| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 385 969 visiteurs servis. |
|
tout |
0,20 sec. |
|
tout1 adj. indéf. tout, toutoute, toutoustoutes [tu, tut, tu, tut] (lat. totus, tout entier) 1. (Au sing. et sans autre déterminant). Indique chacun des éléments d'un ensemble: Toute vérité n'est pas bonne à dire (n'importe quel). Tout citoyen a des droits et des devoirs (chaque). Consultez ce site pour tout renseignement complémentaire. À toute heure. 2. Forme des locutions adjectives: Une émission tous publics. De toute façon, en tout cas, quoi qu'il en soit, quelle que soit la situation: De toute façon, la location du matériel est à votre charge. J'espère en tout cas que personne n'est déçu. adj. indéf. pl. tous, toutoutes 1. Indique l'ensemble des choses, des personnes sans exception: Tous les côtés d'un carré sont égaux. C'est écrit en toutes lettres. Une championne toutes catégories. Un appareil livré avec tous ses accessoires. Ces laissez-passer sont valables en toutes circonstances. Créé de toutes pièces. 2. Indique la périodicité: Elle vient tous les quinze jours (= à quinze jours d'intervalle). 3. (Sans autre déterminant). LITT. Souligne une apposition récapitulative: Elle parle l'anglais, l'espagnol, le chinois, le russe, toutes langues utiles dans les professions commerciales. Remarque Tout se prononce [tu] devant une consonne ou un " h aspiré ": à tout propos [atuprɔpo], tout hangar agricole [tuɑgar], et [tut] devant une voyelle ou un " h muet ": tout arbitre [tutarbitr], tout homme [tutɔm]. tout2 adj. qualificatif tout, toutoute, toutoustoutes [tu, tut, tu, tut] 1. (Au sing.). Indique l'intégralité, la totalité de qqch: Veiller toute la nuit (1. entier). Il a mangé tout un rôti. Toute la ville en parle. De toute éternité. Lire tout Marguerite Duras et tout La Fontaine (= l'œuvre complète). 2. Indique une intensité: C'est toute une histoire pour sortir du garage (véritable, vrai). C'est tout le contraire (tout à fait). C'est tout le portrait de sa mère (exact). 3. (Sans autre déterminant). Indique un degré absolu: En toute liberté (intégral, total). À toute vitesse. 4. Indique la restriction: C'est tout l'effet que cela vous fait ? Sur cette fiche figurent tous les renseignements dont nous disposons (seul, unique). Tout le monde, l'ensemble des hommes: Tout le monde a des sentiments; l'ensemble des personnes d'un groupe: Il n'y a pas assez de place pour tout le monde dans cette salle; n'importe qui: Il l'espérait, comme tout le monde. Remarque Voir les remarques 1 et 2 sous 1. tout. tout3 pron. indéf. sing. tout [tu] Désigne l'ensemble des choses en général ou les plus importantes; l'essentiel: Tout va bien. Elle s'intéresse à tout. Les rivières, les bassins, les réservoirs, tout était pollué. Arrêtez tout. Elle a tout prévu. Elle est tout pour ses parents. Avoir tout de, ressembler strictement à: Il a tout d'une vedette. En tout, en comprenant l'ensemble, sans rien exclure; au total: Cela fait deux mille euros en tout. En tout et pour tout, uniquement: Elle avait en tout et pour tout deux sacs. Tout compris, sans dépense supplémentaire: Une formule de voyage tout compris. Tout qui, en Belgique, quiconque. pron. indéf. pl. tous, toutoutes [tus, tut] Désigne la totalité des personnes, des choses: Bonjour à tous ! Tous sont venus. La politique est l'affaire de tous. J'ai vérifié les machines, toutes fonctionnent. Une fois pour toutes, taisez-vous (= je ne me répéterai pas). Remarque Voir la remarque 1 sous 1. tout. tout4 adv. tout [tu] 1. (Devant un adj., un participe passé ou un adv.). Marque l'intensité ou le degré absolu: Elle était tout étonnée (extrêmement). Ils sont tout petits. Elle est restée toute seule (absolument). 