Il y est arrivé tant bien que mal. هو وصل بصعوبةΈφτασε κουτσά στραβά.El llegó más o menos bien.Se l'è cavata alla meno peggio.彼はどうにかこうにかそこに着(つ)いた。 [romaji: Kare wa doonika koonika soko ni tsuita.]Jakoś mu się udało.Ele conseguiu mais ou menos.Он ко́е-как пришёл.İyi kötü başardı.. [pinyin: Tā miănqiăng dàodá le.]
en tant que
comme, en qualité de بصفةωςcomoin quanto [in 'kwanto]〜として [romaji: ~toshite]jakocomo ['komu]как- olarak,
En tant que médecin, je dois vous prévenir. يجب علي اعلامك بصفتي طبيبΩς γιατρός, οφείλω να σας προειδοποιήσω.Como médico debo prevenirle.In quanto medico vi devo avvisare.医者(いしゃ)としてあなたに警告(けいこく)しなければならない。 [romaji: Isha toshite anata ni keekoku shinakereba naranai.]Jako lekarz mam obowiązek uprzedzić pana.Como médico, devo preveni-lo.Как врач, я до́лжен вас предупреди́ть.Doktor olarak, sizi uyarmalıyım., . [pinyin: Zuòwéi yī gè yīshēng, wŏ yīnggāi yùxiān tōngzhī nín.]
tant mieux
indique le contentement جيدτόσο το καλύτεροtanto mejortanto meglio ['tanto 'mɛYo]それはよかった [romaji: sore wa yokatta]tym lepiejtanto melhorтем лу́чшеiyi ki,
tant pis
indique le regret, la résignation بئساτόσο το χειρότεροtanto peortanto peggio ['tanto 'pɛd:Zo]それは残念(ざんねん)だ、気(き)の毒(どく)だ [romaji: sore wa zannen da, ki no doku da]tym gorzejtanto piorтем ху́жеne yapalım,
Tant pis pour lui ! بئسا لهΤόσο το χειρότερο γι' αυτόν!¡Tanto peor para él!Peggio per lui!彼は残念だったね! [romaji: Kare wa zannen datta ne !]Tym gorzej dla niego!Tanto pior para ele!Тем ху́же для него́!Ne yapalım, kendi bilir ! ! [pinyin: Suàn tā dăoméi!]

tant [tɑ̃] adv
(= tellement) → so much
Je l'aime tant! → I love him so much!
Il a tant travaillé qu'il s'est rendu malade → He worked so hard that he made himself ill.
tant de [+ sable, eau] → so much
tant de nourriture → so much food; [+ gens, livres] → so many
tant de livres → so many books
(en corrélation avec "que": autant) tant que → as much as
Prenez-en tant que vous voudrez → Take as much as you want.
Tant que ça? → As much as that?
pour des raisons tant personnelles que professionnelles → for personal as much as professional reasons
(autres locutions) tant que (avec une phrase négative)as long as
Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas fini tes devoirs → You're not going out until you've finished your homework.; (avec une phrase affirmative) → while
Profites-en tant que tu peux → Make the most of it while you can.
en tant que → as
Il y est allé en tant que représentant du syndicat → He went as a representative of the union.
tant mieux → that's great, so much the better
tant mieux pour lui → good for him
tant pis → too bad
un tant soit peu (= un peu) → a little bit (= même un peu) → (even) remotely
tant bien que mal [réussir] → with great difficulty
tant s'en faut (lit)far from it, not by a long way
tant et si bien que → so much so that
tant et plus → a great deal


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.