| Dictionnaire français / French Dictionary 1 763 242 841 visiteurs servis. |
|
virer |
0,04 sec. |
|
virer v.i. virer (lat. pop. *virare, du lat. class. vibrare, balancer) [conj. 3]
1. Tourner sur soi; changer complètement de direction: Un oiseau qui vire dans le ciel. Le voilier vira de bord (= fit demi-tour). 2. Prendre un virage; tourner pour se diriger dans telle direction: La voiture vira brusquement à gauche. v.t. ind. [à]. 1. Changer de couleur, d'aspect, de caractère, de goût: Un blanc qui vire au beige. Un lait qui vire à l'aigre (tourner). 2. Changer d'opinion, de comportement: Ce grand revendicateur a viré au suivisme. v.t. 1. Transférer d'un compte à un autre; faire un virement: Ils doivent virer mon salaire sur ce compte (verser). 2. FAM. Enlever qqch d'un lieu; chasser, mettre à la porte: On va virer ce fauteuil qui prend trop de place. On l'a viré de l'association (expulser). Virer sa cuti, avoir un test tuberculinique qui devient positif; fam., changer radicalement d'opinion, de comportement. Synonymes et Contraires virer verbe intransitif virer Changer de direction. virer verbe transitif virer Familier. Expulser quelqu'un. Traductions virer endosseren, gireren, wenden, het roer omgooien, ontslaan, overmaken, ronddraaien, storten, van richting veranderen, veranderen, worden, zwenken הסב (הפעיל), העיף מתפקיד, סובב (פועל), הֵסֵב girar, transferir fons ĝiri endosar, girar, traspasar un crédito membelokkan endossar, transferir στρίβω girare, virare v t virer [viʀe] 1 mettre une somme d'argent sur un compte حوَّلμεταβιβάζωtransferir [transfe'rir]trasferire [trasfe'rire]; girare [dZi'rare]振(ふ)り込(こ)む [romaji: furikomu]dokonać przelewu [dɔkɔnaʨ pʃɛlɛvu]depositar [dəpusi'tar]пополня́ть счёт, переводи́ть де́ньгиhavale yapmak转帐 [pinyin: zhuănzhàng] Mon salaire n'a pas encore été viré. لم يُحول راتبي بعدΔεν πληρώθηκα ακόμα.Δεν έγινε κατάθεση του μισθού μου.Mi salario no ha sido transferido todavía.Lo stipendio non mi è ancora stato accreditato.私(わたし)の給料(きゅうりょう)はまだ振り込まれていない。 [romaji: Watashi no kyuuryoo wa mada furikoma reteinai.]Moja pensja nie została jeszcze przelana na moje konto.O meu salário ainda não foi depositado.Мою́ зарпла́ту ещё не перечи́слили.Ücretim henüz hesabıma havale edilmedi.我的薪水还没被转进来. [pinyin: Wŏ de xīnshuĭ hái méi bèi zhuăn jìnlái.] v i virer 1 changer de direction إنعطفστρίβω; κλίνωgirar [xi'řar]girare [dZi'rare]; svoltare [zvol'tare]曲(ま)がる、カーブする [romaji: magaru, kaabu suru]skręcać [skrɛnʦaʨ]virar [vi'rar]повора́чиватьyön değiştirmek回转,转向 [pinyin: huízhuăn,zhuǎnxiàng] virer à gauche إنعطف يساراστρίβω/κλίνω προς τα αριστεράgirar a la izquierdagirare a sinistra左(ひだり)に曲がる [romaji: hidari ni magaru]skręcić w lewovirar à esquerdaповора́чивать нале́воsola dönmek左转 [pinyin: zuŏ zhuăn] 2 changer de couleur تحولτείνωcambiar [kam'bjar]diventare [diven'tare]色(いろ)が変(か)わる、変色(へんしょく)する [romaji: iro ga kawaru, henshoku suru]zmieniać [zmjɛɲaʨ]tornar-se [tur'narsə]меня́ть окра́скуrenk değiştirmek变色 [pinyin: biànsè] Sa teinture a viré au bleu. تحولت صبغتها الى الازرقΤο χρώμα του έτεινε προς το μπλε.Su tintura cambió al azul.La sua tinta ha preso una tonalità blu.その染(そ)め色が青(あお)く変わった。 [romaji: Sono someiro ga aoku kawatta.]Jego farba przybrała niebieski odcień.A pintura tornou-se azul.Его́ окра́с стал си́ним.Boyası maviye döndü.他的染料变成蓝色. [pinyin: Tā de rănliào biànchéng lánsè.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|