Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 138 722 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

terme

0,07 sec.
terme1
n.m. terme (du lat. terminus, borne, limite)
1.  Lieu, point où se termine un déplacement dans l'espace; moment où prend fin dans le temps une action, un état: Nous arrivons au terme de notre voyage (départ). Arriver au terme de sa vie (bout, 1. fin; commencement, début).
2.  Limite fixée dans le temps; délai limité: Passé ce terme, vous n'aurez plus le choix (échéance).
3.  Date à laquelle doit être acquitté un loyer; période à laquelle il correspond; montant de ce loyer: Payer à terme échu. Payer son terme.
4.  Date présumée de l'accouchement; temps écoulé depuis le début de la grossesse: Accoucher à terme, avant terme.

À court, à long, à moyen terme, dans la perspective d'une échéance rapprochée, éloignée, intermédiaire. À terme, dans un délai plus ou moins long, mais à coup sûr: À terme, cette politique est condamnée. Conduire ou mener à son terme, achever: Mener un projet à son terme. Mettre un terme à, faire cesser. Toucher à son terme, venir à expiration; finir: Notre séjour touche à son terme (= il se termine).

Remarque Ne pas confondre avec les thermes.


terme2
n.m. terme (de 1. terme)
1.  Unité lexicale désignant une chose bien définie; mot d'un vocabulaire spécialisé: Rechercher le terme juste (expression). Introduire de nouveaux termes dans le dictionnaire (vocable). Un terme médical.
2.  Élément entrant en relation avec d'autres: Analyser les termes d'une proposition.
3.  En mathématiques, chacun des éléments d'une suite, d'une série, d'une somme, d'un polynôme, d'un couple: Les termes d'une fraction.
n.m. pl. termes
1.  Ensemble des mots employés pour exprimer sa pensée; manière de s'exprimer: Parler en termes clairs.
2.  Sens exact, littéral d'un texte écrit: Les termes d'un contrat. Aux termes de, en se conformant strictement à: Aux termes du Code pénal, cette infraction est un délit. En d'autres termes, autrement dit. Être en bons, en mauvais termes avec qqn, entretenir de bons, de mauvais rapports avec lui.

Remarque Ne pas confondre avec les thermes.

