Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 725 716 886 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

tranche

0,01 sec.
tranche
n.f. tranche
1.  Morceau mince d'une matière comestible: Une tranche de saumon fumé. Un rôti coupé en tranches.
2.  Bord mince d'un objet de faible épaisseur: La pièce est tombée sur la tranche (pourtour).
3.  Chacune des trois surfaces visibles, constituées par l'ensemble des feuillets d'un livre (par opp. à dos): Un livre doré sur tranches.
4.  En boucherie, morceau de la cuisse du bœuf.
5.  Chacune des parties successives d'une opération de longue durée: Achever la première tranche des travaux (partie, phase).
6.  Chacune des plages de temps, des groupes successifs, des portions dans un ensemble donné: La tranche horaire du journal télévisé. L'opinion varie selon la tranche d'âge dans laquelle se situe la personne interrogée (classe). Les tranches de l'impôt sur le revenu.

FAM. S'en payer une tranche, s'amuser beaucoup. Tranche de vie, description réaliste de la vie quotidienne, à un moment donné.
Traductions
tranche חתיכה (נ), פלח (ז), פרוסה (נ), חֲתִיכָה, פְּרוּסָה, פֶּלַח belastingschijf, bilstuk [rund], doorsnede, gedeelte, lap, plak, rand [munt], schijf, snee [boek], trekking [loterij], stuk, snee, plakje Wafer, Scheibe δόση, φέτα fetta, taglio شَريحة kolečko skive rebanada viipale kriška 薄切り 얇은 조각 skive plaster z opatrunkiem fatia ломтик skiva ชิ้น dilim lát mỏng 薄片
n f tranche [tʀɑ̃ʃ]
1 morceau d'un aliment coupé mince قطعةφέταrebanada [řeβa'naða]fetta ['fet:a]薄切(うすぎ)り、枚(まい)、切(き)れ [romaji: usugiri, mai, kire]plasterek [plastɛrɛk]fatia [fɐ'tiɐ]ломо́тьdilim [di'lim]片 [pinyin: báopiàn]
tranche de pain قطعة خبزφέτα ψωμίrebanada de panfetta di paneパンの薄切り [romaji: pan no usugiri]kromka chlebauma fatia de pãoломо́ть хле́баekmek dilimi片 [pinyin: miànbāopiàn]
tranche de jambon شريحة لحم خنزيرφέτα ζαμπόνrebanada de jamónfetta di prosciuttoハムの薄切り [romaji: hamu no usugiri]plasterek szynkifatia de fiambreкусо́к ветчины́jambon dilimi片 [pinyin: huŏtuĭpiàn]
2 bord mince d'un objet حافةκόψηcanto ['kanto]costa ['kosta]縁(へり)、断面(だんめん) [romaji: heri, danmen]brzeg [bʒɛk]lombada [lõ'badɐ]крайyan kenar口 [pinyin: qiēkŏu]
la tranche d'un livre حافة كتابη κόψη ενός βιβλίουel canto de un libroil dorso di un libro本(ほん)の縁 [romaji: hon no heri]brzeg książkia lombada de um livroкрай кни́гиbir kitabın yan kenarı口 [pinyin: shū de qiēkŏu]
3 partie de qqch شريحةκλίμακαfranja ['fraŋxa]parte ['parte]; fascia ['faHa]; scaglione [ska'Yone]区切(くぎ)り、帯(たい)、層(そう) [romaji: kugiri, tai, soo]przedział [pʃɛʥaw]faixa ['fajʃɐ]частьdilim [di'lim],;,阶段 [pinyin: bùfen,júbù;qī,jiēduàn]
tranche horaire شريحة زمنيةκλίμακα ωραρίουfranja horariafascia oraria時間(じかん)帯 [romaji: jikan-tai]przedział czasowyfaixa horáriasaat dilimi间 [pinyin: piànkè shíjiān]
tranches d'âge شريحة عمرηλικιακές ομάδεςfranja de edadfascia di età年齢(ねんれい)層 [romaji: nenree-soo]przedział wiekowyfaixas etáriasвозрастна́я гру́ппаyaş dilimleri龄层 [pinyin: niánlíngcéng]

tranche [tʀɑ̃ʃ] nf
(= morceau) [pain, jambon] → slice
(= arête) [livre] → edge
(= partie) [population] → section; [impôts, revenus] → bracket
tranche d'âge → age bracket
(= série) [actions] → block
[loterie] → issue
(TECHNIQUE) tranche de silicium → silicon wafer


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.