Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 762 578 032 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

tomber
(Mot repris de tomba)

0,06 sec.
tomber1
v.i. tomber (lat. pop. tumbare) [conj. 3] (Auxil. être).
1.  Perdre l'équilibre et faire une chute: Elle a trébuché et est tombée de tout son long (s'affaler; se relever).
2.  S'affaisser sous son propre poids: La cloison est tombée (s'abattre). Le monument tombe en ruine (s'écrouler, s'effondrer).
3.  Être entraîné par son propre poids, d'un lieu haut vers un lieu bas: Elle est tombée du toit (monter sur). L'avion tombe en chute libre.
4.  Se détacher d'un organe, d'un support: Les feuilles tombent en automne. Ses cheveux tombent par poignées.
5.  En parlant des précipitations atmosphériques, descendre vers le sol: La neige tombe à gros flocons. Il est tombé de la grêle (= il a grêlé).
6.  Être attaché, fixé par une extrémité et pendre librement: Son abondante chevelure tombe sur ses épaules. Des guirlandes tombent du plafond.
7.  Ne plus avoir la force de se tenir debout: Tomber de fatigue, de sommeil.
8.  Être tué dans un combat, une guerre: Tomber au champ d'honneur (mourir, périr).
9.  Perdre le pouvoir; être renversé: Le gouvernement est tombé.
10.  FAM. En parlant d'un malfaiteur, être arrêté.
11.  Perdre de sa force, de son intensité: Le vent est tombé (faiblir). La fièvre est tombée (baisser). L'enthousiasme est tombé (se calmer, retomber).
12.  Être sur le point de finir: La conversation tombe (décliner).
13.  Cesser de faire obstacle: Les dernières réticences sont tombées (disparaître).
14.  Passer d'un état neutre ou valorisant à un état dévalorisant: Ce film est tombé dans l'oubli (sombrer). Tomber en désuétude. Tomber dans la misère. Il est tombé de haut (= il a été déçu).
15.  Passer brusquement d'un état physique normal à un état déficient: Tomber en syncope (= s'évanouir).
16.  Se laisser entraîner dans une situation fâcheuse: Tomber dans un piège. Tomber dans certains excès.
17.  Arriver à l'improviste; survenir à telle date: Vous risquez de tomber au mauvais moment. Le sort est tombé sur nous (= il nous a désignés). Cette année, le 1er novembre tombe un lundi.
18.  [sur].  Trouver par hasard ou de façon inattendue: Elle est tombée sur lui en sortant (= elle l'a rencontré). Je suis tombé sur ma carte en cherchant autre chose (= je l'ai retrouvée).
19.  (Suivi d'un attribut). Devenir soudainement: Tomber malade. Tomber amoureux. FAM. Laisser tomber qqn, qqch, ne plus s'en occuper; ne plus s'y intéresser. Tomber aux pieds de qqn, le supplier. Tomber bien, mal, arriver à propos, mal à propos: Vous tombez bien, je vous cherchais; pour un vêtement, s'adapter harmonieusement, ou non, aux lignes du corps: Ce manteau tombe bien. Tomber sous la main, les yeux de qqn, venir par hasard à sa portée: Ces documents me sont tombés sous les yeux. Tomber sur qqn, l'attaquer soudainement; le critiquer violemment.
v.t.  (Auxil. avoir). FAM.
1.  Jeter à terre: Tomber un adversaire (renverser).
2.  FIG. Triompher de: Elle a tombé toutes les favorites (battre, vaincre). Tomber la veste, la retirer. Tomber une femme, faire sa conquête.

tomber2
n.m. tomber
LITT. Tombée.
Synonymes et Contraires
tomber
verbe intransitif tomber
4.  Coïncider avec tel jour, etc.
5.  Arriver à l'improviste.
6.  Se précipiter sur quelqu'un.
7.  Atteindre par hasard.

