Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 507 803 811 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

terme

    0,02 sec.
terme1
n.m. terme (du lat. terminus, borne, limite)
1.  Lieu, point où se termine un déplacement dans l'espace; moment où prend fin dans le temps une action, un état: Nous arrivons au terme de notre voyage (départ). Arriver au terme de sa vie (bout, 1. fin; commencement, début).
2.  Limite fixée dans le temps; délai limité: Passé ce terme, vous n'aurez plus le choix (échéance).
3.  Date à laquelle doit être acquitté un loyer; période à laquelle il correspond; montant de ce loyer: Payer à terme échu. Payer son terme.
4.  Date présumée de l'accouchement; temps écoulé depuis le début de la grossesse: Accoucher à terme, avant terme.

À court, à long, à moyen terme, dans la perspective d'une échéance rapprochée, éloignée, intermédiaire. À terme, dans un délai plus ou moins long, mais à coup sûr: À terme, cette politique est condamnée. Conduire ou mener à son terme, achever: Mener un projet à son terme. Mettre un terme à, faire cesser. Toucher à son terme, venir à expiration; finir: Notre séjour touche à son terme (= il se termine).

Remarque Ne pas confondre avec les thermes.


terme2
n.m. terme (de 1. terme)
1.  Unité lexicale désignant une chose bien définie; mot d'un vocabulaire spécialisé: Rechercher le terme juste (expression). Introduire de nouveaux termes dans le dictionnaire (vocable). Un terme médical.
2.  Élément entrant en relation avec d'autres: Analyser les termes d'une proposition.
3.  En mathématiques, chacun des éléments d'une suite, d'une série, d'une somme, d'un polynôme, d'un couple: Les termes d'une fraction.
n.m. pl. termes
1.  Ensemble des mots employés pour exprimer sa pensée; manière de s'exprimer: Parler en termes clairs.
2.  Sens exact, littéral d'un texte écrit: Les termes d'un contrat. Aux termes de, en se conformant strictement à: Aux termes du Code pénal, cette infraction est un délit. En d'autres termes, autrement dit. Être en bons, en mauvais termes avec qqn, entretenir de bons, de mauvais rapports avec lui.

Remarque Ne pas confondre avec les thermes.

Synonymes et Contraires
terme
nom masculin terme
2.  Limite fixée dans le temps.
3.  Mot précis.
Traductions
terme Ausdruck, Äußerung, Termin, Terminus, Wort, Abschluss, Begriff, Term betuiging, bewoording, gezegde, limiet, term, termijn, tijdslimiet, uitdrukking, uiting, vakterm, zegswijze, bevalling], einde, termijn, termijnbetaling, tijd [geboorte, vervaldatum, woord, eindpunt, uiteinde, zegswijze אבן מיל (נ), איבר (ז), גמר (ז), זמן פירעון (ז), חלות (נ), יום הפירעון (ז), מונח (ז), מועד (ז), מילה (נ), מימרה (נ), סופיות (נ), סיום (ז), סיפא (נ), קץ (ז), שלהי term, uitdrukking terme udtryk esprimo, termino expresión, término, vocablo expressão, fim, palavra, termo, vocábulo term, uttryck όρος, τέρμα chiusura, espressione, termine
n m terme [tɛʀm]
1 fin رقيق، صغيرψιλάtermine ['tɛrmine]; fine ['fine]細(こま)かく [romaji: komakaku]kres [krɛs]termo ['termu]son [son],结 [pinyin: jiéshù,zhōngjié]
le terme d'un voyage نهاية رحلةτο τέρμα ενός ταξιδιούla fine di un viaggio旅行(りょこう)の終わり [romaji: ryokoo no owari]kres podróżyo termo de uma viagembir yolculuğun sonu旅程结 [pinyin: lǚchéng de zhōngjié]
mettre un terme à qqch وضع حد لشيءβάζω τέρμα σε κτmettere un termine a qlco~に終止符(しゅうしふ)を打(う)つ [romaji: ~ni shuushifu o utsu]położyć kres czemuśpôr termo a algobir şeye son vermek事 [pinyin: jiéshù mŏu shì]
enfant né avant terme تعبيرόροςbambino nato prima del termine用語(ようご)、言葉(ことば) [romaji: yoogo, kotoba]dziecko urodzone przed terminemcriança nascida antes do termogebeliğin sonundan önce doğan çocuk儿 [pinyin: zăochăn de yīng'ér]
2 mot كلمةλέξηtermine ['tɛrmine]; parola [pa'r§la]語(ご) [romaji: go]wyraz [vɨras]termosözcük [sœz'ʤyc], 眼 [pinyin: cí,zìyăn]
chercher un terme البحث عن تعبيرψάχνω έναν όροcercare una parola言葉を探(さが)す [romaji: kotoba o sagasu]szukać wyrazuprocurar um termobir sözcük aramak眼 [pinyin: zhăo yī gè zìyăn]
à court/long terme
dans un délai prochelointain على الامد القريب,البعيدa breve / lungo termine [a 'breve / 'lungo 'tɛrmine]長期(ちょうき)で/短期(たんき)で [romaji: chooki de / tanki de]a curto/ longo prazo ['prazu]kısa vadede/
projet à long terme مشروع على الامد البعيدμακροπρόθεσμο σχέδιοa lungo termine progetto長期計画(けいかく) [romaji: chooki keekaku]długoterminowy projektum projecto a longo prazouzun vadeli bir proje划 [pinyin: chángqī jìhuà]
à terme
au bout, à la fin اوان,وقت [ʔa׳waːn ,waqt]a termine [a 'tɛrmine]最後(さいご)に [romaji: saigo ni]w terminiea prazosonunda
être en bons/mauvais termes avec qqn
avoir de bonsmauvais rapports avec qqn وجود علاقات طيبة,سيئة مع شخصessere in buoni / cattivi rapporti con qlcu人(ひと)と良(よ)い/悪(わる)い関係(かんけい)でいる [romaji: hito to yoi / warui kankee de iru]być z kimś w dobrych/złych stosunkachestar de boas/ más relações com alguémbiriyle ilişkileri iyi olmak某人很好/
en d'autres termes
autrement dit بالأحرىμ' άλλα λόγιαin altri termini [in 'altri 'tɛrmini]言(い)い換(かえ)えれば [hiragana: iikaereba]innymi słowypor outras palavrasbaşka deyimle

terme [tɛʀm(ə)] nmterm (= fin); end;
être en bons/mauvais termes avec qn → to be on good/bad terms with sb;
vente/achat à terme (Comm) → forward sale/purchase;
au terme de → at the end of;
en d'autres termes → in other words;
moyen terme (= solution intermédiaire) → middle course;
à court/long terme adjshort-/long-term ou -range
advin the short/long term;
à terme adj (Méd) → full-term
advsooner or later, eventually;
(Méd) → at term;
avant terme (Méd) adjpremature
advprematurely;
mettre un terme à → to put an end ou a stop to;
toucher à son terme → to be nearing its end


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.