2. (Devant un gérondif). Exprime la simultanéité ou l'opposition: Tout en appelant, il tentait de se dégager (= en même temps que). Le candidat promettait monts et merveilles tout en sachant qu'il ne tiendrait pas parole (= alors que). Tout autre, très différent: C'est une tout autre affaire. Je vous parle de tout autre chose. SOUT. Tout... que (+ ind. ou subj.), indique une concession, une opposition: Toute habile qu'elle ait pu être, elle n'a pu empêcher le conflit. Remarque Cet adverbe est variable en genre et en nombre devant un nom féminin commençant par une consonne ou un " h aspiré ": ils étaient tout contents, des enfants tout mignons, elles étaient toutes contentes, des personnes toutes honteuses. Mais on écrira tout devant une voyelle ou un " h muet ": elle était tout ébahie, elles sont tout intimidées, des mains tout écorchées. Ne pas confondre: elles sont tout heureuses [tutørøz] (= entièrement) et elles sont toutes heureuses [tutzørøz] (= toutes le sont). tout5 n.m. tout [tu], touts
1. Totalité: Le tout et la partie. Créer des touts cohérents. 2. Essentiel: Le tout est de ne pas s'énerver (principal). 3. (Précédé de l'art. déf., suivi d'un nom, avec ou sans trait d'union). Indique l'emploi exclusif de qqch: Le tout électrique. Le tout-solaire. 4. (Avec une majuscule et suivi d'un nom de ville, avec trait d'union). Ensemble des personnalités de: Le Tout-Bruxelles était présent. Du tout ou pas du tout, nullement. Du tout au tout, complètement, entièrement: Elle a refait son site Internet du tout au tout. Rien du tout, absolument rien. Risquer le tout pour le tout, hasarder de tout perdre pour tout gagner. Remarque Ne pas confondre avec la toux. Synonymes et Contraires Traductions tout allerhand, alles, ganz, gänzlich, gar, jeglicher, sehr, all, Ganze, insgesamt, alle, Ganzes, irgendein allemaal, allerhande, allerlei, alles, bijster, bijzonder, erg, finaal, geheel, heel, helemaal, terdege, totaal, vanelkesoort, volkomen, volledig, zeer, geheel en al, heelal, hoofdzaak, zuiver, door, overal, ieder, gans, al, heel, elk, alle, enige כול, כֹּל celek, jákýkoliv, nějaký, veškerý, všechno, všichni ĉio cada, todo, algún, alguno みんな, 全部, すべて, できるかぎりの, どれでも, 全体 tot, totaluri, totul 各, 都, 任何一个, 全部, 大家, 所有的, 每件事物 all, all ting, allting, alt, alle, hele, hvilken som helst, ingen целый, весь, все, какой-нибудь, кто (что, сколько)-нибудь, целое tutto, qualche, qualsiasi أي, أي من, جميع, كُلْ, كل شيء, وحدة كاملة alle, alt, hele, nogen καθετί, όλο, όλος, όποιος, οποιοσδήποτε, σύνολο kaikki, kokonaisuus, mikä tahansa, yhtään cjelina, ikoji, išta, sav, sve 모두, 모든, 모든 것, 어느 것, 어떤, 전체 całość, jakikolwiek, jakiś, wszelki, wszystko qualquer, qualquer um, todo, todos, total, tudo all, allt, helhet, någon, vilken som helst จำนวนหนึ่ง, ทั้งหมด, ทุกคน, ทุกสิ่งทุกอย่าง, บ้าง, สิ่งที่ครบถ้วน bütün, hepsi, her, herhangi, herşey bất kỳ, mọi thứ, người nào, tất cả, toàn bộ adj tout (tous [tu] pl), toute (toutes pl) [tu, tut] 1 chaque, n'importe quel كلκάθεtodo ['toðo]tutto ['tut:o]毎(まい)、どんな〜でも、あらゆる [romaji: mai, donna~demo, arayuru]każdy [kaʒdɨ]todo/-da ['todu/-dɐ]ка́ждый, любо́йher [heɾ]任何,每一个 [pinyin: rènhé,mĕi yī gè] 2 entier, complet كلόλος/-η/-οtodo ['toðo]tutto ['tut:o]全部(ぜんぶ)の、全体(ぜんたい)、全(ぜん)、完全(かんぜん)な [romaji: zenbu no, zentai, zen, kanzenna]cały [ʦawɨ]todo/-daвесь, всяbütün [by'tyn]整个的,全部的 [pinyin: zhĕnggè de,quánbù de] danser toute la nuit الرقص كل الليلةχορεύω όλη τη νύχταbailar toda la nocheballare tutta la notte一晩中(ひとばんじゅう)踊(おど)る [romaji: hitobanjuu odoru]tańczyć całą nocdançar toda a noiteтанцева́ть всю ночьbütün gece dansetmek跳整晚的舞 [pinyin: tiào zhĕngwăn de wŭ] tout le monde 1 l'ensemble des personnes كل الناسόλος ο κόσμοςtodo el mundo ['toðo el 'mundo]tutti ['tut:i]皆(みな)、みんな [romaji: mina, minna]wszyscy [fʃɨsʦɨ]toda a genteвсеherkes大家,全部的人 [pinyin: dàjiā,quánbù de rén] pron tout (tous [tus] pl), toute (toutes pl) l'ensemble des choses كل شيءόλα; τα πάνταtodo ['toðo]tutto ['tut:o]全部、全(すべ)て、あらゆるもの [romaji: zenbu, subete, arayuru mono]wszystko [fʃɨstkɔ]tudo ['tudu]всёherşey所有的事物 [pinyin: suŏyŏu de shìwù] Tout a été fait pour le sauver. عُملَ كل شيء لإنقاذهΈγιναν τα πάντα για να σωθεί.Todo ha sido hecho para salvarlo.E' stato fatto tutto il possibile per salvarlo.彼(かれ)を救(すく)うためにあらゆることがなされた。 [romaji: Kare o sukuu tameni arayurukoto ga nasareta.]Spróbowano wszystkiego, żeby go uratować.Fez-se tudo para a salvar.Бы́ло сде́лано всё, что́бы его́ спасти́.Onu kurtarabilmek için herşey yapıldı.为了救他,所有能做的事都做了. [pinyin: Wèile jiù tā, suŏyŏu néng zuò de shì dōu zuò le.] c'est tout c'est fini, il n'y a rien d'autre هذا هو كل شيءαυτό είναι όλοes todoè tutto [ɛ 'tut:o]; basta così ['basta ko'si]それで全部だ。 [romaji: Sore de zenbu da.]to wszystkoé tudoвсёbu kadar完了,完结 tout compris sans payer davantage يشمل كل شيءόλων συμπεριλαμβανομένωνtodo incluidotutto compreso [tut:o kom'preso]全部込(こ)みで [romaji: zenbu komi de]wszystko zrozumiałetudo incluídoвсё включено́herşey dahil(所有的费用)都包含在内 après tout en définitive, finalement بعد كل شيءστο κάτω κάτωdespués de tododopotutto [dopo'tut:o]結局(けっきょく)、いずれにせよ [romaji: kekkyoku, izure ni seyo]zresztąapesar de tudoв конце́ концо́вhem sonra最后,终于;终究 Après tout, ce n'est pas si difficile. بعد كل شيء,هذا ليس صعبا كل الصعوبةΣτο κάτω κάτω δεν είναι τόσο δύσκολο.Después de todo no es difícil.Dopotutto non è così difficile.いずれにせよ、それはさほど難(むずか)しくない。 [romaji: Izure ni seyo, sore wa sahodo muzukashikunai.]Zresztą, to nie jest takie trudne.Apesar de tudo, não é assim tão difícil.В конце́ концо́в, э́то не так сло́жно.Hem sonra, bu o kadar güç değil.终究,这不是如此地困难. [pinyin: Zhōngjiū, zhè bù shì rúcĭ de kùnnán.] en tout au total الكليσυνολικάen totalin tutto [in 'tut:o]合計(ごうけい)して [romaji: gookee shite]razemao todoвсего́toplam总共,一共 tous/toutes la totalité des gens ou des choses كلهمόλοι/όλεςtodostutti / tutte ['tut:i / 'tut:e]全員(ぜんいん)、全ての人(ひと)、全ての物(もの) [romaji: zen’in, subete no hito, subete no mono]wszyscy/wszystkietodos/-das ['toduʃ/-dɐʃ]всеherkes, her şey全部,总体(人或事物) adv tout entièrement بكلαπολύτωςmuy ['mui]completamente [kompleta'mente]きわめて、まったく、たいへん [romaji: kiwamete, mattaku, taihen]całkiem [ʦawkjɛm]muito ['mũj̃tu], totalmente [tutal'mẽtə]целико́м, по́лностьюen [en]整个地,全部地 [pinyin: zhĕnggè de,quánbù de] tout doucement بكل خفةπολύ απαλάmuy despaciomolto dolcementeきわめて静(しず)かに [romaji: kiwamete shizuka ni]całkiem powolimuito devagarо́чень не́жноen yavaş biçimde非常轻地 [pinyin: fēicháng qīng de] aller tout en bas الذهاب الى الاسفل كلياπάω κάτω κάτωir muy abajoandare tutto in bassoずっと下(した)に行(い)く [romaji: zutto shita ni iku]iść na dółir lá abaixoen aşağıya gitmek到最低的地方去 [pinyin: dào zuì dī de dìfāng qù] tout à fait complètement, exactement تماماεντελώςtotalmentecompletamente [kompleta'mente]; proprio ['pr§prjo]まったく、完全に [romaji: mattaku, kanzen ni]zupełnietotalmente, exactamente [izatɐ'mẽtə]совсе́м, по́лностьюtamamen完全地,非常地 Ce n'est pas tout à fait fini. هذا لم ينته تماماΔεν είναι εντελώς τελειωμένο.No está totalmente terminado.Non è del tutto finito.