tomber
verbe transitif tomber
Vaincre quelqu'un à la lutte.
Traductions
tomber fallen, abfallen, ausfallen, stürzen afvallen, neervallen, storten, vallen, verschieten, (doen) vallen, aanvallen, komen, uitkomen [krant], uitvallen, vallen (op) [datum], verschijnen, verzwakken, worden, omvallen, rollen, vervallen נפל (פ'), נשר (פ'), צנח (פ'), נָפַל, נָשַׁר afval, val caure falde fali caer, caerse pudota esik peleset, terpeleset falla cadere falle cair, desabar, ruir, tombar cădea falla, ramla düşmek πέφτω cadere, capitare, cascare, piombare, precipitare, scendere يَقَع upadnout pasti 落ちる 추락하다 spaść падать หล่น ngã 落下
v i tomber [tɔ̃be]
1 être entraîné vers le sol, faire une chute سقطπέφτωcaer [ka'er]cadere [ka'dere]落(お)ちる、転(ころ)ぶ、倒(たお)れる [romaji: ochiru, korobu, taoreru]upadać [upadaʨ]cair [kɐ'ir]па́датьdüşmek跌倒 [pinyin: diēdăo]
tomber par terre سقط على الأرضπέφτω καταγήςcaer al suelocadere per terra地面(じめん)に倒れる [romaji: jimen ni taoreru]upaść na ziemięcair no chãoупа́сть на зе́млюyere düşmek上 [pinyin: diēzài dìshàng]
tomber d'une échelle سقط عن سلمπέφτω από μια σκάλαcaer de una escaleracadere da una scalaはしごから落ちる [romaji: hashigo kara ochiru]spaść z drabinycair dum escadoteупа́сть с ле́стницыmerdivenden düşmek来 [pinyin: cóng tī shàng diē xiàlái]
faire tomber qqch أسقط شيئاρίχνω κτhacer caer a alguienfar cadere qlcu~を倒す [romaji: ~o taosu]zrzucić cośdeixar cair algoурони́ть что-л.düşürmek跌下 [pinyin: bă mŏu wù diēxià]
2 se détacher تساقطπέφτωcaer [ka'er]cadere [ka'dere]落ちる、抜(ぬ)ける [romaji: ochiru, nukeru]spadać [spadaʨ]cairотрыва́ться, па́датьdüşmek下 [pinyin: luòxià]
feuilles qui tombent d'un arbre الاوراق التي تتساقط من شجرةφύλλα που πέφτουν από ένα δέντροhojas que caen de un árbolfoglie che cadono dagli alberi木(き)から落ちる葉(は) [romaji: ki kara ochiru ha]liście spadające z drzewas folhas caem da árvoreли́стья, опада́ющие с дере́вьевbir ağaçtan düşen yapraklar下 [pinyin: yèzi cóng shùshàng luòxià]
3 devenir de façon soudaine وقعπέφτωcaer [ka'er]diventare [diven'tare]〜になる、かかる、落ちる [romaji: ~ni naru, kakaru, ochiru]ficar [fi'kar]оказа́ться в како́м-л. состоя́нии, положе́нииolmak, 的 [pinyin: chéngwéi,biàn de]
tomber malade وقع مريضاπέφτω άρρωστοςcaer enfermoammalarsi病気(びょうき)にかかる [romaji: byooki ni kakaru]zachorowaćficar doenteзаболе́тьhasta olmak倒 [pinyin: bìngdăo]
tomber amoureux وقع بالحبερωτεύομαιcaer enamoradoinnamorarsi恋(こい)に落ちる [romaji: koi ni ochiru]ficar apaixonadoвлюби́тьсяâşık olmak河 [pinyin: xiànrù àihé]
4 diminuer, perdre sa force خفَّπέφτωdisminuir [dizminu'jr]diminuire [diminu'ire]; calare [ka'lare]弱(よわ)まる、静(しず)まる [romaji: yowamaru, shizumaru]słabnąć [swabnɔɲʨ]abrandar [ɐbrɐ̃'dar]уменьша́ться, ослабева́тьdüşmek, 退 [pinyin: jiǎnruò,jiǎntuì]
Le vent tombe. الرياح تخفΟ άνεμος πέφτει.El viento disminuye.Il vento cala.風(かぜ)が弱まった。 [romaji: Kaze ga yowamatta.]Wiatr słabnie.O vento abrandou.Ве́тер стиха́ет.Rüzgâr düştü.. [pinyin: Fēngshì jiănruò le.]
5 avoir lieu à une certaine date صادفπέφτωcaer [ka'er]cadere [ka'dere]<日付(ひづけ)が>当(あ)たる [romaji: (hizuke ga) ataru]wypadać [vɨpadaʨ]calhar [kɐ'ʎar]совпада́ть, приходи́ться-e raslamak逢, 上 [pinyin: shìféng,pèngshàng]
Noël tombe un mardi cette année. تصادف اعياد الميلاد يوم ثلاثاء هذا العامΤα Χριστούγεννα πέφτουν Tρίτη φέτος.Navidad cae un martes este año.Natale cade di martedì quest'anno今年(ことし)のクリスマスは火曜日(かようび)に当たる。 [romaji: Kotoshi no kurisumasu wa ka-yoobi ni ataru.]Boże Nardozenie wypada w tym roku we wtorek.Este ano o Natal calha a uma terça-feira.В э́том году́ Рождество́ прихо́дится на вто́рник.Noel bayramı bu yıl Salı gününe rastlıyor.. [pinyin: Jīnnián de shèngdànjié shìféng zhōu'èr.]
6 atteindre par hasard حل علىπέφτωecharse [e't∫arse]accadere [ak:a'dere]襲(おそ)う、降(ふ)りかかる [romaji: osou, furikakaru]spadać [spadaʨ]cairпояви́ться, неожи́данно случи́ться-a raslamak, 现 [pinyin: tūrán láilín,tūránchūxiàn]
Les problèmes me tombent dessus ! حلت علي المشاكلΤα προβλήματα μου πέφτουν στο κεφάλι!¡Los problemas me caen encima!I problemi mi piombano addosso!私(わたし)にそれらの問題(もんだい)が降りかかってきた! [romaji: Watashi ni sorerano mondai ga furikakattekita !]Problemy spadają na mnie.Os problemas caem-me em cima!Sorunlar bana raslıyor !! [pinyin: Wèntí tūrán fāshēng zài wŏ shēnshàng!]
7 se retrouver dans telle situation encontrarse [enkon'trarse]cadere [ka'dere]; restare [res'tare]陥(おちい)る、なる [romaji: ochiiru, naru]перейти́ в како́е-л. состоя́ние
tomber en panne حدث خللπαθαίνω βλάβηencontrarse en una situación difícilrimanere in panne故障(こしょう)する [romaji: koshoo suru]zepsuć sięavariar-seвы́йти из стро́яarıza yapmak障 [pinyin: fāshēng gùzhàng]
laisser tomber
abandonner تركεγκαταλείπωabandonar [aβando'nar]lasciar perdere [la'Har 'pɛrdere]放(ほう)り出(だ)す、止(や)める [romaji: hoori dasu, yameru]porzucaćabandonarпокида́тьterketmek,
laisser tomber ses études ترك دراستهεγκαταλείπω τις σπουδές μουabandonar sus estudiosabbandonare gli studi勉強(べんきょう)を放り出す [romaji: benkyoo o hooridasu]porzucić studiaabandonar [ɐbɐ̃du'nar] os estudosбро́сить учёбуokulu terketmek业 [pinyin: fàngqì tā de xuéyè]
tomber sur qqn, qqch
rencontrer qqn, trouver qqch par hasard صادفσυναντάωencontrar algo, alguienimbattersi in qlcu / qlco [im'bat:ersi in kwal'kuno / kwal'k§sa]偶然(ぐうぜん)出会(であ)う [romaji: guuzen deau]wpaść na kogoś, cośdar [dar]/ deparar [dəpɐ'rar] com alguém, algoнаткну́ться на кого́-л., что-л.biriyle karşılaşmak..., ...,
tomber bien/mal
avoir lieu au bonmauvais moment حدث بالوقت المناسب/ الغير مناسبσυμβαίνω σε καλή/σε κακή στιγμήcaer bien / malcapitare a fagiolo / in un brutto momento [kapi'tare a fa'dZolo / in un 'brut:o mo'mento]都合(つごう)がいい/悪(わる)い [romaji: tsugoo ga ii / warui]dobrze/źle się składaćcalhar bem/ malприйти́ во́время/не во́времяkötü zamanda gelmek/
Tu tombes mal, je dois partir. جئت بالوقت غير المناسب، يجب ان اذهبΈρχεσαι σε κακή στιγμή, πρέπει να φύγω.Caes mal, debo partir.Capiti in un brutto momento; devo partire.運(うん)が悪いね、これから出(で)かけないといけないんだ。 [romaji: Un ga warui ne, korekara dekakenaito ikenainda.]Źle się składa, właśnie muszę wyjść.Calha mal, tenho de sair.Ты пришёл не во́время, я до́лжен уходи́ть.Kötü zamanda geliyorsun, gitmem gerek., . [pinyin: nĭ lái de bù shì shíhou, wŏ gāi líkāi le.]

