| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 571 228 visiteurs servis. |
|
tendre |
0,04 sec. |
|
tendre1 adj. tendre (lat. tener, teneri) 1. Qui peut être facilement coupé, divisé, entamé, mâché: La craie est une roche tendre (mou; dur). Un steak tendre (coriace). 2. Qui manifeste de l'amour, de l'amitié; affectueux: Elle se montre très tendre avec ses enfants (câlin; dur, sec). Des gestes tendres (caressant). 3. Se dit d'une couleur peu marquée, de teinte délicate: Un vert tendre (pâle, pastel). Âge tendre ou tendre enfance, première jeunesse; petite enfance. Ne pas être tendre, être sévère. n. Personne affectueuse, facile à émouvoir: Sous ses airs revêches, c'est une tendre. tendre2 v.t. tendre (lat. tendere) [conj. 73] 1. Tirer et tenir dans un état d'allongement, d'étirement: Tendre un filin (raidir; détendre). Tendre un arc (bander). 2. Avancer une partie du corps, la porter en avant: Il tendit les bras vers moi. 3. Présenter un objet à qqn pour qu'il le prenne avec la main: Il m'a tendu son assiette (donner). 4. Déployer et installer qqch en l'étirant et en le rigidifiant: Tendre un auvent (dresser, monter; démonter). 5. Couvrir un mur, une pièce d'une tapisserie, d'une étoffe: Tendre une chambre de papier peint (= tapisser). Tendre son esprit, faire un effort pour comprendre, analyser qqch; se concentrer. Tendre un piège, le disposer pour prendre du gibier; fig., chercher à tromper qqn. v.t. ind. [à, vers]. Tendre3 n.m. Tendre
Carte du Tendre, carte d'un pays allégorique, le pays du Tendre, où les divers chemins de l'amour avaient été imaginés, au xviie siècle, par Mlle de Scudéry et les écrivains de son entourage. Remarque Ce mot s'écrit toujours avec une majuscule. Synonymes et Contraires tendre adjectif tendre 3. Qui manifeste de l'affection. affectueux, cajoleur, câlin, caressant, doux, enjôleur, humain, sentimental, suave -littéraire: aimant. tendre verbe transitif tendre 1. Soumettre à une traction. tendre verbe transitif indirect tendre 1. Essayer d'atteindre un but. 2. Évoluer vers. Traductions tendre anspannen, aufziehen, ausspannen, delikat, einschmeichelnd, fein, gelinde, spannen, straffen, weich, zart, anziehen, aufhalten, Tendenz aanhalig, delicaat, fijn, gevoelig, iel, kies, kieskeurig, liefhebbend, mals, murw, nauweraanhalen, opwinden, spannen, strekken, tactvol, teder, teer, uitrekken, week, zacht, (aan)spannen, aanreiken, behangen, een neiging hebben (om), gaan (naar), liefdevol, strak trekken, streven (naar), uitstrekken, uitzetten, ophouden, aantrekken, gevoelvol, nauwer aanhalen הושיט (הפעיל), לטפני (ת), משך (פ'), מתח (פ'), נטה (פ'), ענוג (ת), רך (ת), הוֹשִׁיט, נָטָה, רַךְ, מָתַח opwen blegar, estirar, flectir, prèmer, tesar, tibar trække op, kærlig streĉi, tenera afectuoso, amartillar, atirantar, dar cuerda, tensar, tierno jännittää, pehmeä caricare, allungare, delicato [colori], morbido, porgere, protendere, sporgere, tendere, tenero, tenue [colori] napinać, czuły apertar, armar, dar corda, engatilhar, entesar, esticar, retesar, afável απλώνω, τείνω, τρυφερός لطيف měkký nježan 柔らかい 부드러운 mør нежный ömtålig อ่อนนุ่ม yumuşak mềm 嫩的1 adj tendre [tɑ̃dʀ] 1 doux et affectueux لطيفτρυφερός/-ή/-όtierno ['tjerno]tenero ['tenero]; affettuoso [af:e't:woso]優(やさ)しい、思(おも)いやりのある [romaji: yasashii, omoiyari no aru]czuły [ʧuwɨ]terno/-na ['tɛrnu/-nɐ]мя́гкий, не́жныйşefkatli温柔的, 温情的, 体贴的 [pinyin: wēnróu de,wēnqíng de,tĭtiē de] tendre anspannen, aufziehen, ausspannen, delikat, einschmeichelnd, fein, gelinde, spannen, straffen, weich, zart, anziehen, aufhalten, Tendenz aanhalig, delicaat, fijn, gevoelig, iel, kies, kieskeurig, liefhebbend, mals, murw, nauweraanhalen, opwinden, spannen, strekken, tactvol, teder, teer, uitrekken, week, zacht, (aan)spannen, aanreiken, behangen, een neiging hebben (om), gaan (naar), liefdevol, strak trekken, streven (naar), uitstrekken, uitzetten, ophouden, aantrekken, gevoelvol, nauwer aanhalen הושיט (הפעיל), לטפני (ת), משך (פ'), מתח (פ'), נטה (פ'), ענוג (ת), רך (ת), הוֹשִׁיט, נָטָה, רַךְ, מָתַח opwen blegar, estirar, flectir, prèmer, tesar, tibar trække op, kærlig streĉi, tenera afectuoso, amartillar, atirantar, dar cuerda, tensar, tierno jännittää, pehmeä caricare, allungare, delicato [colori], morbido, porgere, protendere, sporgere, tendere, tenero, tenue [colori] napinać, czuły apertar, armar, dar corda, engatilhar, entesar, esticar, retesar, afável απλώνω, τείνω, τρυφερός لطيف měkký nježan 柔らかい 부드러운 mør нежный ömtålig อ่อนนุ่ม yumuşak mềm 嫩的2 v t tendre [tɑ̃dʀ] 1 tirer en rendant droit ou en allongeant شدَّτεντώνωtensar [ten'sar]tendere ['tɛndere]; tirare [ti'rare]張(は)る、引(ひ)っぱる [romaji: haru, hipparu]napinać [napinaʨ]esticar [əʃti'kar]натя́гивать, вытя́гиватьgermek拉紧, 绷紧 [pinyin: lājĭn,bēngjǐn] 2 porter en avant مدαπλώνωtender [ten'der]tendere ['tɛndere]; allungare [al:un'gare]差(さ)し出(だ)す、伸(の)ばす [romaji: sashidasu, nobasu]wyciągać [vɨʨɔɳgaʨ]estender [əʃtẽ'der]протя́гиватьileriye uzatmak递, 给 [pinyin: dì,gěi] tendre la main vers un objet مد اليد نحو غرضαπλώνω το χέρι σε ένα αντικείμενοtender la mano hacia un objetotendere la mano verso un oggetto物(もの)に向(む)かって手(て)を伸ばす [romaji: mono ni mukatte te o nobasu]wyciągnąć rękę w kierunku jakiegoś przedmiotuestender a mão para um objectoпротяну́ть ру́ку к чему́-л.elini bir nesneye doğru uzatmak将手伸向某物 [pinyin: jiāng shŏu shēnxiàng mŏu wù] 3 allonger مدαπλώνωestirar [esti'rar]stendere ['stɛndere]; allungare [al:un'gare]伸ばす、広(ひろ)げる [romaji: nobasu, hirogeru]wyciągać [vɨʨɔɳgaʨ]estenderвытя́гивать, протя́гиватьuzatmak伸出(身体的一部分) [pinyin: shēnchū (shēntĭ de yī bùfen)] tendre un piège à qqn chercher à tromper qqn حاول خداع شخصπροσπαθώ να εξαπατήσω κπtratar de engañar a alguiencercare di fregare qlcu人(ひと)を騙そうとする [romaji: hito o damasou to suru]próbować oszukać kogośprocurar enganar alguémпыта́ться обману́ть кого́-л.birini aldatmya çalışmak试图欺骗某人 [pinyin: shìtú qīpiàn mŏu rén] v i tendre 1 avoir pour but مالτείνωtender [ten'der]tendere ['tɛndere]; mirare [mi'rare]目指(めざ)す [romaji: mezasu]dążyć [dɔ̃ʒɨʨ]tender para [tẽ'der]стреми́ться к-e doğru gitmek以...为目的 [pinyin: yĭ...wéi mùdì] tendre à la perfection مال الى الكمالτείνω προς την τελειότηταtender a la perfecciónmirare alla perfezione完璧(かんぺき)を目指す [romaji: kanpeki o mezasu]dążyć do doskonałościtender para a perfeiçãoстреми́ться к соверше́нствуmükemmel olana doğru gitmek力求完善 [pinyin: lìqiú wánshàn] 2 avoir tendance à آلτείνωtender [ten'der]tendere ['tɛndere]〜する傾向(けいこう)がある、しつつある [romaji: ~suru keekoo ga aru, shi tsutsu aru]prowadzić do [prɔvaʥiʨ dɔ]tenderиме́ть скло́нность, тенде́нцию-e yüz tutmak有...的趋势 [pinyin: yŏu...de qūshì] coutume qui tend à disparaître عادة آيلة الى الزوالέθιμο που τείνει να χαθείcostumbre que tiende a desaparecercostume che tende a scomparire消(き)えつつある習(なら)わし [romaji: kie tsutsuaru narawashi]zwyczaj, który popada w zapomnieniehábito que tende a desaparecerобыча́й, кото́рый ско́ро исче́знетkaybolmağa yüz tutan bir gelenek正在消失的风俗 [pinyin: zhèngzài xiāoshī de fēngsú] tendre1 [tɑ̃dʀ] adj [viande, légumes] → tender [bois, roche, couleur] → soft tendre2 [tɑ̃dʀ] vt [+ élastique, corde] → to stretch, to draw tight; [+ voile] → to set; [+ muscle] → to tense Ils ont tendu une corde entre deux arbres → They stretched out a rope between two trees. (pour atteindre) tendre la main → to hold out one's hand tendre le bras → to stretch out one's arm, to reach out tendre l'oreille → to prick up one's ears (pour donner) tendre qch à qn → to hold sth out to sb Il lui a tendu les clés → He held out the keys to her. Elle me tendit la boîte de chocolates → She held out the box of chocolates to me. tendre la perche à qn (fig) → to throw sb a line Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|