Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 899 965 175 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

usage

0,01 sec.
usage הפעלה (נ), הרגל (ז), השתמשות (נ), מנהג (ז), נוהג (ז), רגילות (נ), שימוש (ז), תשמיש (ז), הַפְעָלָה, שִׁמּוּשׁ, נֹהַג gebruik(making), gewoonte, nut, taalgebruik, vruchtgebruik, welgemanierdheid, gebruik usio, usus Gebrauch, Sprachgebrauch, Sprachverwendung χρήση consuetudine, prassi, usanza, uso 使用 använda 사용 ใช้
n m usage [yzaʒ]
1 coutume, habitude عادةσυνήθειαuso ['uso]uso ['uso]; consuetudine [konswe'tudine]慣例(かんれい)、しきたり、作法(さほう) [romaji: kanree, shikitari, sahoo]zwyczaj [zvɨʧaj]uso ['uzu]обы́чай ; обыкнове́ниеgörgü,âdet [aː'det], ;惯 [pinyin: xísú,guànlì;xíguàn]
respecter les usages d'un pays احترام عادة بلدσέβομαι τις συνήθειες μιας χώραςrespetar los usos de un paísrispettare gli usi di un paeseある国(くに)の慣例に従(したが)う [romaji: aru kuni no kanree ni shitagau]szanować zwyczaje jakiegoś krajurespeitar os usos de um paísсоблюда́ть обы́чаи страны́bir ülkenin âdetlerine saygi göstermek俗 [pinyin: zūnshŏu guójiā xísú]
Il est d'usage de payer d'avance. متبع الدفع مسبقاΣυνηθίζεται να πληρώνουν εκ των προτέρων.Es de uso pagar antes.E' d'uso pagare anticipatamente.先払(さきばら)いになっています。 [romaji: Sakibarai ni natteimasu.]W zwyczaju jest zapłata z góry.É usual pagar com antecedência.При́нято плати́ть зара́нее.Önceden ödeme yapmak âdettir.. [pinyin: Tā xíguàn xiān fùkuăn.]
2 utilisation استعمالχρήσηutilización [utiliθa'θjon]utilizzo [uti'lid:zo]使用(しよう)、利用(りよう) [romaji: shiyoo, riyoo]użycie [uʒɨʨɛ]usoиспо́льзованиеkullanım使,用 [pinyin: shǐyòng,yìngyòng]
l'usage d'Internet استعمال الإنترنتη χρήση του διαδικτύουla utilización de internetl'utilizzo di Internetインターネットの利用 [romaji: intaanetto no riyoo]użytkowanie Internetuo uso da Internetпо́льзование Интерне́томInternet kullanımı使用 [pinyin: wăngluò de shĭyòng]
faire usage de
se servir de إستعملμεταχειρίζομαιvalerse devalersi di qlco [va'lersi di kwal'k§sa]<〜を>使う、用(もち)いる [romaji: ###(~o) tsukau, mochiiru]korzystać z czegośusar algoпо́льзоваться чем-л.-i kullanmak使,
hors d'usage
que l'on ne peut plus utiliser معطل، غير قابل للاستعمالεκτός χρήσηςfuera de usofuori uso ['fw§ri 'uso]使(つか)われていない [romaji: tsukawa reteinai]nie nadający się do użytkufora de usoвы́шедший из употребле́нияbozuk
un véhicule hors d'usage سيارة غير قابلة للاستعمالόχημα εκτός χρήσηςun vehículo fuera de usoun veicolo fuori uso廃車(はいしゃ) [romaji: haisha]samochód nie nadający się do użytkuum veículo fora de usoвы́шедший из употребле́ния автомоби́льbozuk bir araç子 [pinyin: huàidiào de chēzi]

usage [yzaʒ] nm
(= emploi, utilisation) → use
à usage interne → for internal use
à usage externe → for external use only
à l'usage → with time
Nous verrons à l'usage si nous avons bien fait de choisir cette solution → We will see with time whether we have chosen the right solution.
à l'usage de → for
en usage → in use
hors d'usage → out of order
Cet appareil est hors d'usage → That machine's out of order.
avoir l'usage de → to have the use of
faire usage de [+ pouvoir, droit] → to exercise
(= coutume) → custom
contraire aux usages → contrary to common practice
(LINGUISTIQUE) l'usage → usage


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.