tomber [tɔ̃be]
vi
(par terre, d'un mur) → to fall
Attention, tu vas tomber! → Be careful, you'll fall!
tomber à l'eau → to fall in the water (fig) [projet] → to fall through
tomber de fatigue → to drop from exhaustion
tomber de sommeil → to be asleep on one's feet
Il tombe de sommeil → He's asleep on his feet.
(dans un certain état) tomber en panne → to break down
tomber en ruine → to fall into ruins
tomber enceinte → to get pregnant, to fall pregnant
(= survenir) ça tombe bien → that's good timing
ça tombe mal → that's bad timing
il est bien tombé → he's been lucky
il est mal tombé → he's been unlucky
tomber juste [opération, calcul] → to come out right
laisser tomber (= lâcher) → to drop
Elle a laissé tomber son stylo → She dropped her pen. (= renoncer à) → to give up
Il a laissé tomber le piano → He gave up the piano. (= faire faux bond à) → to let down
Il ne laisse jamais tomber ses amis → He never lets his friends down.
laisse tomber → drop it
Laisse tomber, il n'acceptera jamais → Drop it, he'll never agree.
tomber sur [+ difficulté] → to come across
tomber sur quelqu'un [+ ami, connaissance] → to bump into someone
Je suis tombé sur lui en sortant de chez Pierre → I bumped into him coming out of Pierre's place. (= attaquer) [+ personne] → to set about
vt
tomber la veste → to slip off one's jacket


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.