完全に終(お)わったわけではない。 [romaji: Kanzen ni owatta wake dewanai.]To nie jest zupełnie skończone.Não está totalmente acabado.Э́то ещё не совсе́м зако́нчено.Bu tamamen bitmedi.这并没有完全结束. [pinyin: Zhè bìng méiyŏu wánquán jiéshù.] n m tout 1 l'essentiel, le plus important مهمπανimportante [impor'tante]l'essenziale [les:en'tsjale]肝心(かんじん)なこと、最(もっと)も重要(じゅうよう)なこと [romaji: kanjinnakoto, mottomo juuyoonakoto]istota [istɔta]essencial [isẽ'sjal]гла́вноеen önemlisi最重要的事 [pinyin: zuì zhòngyào de shì] Le tout est de ne pas avoir peur. المهم عدم الشعور بالخوفΤο παν είναι να μη φοβάται κανείς.Lo importante es no tener miedo.L'essenziale è non avere paura.肝心なのは、怖(こわ)がらないことだ。 [romaji: Kanjin nanowa, kowagaranaikoto da.]Najważniejsze, to się nie bać.O essencial é não ter medo.Гла́вное - не боя́ться.En önemlisi korkmamaktır.最重要的事是不要害怕 . [pinyin: Zuì zhòngyào de shì shì bùyào hàipà.] 2 la totalité الكلόλοtodo ['toðo]il tutto [il 'tut:o]全体、全部 [romaji: zentai, zenbu]całość [ʦawɔɕʨ]tudo ['tudu]всёhepsi ['hepsi]全部,整体,全体 [pinyin: quánbù,zhĕngtĭ,quántĭ] pas du tout absolument pas بتاتاκαθόλουnadaper niente [per 'njɛnte]; affatto [a'f:at:o]ぜんぜん〜ない [romaji: zenzen~nai]wcalede todoсовсе́м нетhiç一点ㄦ也不 Elle n'a pas du tout peur. هي لا تشعر بالخوف بتاتاΔε φοβάται καθόλου.Ella no tiene nada de miedo.Lei non ha per niente paura.彼女(かのじょ)はぜんぜん怖がっていない。 [romaji: Kanojo wa zenzen kowagatteinai.]Ona wcale się nie boi.Ela não tem de todo medo.Она́ совсе́м не бои́тся.Bayan hiç korkmuyor.她一点ㄦ都不怕. [pinyin: Tā yīdiănr dōu bù pà.] rien du tout absolument rien أي شيءτίποτα απολύτωςnadaproprio niente ['pr§prjo 'njɛnte]ぜんぜん何(なに)も〜ない [romaji: zenzen nanimo~nai]już nicnada ['nadɐ]ничего́hiç bir şey一点ㄦ都没有 Je n'ai plus rien du tout. ليس لدي اي شيءΔεν έχω πλέον απολύτως τίποτα.Yo no tengo más nada.Non ho proprio più niente.私(わたし)はもう何も持(も)っていません。 [romaji: Watashi wa moo nanimo motteimasen.]Nie mam już nic.Já não tenho nada.У меня́ бо́льше ничего́ нет.Hiç bir şeyim kalmadı.我一点ㄦ都没有了. [pinyin: Wŏ yīdiănr dōu méiyŏu le.] du tout au tout complètement الكل بالكلολωσδιόλουtotalmentecompletamente [kompleta'mente]すっかり、まるで [romaji: sukkari, marude]całkowicieradicalmente [ʀɐdikal'mẽtə]по́лностью, целико́мbüsbütün完全地,彻底地 changer du tout au tout يغير الكل بالكلαλλάζω ολωσδιόλουcambiar totalmentecambiare completamenteすっかり変(か)わってしまう [romaji: sukkari kawatte shimau]zmienić się całkowiciemudar radicalmenteпо́лностью измени́тьсяbüsbütün değişmek彻底地改变 [pinyin: chèdĭ de găibiàn] tout [tous] (mpl) [toutes] (fpl) [tu, tut] adj (avec article singulier) → all tout le lait → all the milk tout le livre BUT the whole book. tout un pain BUT a whole loaf. toute la journée → all day toute la nuit → all night, the whole night tout le temps → all the time, the whole time tout le monde → everybody c'est tout le contraire → it's quite the opposite c'est toute une affaire, c'est toute une histoire → it's quite a business, it's a whole rigmarole (avec article pluriel) (= chaque) → every; (idée d'intégralité) → all