Synonymes et Contraires
terme
nom masculin terme
2.  Limite fixée dans le temps.
3.  Mot précis.
Traductions
terme Ausdruck, Äußerung, Termin, Terminus, Wort, Abschluss, Begriff, Term, Bezeichnung betuiging, bewoording, gezegde, limiet, term, termijn, tijdslimiet, uitdrukking, uiting, vakterm, zegswijze, bevalling], einde, termijn, termijnbetaling, tijd [geboorte, vervaldatum, woord, uiteinde, eindpunt, zegswijze אבן מיל (נ), איבר (ז), גמר (ז), זמן פירעון (ז), חלות (נ), יום הפירעון (ז), מונח (ז), מועד (ז), מילה (נ), מימרה (נ), סופיות (נ), סיום (ז), סיפא (נ), קץ (ז), שלהי, מִלָּה, חָלוּת, מוּנָח, מוֹעֵד, קֵץ, גְּמָר, זְמַן פֵּרָעוֹן term, uitdrukking terme udtryk, betegnelse esprimo, termino expresión, término, vocablo expressão, fim, palavra, termo, vocábulo term, uttryck, villkor όρος, τέρμα chiusura, espressione, termine أَجَل název termi termin 用語 용어 betegnelse zwrot термин ระยะเวลาที่กำหนด terim thuật ngữ 条款
n m terme [tɛʀm]
1 fin نهايةτέρμαfinal [fi'nal]termine ['tɛrmine]; fine ['fine]終(お)わり、最後(さいご)、期限(きげん) [romaji: owari, saigo, kigen]kres [krɛs]termo ['termu]коне́ц ; срокson [son],结 [pinyin: jiéshù,zhōngjié]
le terme d'un voyage نهاية رحلةτο τέρμα ενός ταξιδιούel final de un viajela fine di un viaggio旅行(りょこう)の終わり [romaji: ryokoo no owari]kres podróżyo termo de uma viagemконе́ц путеше́ствияbir yolculuğun sonu结 [pinyin: lǚchéng de zhōngjié]
mettre un terme à qqch وضع حد لشيءβάζω τέρμα σε κτponer un final a algomettere un termine a qlco~に終止符(しゅうしふ)を打(う)つ [romaji: ~ni shuushifu o utsu]położyć kres czemuśpôr termo a algoположи́ть чему́-л. коне́цbir şeye son vermek事 [pinyin: jiéshù mŏu shì]
enfant né avant terme طفل خُدجπρόωρο παιδίniño nacido antes del final del embarazobambino nato prima del termine早産(そうざん)の子供(こども) [romaji: soozan no kodomo]dziecko urodzone przed terminemcriança nascida antes do termoнедоно́шенный ребёнокgebeliğin sonundan önce doğan çocuk儿 [pinyin: zăochăn de yīng'ér]
2 mot تعبيرόροςpalabra [pa'laβra]termine ['tɛrmine]; parola [pa'r§la]用語(ようご)、言葉(ことば) [romaji: yoogo, kotoba]wyraz [vɨras]termoте́рмин ; сло́воsözcük [sœz'ʤyc], 眼 [pinyin: cí,zìyăn]
chercher un terme البحث عن تعبيرψάχνω έναν όροbuscar una palabracercare una parola言葉を探(さが)す [romaji: kotoba o sagasu]szukać wyrazuprocurar um termoиска́ть сло́воbir sözcük aramak眼 [pinyin: zhăo yī gè zìyăn]
à court/long terme
dans un délai prochelointain على الأمد القريب/ البعيدβραχυπρόθεσμα/μακροπρόθεσμαa corto / largo plazoa breve / lungo termine [a 'breve / 'lungo 'tɛrmine]長期(ちょうき)で/短期(たんき)で [romaji: chooki de / tanki de]a curto/ longo prazo ['prazu]краткосро́чный/долгосро́чныйkısa vadede/
projet à long terme مشروع على الامد البعيدμακροπρόθεσμο σχέδιοproyecto a largo plazoprogetto a lungo termine長期計画(けいかく) [romaji: chooki keekaku]długoterminowy projektum projecto a longo prazoдолгосро́чный прое́ктuzun vadeli bir proje划 [pinyin: chángqī jìhuà]
à terme
au bout, à la fin أوان، وقتστο τέλος προθεσμίαςa términoa termine [a 'tɛrmine]最後(さいご)に [romaji: saigo ni]w terminiea prazoна неопределённый срокsonunda
être en bons/mauvais termes avec qqn
avoir de bonsmauvais rapports avec qqn وجود علاقات طيبة/ سيئة مع شخصέχω καλές/κακές σχέσεις με κπestar en buenos / malos términos con alguienessere in buoni / cattivi rapporti con qlcu人(ひと)と良(よ)い/悪(わる)い関係(かんけい)でいる [romaji: hito to yoi / warui kankee de iru]być z kimś w dobrych/złych stosunkachestar de boas/ más relações com alguémбыть с кем-л. в хоро́ших/плохи́х отноше́нияхbiriyle ilişkileri iyi olmak/
en d'autres termes
autrement dit بما معناهμ' άλλα λόγιαen otras palabrasin altri termini [in 'altri 'tɛrmini]言(い)い換(か)えれば [romaji: ii kaereba]innymi słowypor outras palavrasина́че говоря́başka deyimle

terme [tɛʀm]
nm
(= mot) → term
un terme de marine → a nautical term
un terme de cuisine → a culinary term
en d'autres termes → in other words
selon les termes de qn → in sb's words
être en bons termes avec qn → to be on good terms with sb
être en mauvais termes avec qn → to be on bad terms with sb
en termes de → in terms of
Cette année a été bonne en termes de ventes → It's been a good year for sales.
(au singulier: échéance) [bail, période] → end
au terme de → at the end of
mettre un terme à → to put an end to
toucher à son terme → to be nearing its end
à court terme [plan, processus] → short-term; [planifier] → in the short term
à long terme [plan, processus] → long-term; [planifier] → in the long term
un plan à long terme → a long-term plan
à terme (MÉDECINE) [accouchement] → full-term; [accoucher] → at term (= tôt ou tard) → sooner or later, eventually
avant terme [accouchement] → premature; [accoucher] → prematurely
(= solution) moyen terme → middle course termes
nmpl [loi, accord, contrat] → terms


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.