| Dictionnaire français / French Dictionary 1 806 286 049 visiteurs servis. |
|
clair |
0,13 sec. |
|
Clair (René), cinéaste français (1898-1981): Un chapeau de paille d'Italie, les Grandes Manœuvres. clair1 adj. clair, claire (lat. clarus) 2. Qui reçoit largement la lumière du jour: Cette pièce orientée au sud est très claire (lumineux; sombre). 3. Qui laisse passer la lumière; transparent: L'eau des torrents de montagne est claire (limpide, pur; trouble). Par temps clair, l'île apparaît à l'horizon (= sans nuages; beau, dégagé; brouillé, couvert). 4. Dont la couleur est peu foncée: Une peau claire (blanc, pâle, rose; bronzé, mat). Des draps bleu clair (foncé, sombre). 5. Qui est peu compact: Une sauce claire (fluide; consistant, épais, pâteux). Une forêt claire (aéré; dense). 7. Qui se comprend facilement; qui se fait bien comprendre: Une explication parfaitement claire (compréhensible, intelligible; confus). J'ai été très claire sur ce point (explicite; ambigu, équivoque). 8. Qui apparaît avec évidence; qui apparaît certain: Il est clair que le prix des fruits va augmenter (évident, manifeste). C'est clair comme le jour ou comme de l'eau de roche, c'est tout à fait évident. Eau claire, sans addition de détergent: Rincez à l'eau claire. adv. clair Il fait clair, il fait grand jour. Parler clair, parler distinctement; fig., être explicite et franc. Voir clair ou y voir clair, avoir une bonne vue; fig., comprendre le sens de qqch, les intentions de qqn. clair2 n.m. clair
Lumière répandue par un astre: Se promener au clair de lune. Au clair de la lune. En clair, de façon immédiatement accessible, lisible: L'émission est diffusée en clair (contr. codé); d'une façon facile à comprendre: En clair, je désire prendre le volant (= explicitement). Le plus clair de, la partie la plus importante de: Elle passe le plus clair de son temps devant son ordinateur (= l'essentiel de, beaucoup de). Mettre au clair, mettre de l'ordre dans: Mettre un brouillon au clair. Tirer qqch au clair, réussir à débrouiller une chose compliquée, à élucider un problème: Nous allons tirer les choses au clair. Synonymes et Contraires clair adjectif clair 1. Qui brille comme la lumière. 2. Qui laisse passer la lumière. 3. Dont les éléments sont peu serrés. 5. Que l'on entend distinctement. 6. Qui exprime la franchise. 7. Qui est manifeste. 8. Qui est parfaitement intelligible. abordable, accessible, compréhensible, déchiffrable, facile, limpide, lumineux, net, perceptible, simple, transparent. abscons, ampoulé, ardu, bizarre, brouillon, brumeux, cabalistique, complexe, compliqué, confus, décousu, dédaléen, difficile, embrouillé, énigmatique, ésotérique, filandreux, flou, fumeux, hermétique, inaccessible, incompréhensible, indéchiffrable, indigeste, inintelligible, obscur, subtil, vague -familier: bizarroïde, cafouilleux -littéraire: abstrus, amphigourique, difficultueux, fuligineux, nébuleux, sibyllin, ténébreux. Traductions clair anschaulich, bestimmt, deutlich, hell, klar, licht, lichtvoll duidelijk, hel, helder, klaar, licht, lichtend, uitgesproken, zuiver, duidelijk, dun, dunne plek [stof], helder [verstand], licht [kleur], lichte partij [schilderij], onbewolkt, blijkbaar, verstaanbaar, lichtgekleurd בהיר (ת), ברור (ת), זך (ת), מאיר עניים (ת), מובן (ת), מחוור (ת), נהיר (ת), צחור (ת), צלול (ת), זַךְ, נָהִיר, צָלוּל, בָּהִיר, בָּרוּר, מוּבָן helder nítid světlý, nepochybný klar, let, lys, tydelig hela, klara, luma comprensible, distinto, límpido, luminoso, claro, rubio vaalea, selvä, valoisa benderang skýr chiaro, distinto, brillante, sereno, terso luminoso, luzente, claro яркий, светлый, чистый