toutes les filles → all the girls tous les livres → all the books tous les jours → every day toutes les nuits → every night toutes les fois → every time toutes les deux semaines → every other week, every two weeks toutes les trois semaines → every three weeks, every third week tous les deux jours → every two days tous les deux Nous y sommes allés tous les deux → We both went., Both of us went. Nous y sommes allés tous les trois → All three of us went. Je les ai invités tous les trois → I invited all three of them. (sans article) (= n'importe quel) à tout âge → at any age à toute heure du jour ou de la nuit → at any time of the day or night (= seul) pour toute nourriture, il avait → his only food was ... (= chaque) de tous côtés, de toutes parts (= de partout) → from everywhere, from every side (= partout) → all around pron tout → everything tous, toutes → all Il a tout fait → He did everything. Il a tout organisé → He organized everything. Je les vois tous → I can see them all., I can see all of them. Je les connais tous → I know them all., I know all of them. Nous y sommes tous allés → We all went., All of us went. Nous y sommes toutes allées → We all went., All of us went. tout ou rien → all or nothing c'est tout → that's all tout de ... Elle a tout d'une mère → She's a real mother., She's a true mother. en tout → all together, altogether Ça fait combien en tout? → How much is that altogether? en tout et pour tout → all in all tout ce que ... tout ce qu'il sait → all he knows C'était tout ce qu'il y a de plus chic → It was the last word in chic., It was the ultimate in chic. nm un tout → a whole Ceci forme un tout → It forms a whole. le tout → all of it Je prends le tout → I'll take it all., I'll take the whole lot. le tout est de ... → the main thing is to ... pas du tout → not at all du tout au tout → completely adv (= très, complètement) → very tout près, tout à côté → very near Elle habite tout près → She lives very near. le tout premier, la toute première → the very first tout seul, toute seule → all alone Il est tout seul → He's all alone. Elle est toute seule → She's all alone. Il était tout rouge → He was all red in the face. Elle était toute rouge → She was all red in the face. parler tout bas → to speak very quietly le livre tout entier → the whole book l'histoire tout entière → the whole story tout en haut → right at the top tout droit → straight ahead tout de suite → immediately, straight away tout en ... → while ... tout en travaillant → while working Il a fait son travail tout en chantant → He sang as he worked., He sang while he worked. (autres locutions) tout d'abord → first of all tout à coup, tout d'un coup → suddenly tout à fait → absolutely tout à fait! → exactly! tout de même → all the same tout simplement → quite simply tout court Charles-Henri, pouvez-vous ... - Je vous en prie, appelez-moi Charles tout court → Charles-Henri, could you ... - Please, just call me Charles. communication par internet, mais aussi communication tout court → communication via the internet, but also simply communication tout à l'heure (passé) → just now, a short while ago Je l'ai vu tout à l'heure → I saw him just now.; (futur) → shortly, in a moment Je finirai ça tout à l'heure → I'll finish it in a moment. à tout à l'heure! → see you later! tout-à-l'égout [tutalegu] nm inv → mains drainage Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|