Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 761 254 468 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

tenue

0,01 sec.
tenue
n.f. tenue (de tenir)
1.  Action de tenir une assemblée; fait de se réunir, de siéger: La tenue d'une conférence à Bruxelles. Pendant la tenue du congrès (séance, session).
2.  Action, manière de diriger, d'administrer une maison, une collectivité: La tenue d'une maison de retraite.
3.  Attitude corporelle de qqn; manière de se conduire: Cet enfant a une mauvaise tenue quand il écrit (maintien, posture). Nous exigeons une excellente tenue de tous les participants.
4.  Ensemble de vêtements propres à une profession, à une activité, à une circonstance: Le treillis est la tenue de combat des militaires. Une tenue de soirée, de cérémonie (habit, toilette).
5.  Qualité de ce qui obéit à un souci de rigueur dans le domaine intellectuel, esthétique, moral: Un film d'une haute tenue.

En petite tenue ou en tenue légère, peu vêtu. En tenue, en uniforme. Tenue de route, aptitude d'un véhicule à tenir la route.
Synonymes et Contraires
tenue
nom féminin tenue
1.  Fait de se réunir.
2.  Action de diriger une maison, etc.
3.  Manière dont quelqu'un se tient.
4.  Manière dont quelqu'un est habillé.
Traductions
tenue Estrade, Regieren, Regierung, Verpflegung, Haltung, Outfit bestel, bestuur, bewind, gedrag, heerschappij, houding, leiding, manieren, onderhoud, podium, regering, rondleiding, tribune, verhevenheid, verhoging, verpleging, verzorging, (het) (onder)houden, kleding, vastheid [koers], zitting, kledij, heerschappij, outfit אחזקה (נ), מדים (ז״ר), מַדִּים beheersing, leiding styre, tøj flegado, gvidado, prizorgado, regado, tenado gobierno, mando, conjunto omvisning, antrekk ans, kläder completo, contegno, direzione, gestione, tenuta, tuta مُعدات šaty ρουχισμός asu odjeća 衣装一式 의상 wyposażenie vestuário наряд เสื้อผ้าทั้งชุด kılık quần áo 配备
n f tenue [təny]
1 manière de se comporter لباقةσυμπεριφοράmodales [mo'ðales]comportamento [komporta'mento]行儀(ぎょうぎ)、態度(たいど) [romaji: gyoogi, taido]zachowanie [zaxɔvaɲɛ]postura [puʃ'turɐ]мане́ра держа́ть себя́davranış [davɾa'nɯʃ]止 [pinyin: jǔzhǐ]
manquer de tenue تنقصه اللباقةδεν έχω τρόπουςno tener modalesnon avere contegno行儀が悪(わる)い [romaji: gyoogi ga warui]nie umieć się zachowaćter uma posturaне уме́ть себя́ вести́davranışı kötü olmak当 [pinyin: jŭzhĭ bùdàng]
2 vêtements que l'on porte لباسένδυμαvestimenta [besti'menta]tenuta [te'nuta]; abbigliamento [ab:iYa'mento]服装(ふくそう)、身(み)なり [romaji: fukusoo, minari]strój [struj]indumentária [ĩdumẽ'tarjɐ]оде́ждаgiyim [ɟi'jim],容 [pinyin: fúzhuāng,yíróng]
tenue correcte exigée مطلوب لباس مناسبαπαιτείται επίσημο ένδυμαvestimenta correcta exigidasi richiede un abbigliamento impeccabile要正装(ようせいそう) [romaji: yoo seesoo]odpowiedni strój jest wymaganyexige-se uma indumentária correctaiyi giyimli olmak gereklidir宜 [pinyin: fúzhuāng héyí]
une tenue de soirée لباس سهرةβραδινό ένδυμαuna vestimenta de fiestaun abito da sera夜会服(やかいふく) [romaji: yakai-fuku]strój wieczorowyfato ['fatu] de cerimóniaвече́рнее пла́тьеgece elbisesi服 [pinyin: wănlĭfú]
3 manière de s'occuper de, de diriger تدبيرσυντήρησηcuidado [kuj'ðaðo]gestione [dZes'tjone]; amministrazione [am:inistra'tsjone]管理(かんり)、運営(うんえい)、手入(てい)れ [romaji: kanri, un’ee, teire]prowadzenie [prɔvaʣɛɲɛ]gestão [ʒəʃ'tɐ̃w], lida ['lidɐ]веде́ниеmeşgul olma,理 [pinyin: guǎnlǐ,liàolĭ]
la tenue de la maison تدبير المنزلτο νοικοκύρεμα του σπιτιούel cuidado de la casala gestione di una casa家事(かじ) [romaji: kaji]prowadzenie domua lida da casaведе́ние хозя́йстваevle meşgul olma理 [pinyin: jiāwù de liàolĭ]

tenue [t(ə)ny] nf
(action de tenir) [commerce] → running; [registre, comptes] → keeping; [réunion] → holding
(= vêtements) → outfit
Elle portait une tenue très élégante → She was very elegantly dressed., She was wearing a very elegant outfit.
Il faudra prévoir une tenue bien chaude → You should dress warmly.
tenue de combat → combat gear
tenue de sport → sports gear no pl
tenue de pompier → fireman's uniform
tenue de soirée → evening dress
être en tenue → to be dressed up
se mettre en tenue → to dress up
en grande tenue → in full dress
en petite tenue → scantily clad
(= allure vestimentaire) → dress no pl, appearance
Sa tenue laissait à désirer → His appearance left a lot to be desired.
une tenue correcte est exigée → appropriate clothing must be worn
(= comportement) → manners pl, behaviour (Grande-Bretagne), behavior (USA)
avoir de la tenue [personne] → to have good manners; [journal] → to have a high standard
Il n'a aucune tenue → He has no manners.
tenue de route nfroad holding
avoir une bonne tenue de route → to hold the road well
avoir une mauvaise tenue de route → not to hold the road well
tenue de soirée nfevening dress
en tenue de soirée → in evening dress


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.