klar, tydlig, blond, ljus anlaşılır, aşikâr, belirgin, berrak, açık, açık renk διαυγής, εμφανής, ανοιχτόχρωμος, σαφής, φωτεινός hei, klar, lys خفيف, فَاتِح, واضح jasan, svijetao 明るい, 明白な, 色白の 맑은, 밝은, 살결이 흰 jasny ชัดเจน, สว่าง, สีอ่อน rõ ràng, sáng, sáng màu 明亮的, 清楚的, 白皙的 adj clair, claire [klɛʀ] 1 où la lumière du jour entre مضيءφωτεινός/-ή/-όclaro ['klaro]luminoso [lumi'noso]明(あか)るい [romaji: akarui]jasny [jasnɨ]claro/-ra ['klaru/-rɐ]све́тлыйaydınlık明亮的,光亮的 [pinyin: míngliàng de,guāngliàng de] 2 qui n'est pas foncé فاتحανοιχτός/-ή/-όclaro ['klaro]chiaro ['kjaro]<色(いろ)が>明(あか)るい、薄(うす)い [romaji: (iro ga) akarui, usui]jasny [jasnɨ]claro/-raсве́тлый, чи́стыйaçık [a'ʧɯk]淡的,浅的,浅色的 [pinyin: dàn de,qiǎn de,qiǎnsè de] 3 que l'on comprend facilement واضحσαφής/-έςclaro ['klaro ]limpido ['limpido]平明(へいめい)な、明快(めいかい)な [romaji: heemee na, meekai na]jasny [jasnɨ]claro/-ra ['klaru/-rɐ]я́сный, поня́тныйanlaşılabilir明白的,清楚的,清晰的 [pinyin: míngbái de,qīngchŭ de,qīngxī de] des explications claires شروح واضحةσαφείς εξηγήσειςexplicaciones clarasdelle spiegazioni chiare明解(めいかい)な説明(せつめい) [romaji: meekai na setsumee]jasne wytłumaczenieexplicações clarasпоня́тные объясне́нияkolay anlaşılır açıklamalar清楚的解释 [pinyin: qīngchǔ de jiĕshì] 4 évident مؤكدολοφάνερος/-η/-οsorprendente [sorpren'dente]lampante [lam'pante]明白(めいはく)な [romaji: meehaku na]uderzający [udɛʒajɔnʦɨ]impressionanteрази́тельныйçarpıcı [ʧaɾpɯ'ʤɯ]明显的 [pinyin: míngxiǎnde] Il est clair que tu as raison. من البديهي انه معك حقΕίναι φανερό ότι έχεις δίκιο.Es evidente que tienes razón.E' chiaro che hai ragione.君(きみ)が正(ただ)しいのは明白だ。 [romaji: Kimi ga tadashii nowa meehakuda.]Jasne, że masz rację.É claro que tens razão.Я́сно, что ты прав.Haklı olduğun besbelli.很显然你是对的 [pinyin: Hĕn xiǎnrán nĭ shì duì de.] n m clair clair de lune lumière émise par la lune ضوء قمرσεληνόφως; φεγγαρόφωτοclaro de lunachiaro di luna ['kjaro di 'luna]月光(げっこう) [romaji: gekko]blask księżycaluar [lu'ar]лу́нный светay ışığı月光 tirer qqch au clair expliquer qqch توضيحξεκαθαρίζωponer algo en claromettere in chiaro qlco ['met:ere in 'kjaro kwal'kɔsa]〜を明(あき)らかにする [romaji: ~o akirakani suru]wyciągnąć coś na światło dzienneesclarecer [əʃklɐrə'ser]объясня́ть что-л., вноси́ть я́сностьbir şeyi açığa çıkarmak把...弄清楚 en clair exprimé simplement بوضوحμε λίγα λόγιακαθαράclaramentesemplicemente [semplit∫e'mente]はっきり言(い)えば [romaji: hakkiri ieba]wyraźnieresumindo [ʀəzu'mĩdu]про́ще говоря́açıkça简单地说 En clair, je refuse. بوضوح، أنا أرفضΜε λίγα λόγια, αρνούμαι.Claramente, yo me opongo.In poche parole; rifiuto.はっきり言えばお断(ことわ)りです。 [romaji: Hakkiri ieba okotowaridesu.]Wyraźnie odmawiam.Resumindo, não quero.Если говорить прямо, я отка́зываюсь.Açıkça, reddediyorum.简单来说,我拒绝 [pinyin: Jiǎndān lái shuō, wǒ jùjué.] adv clair voir clair 1 bien voir يرى بوضوحβλέπω καθαράver claro ['βer 'klaro]vederci chiaro / bene [ve'dert∫i 'kjaro / ‘bɛne]はっきり見(み)える [romaji: hakkiri mieru]widzieć wyraźnie [viʥɛʨ vɨraʑɲɛ]ver claramente ['verklarɐ'mɐt̃ə]я́сно, хорошо́ ви́детьiçyüzünü anlamak清楚地看到 2 comprendre فهم، لحقπαρακολουθώcomprender [kompren'der]seguire [se'gwire]; capire [ka'pire]ついていく、理解(りかい)する [romaji: tsuite iku, rikai suru]iść za [iɕʨ za]acompanharпонима́тьanlamak理解,领会 [pinyin: lǐjiě,lǐnghuì] clair [klɛʀ] adj [eau, son] → clear nm mettre au clair [+ notes] → to tidy up tirer qch au clair → to clear sth up, to clarify sth le plus clair de ... → the greater part of ... le plus clair de son temps → the greater part of his time le plus clair de son argent → the greater part of his money en clair (= non codé) → in clear clair de lune nm → moonlight Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|