Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 509 011 010 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

user
(Mot repris de usée)

    0,06 sec.
user
v.t. ind. user (lat. usare, de uti, se servir de) [conj. 3] [de]. 
Faire usage de qqch: User de ses relations (profiter, utiliser). User de moyens détournés (recourir à, se servir de).
v.t. 
1.  Détériorer par l'usage: Il use vite ses chemises (abîmer, élimer).
2.  Dépenser une matière, un produit en l'utilisant: Ces ampoules usent peu d'électricité (consommer).
3.  Affaiblir progressivement: User sa santé (miner). Les efforts l'ont usé (épuiser).
v.pr. s'user
1.  Se détériorer par l'usage, par l'effet du temps: Ses pantalons s'usent d'abord aux genoux (s'abîmer).
2.  Perdre ses forces: Elle s'est usée à la tâche (s'épuiser).

Remarque Ce mot est de la même famille que outil et ustensile.

Synonymes et Contraires
user
verbe transitif user
Affaiblir quelqu'un.
miner, ronger, ruiner -familier: claquer, crever, tuer, vanner -littéraire: consumer, ravager.

user
verbe transitif indirect user

user (s')
verbe pronominal user (s')
1.  Perdre ses forces.
dépérir, se fatiguer, s'épuiser -familier: se tuer -littéraire: se consumer.
2.  Se détériorer par l'usage.
Traductions
user afslijten, inrijden, aanwenden, doorbrengen, gebruiken, slijten, uitputten, verbruiken, verslijten, verzwakken, uitslijten, afslijten, inrijden בילה (פיעל), עייף (פיעל), שחק (פ') abgreifen, abnutzen, benutzen, nutzen, verschleißen, fressen erodi usar desgastar, esmerilar consumare, logorare
v t user [yze]
1  (***abîmer) mettre qqch en mauvais état en l'utilisant اتلف [ʔat׳lafa]consumare [konsu'mare]; logorare [logo'rare]; sciupare [Hu'pare]使(つか)い古(ふる)す、すり切(き)れさせる [romaji: tsukai furusu, surikire saseru]zużywać [zuʒɨvaʨ]usar [u'zar]eskitmek,损 [pinyin: yònghuài,mósǔn]
user ses vêtements استهلكκαταναλώνωlogorare gli abiti使う、消費(しょうひ)する [romaji: tsukau, shoohi suru]znosić ubraniausar as roupasgiysilerini eskitmek衣服穿坏 [pinyin: bă yīfú chuānhuài]
2  (***consommer) utiliser, consommer استهلك [ʔistah׳laka]consumare [konsu'mare]; utilizzare [utili'd:zare]使う、消費(しょうひ)する [romaji: tsukau, shoohi suru]zużywać [zuʒɨvaʨ]usarkullanmak消耗,费 [pinyin: xiāohào,xiāofèi]
user de l'essence استهلك البنزينκαταναλώνω βενζίνηconsumare benzinaガソリンを消費する [romaji: gasorin o shoohi suru]spalać benzynęusar gasolinabenzin kullanmak消耗油 [pinyin: xiāohào qìyóu]
v i user user de qqch
se servir de إستعمل [ʔistaʔʼ׳mala]valersi di qlco [va'lersi di kwal'k§sa]<〜を>使う、用(もち)いる [romaji: (~o)tsukau, mochiiru]korzystać z czegośusar algo-i kullanmak使用,
v pr s'user [syze]
1  (***s'abîmer) s'abîmer à cause d'un usage répété بلي [ba׳lija]logorarsi [logo'rarsi]; consumarsi [konsu'marsi]すり切れる、消耗(しょうもう)する [romaji: surikireru, shoomoo suru]zużywać się [zuʒɨvaʨ ɕɛ]gastar-se [gɐs'tarsə]eskimek,损 [pinyin: bèi yònghuài,bèi mósŭn]
Les pneus se sont usés très vite. هلكφθείρομαιGli pneumatici si sono consumati molto velocemente.疲(つか)れきる、くたびれる [romaji: tsukarekiru, kutabireru]Opony zużyły się bardzo szybko.Os pneus gastaram-se muito depressa.Lastikler çok çabul eskidiler.. [pinyin: Lúntāi mósŭn de hĕn kuài.]
2 se fatiguer تعبκουράζομαιlogorarsi [logo'rarsi]; sfinirsi [sfi'nirsi]疲(つか)れる [romaji: tsukareru]wykańczać się [vɨkaɲʧaʨ ɕɛ]esgotar-se [əʒgu'tarsə]yorulmak精力,体 [pinyin: jīnglìshuāijié,zāotà shēntĭ]
Il s'use à travailler tard le soir. هلك بالعمل متأخرا بالمساءΦθείρεται δουλεύοντας αργά το βράδυ.Si sfinisce a lavorare tardi la sera.彼(かれ)は夜遅(よるおそ)く働(はたら)いてへとへとだ。 [romaji: Kare wa yoru osoku hataraite heto-heto da.]On wykańcza się pracując do późna w nocy.Ela esgota-se a trabalhar até tarde.Geceleri geç saate kadar çalışmakla yoruluyor.精力工作很晚. [pinyin: Tā hàojìn jīnglì gōngzuò dào hĕn wăn.]

user [yze] vt [+ outil] → to wear down [+ vêtement]; to wear out [+ matière]; to wear away (= consommer) [+ charbon etc] → to use (fig) [+ santé]; to ruin: [+ personne]; to wear out;
s'user vito wear; to wear out (fig); to decline;
s'user à la tâche → to wear o.s. out with work;
user de vt [+ moyen, procédé] → to use, employ [+ droit]; to exercise


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.