Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 415 648 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

voilà

0,02 sec.
voilà
prép. voilà (de vois, impér. de voir, et là)
1.  Désigne une personne ou une chose relativement éloignée (par opp. à voici): Voilà Paul, allons à sa rencontre. Ton dictionnaire n'est pas perdu, le voilà, sur l'étagère du haut.
2.  Attire l'attention sur ce qui vient de se produire, sur un événement passé: Voilà les arguments qu'elle a avancés. Voilà comment l'accident est arrivé. Voilà ce que j'ai fait.
3.  (Parfois en corrélation avec que). Indique une durée écoulée: Ils ont acheté leur maison voilà cinq ans (il y a). Voilà plusieurs mois qu'il n'a pas donné de ses nouvelles.
4.  Indique une constatation, une conclusion: Voilà, quand on boit trop, on a des ennuis. Et voilà, c'est ainsi que l'affaire s'est terminée.
adv. 
1.  S'emploie en réponse à une demande, un ordre: Garçon, un café ! Voilà, madame !
2.  (Dans une relative introduite par que). Attire l'attention sur la personne ou la chose désignée: Le jeune homme que voilà postule au poste de rédacteur. La maison que voilà a été habitée par Aragon. En veux-tu, en voilà, en grande quantité: Il y avait du champagne en veux-tu, en voilà. En voilà assez !, cela suffit ! Me, te... voilà bien !, je suis (tu es...) en mauvaise posture ! SOUT. Ne voilà-t-il pas que, souligne le propos ou marque une distance de celui qui parle par rapport à ce qu'il dit: Ne voilà-t-il pas qu'il s'assied alors à notre table. Voilà ce que c'est que de (+ inf.), telles sont les conséquences d'une action: Voilà ce que c'est que de sortir sans manteau.

Remarque On emploie couramment voilà à la place de voici. Voir la remarque sous voici.

Traductions
voilà da, hier, hier ist, siehe hier, hierzo, kijk, ziedaar, ziehier, ziezo, (zie)daar, alsjeblieft, alstublieft הא (מ קריאה), הנה (מ קריאה), הִנֵּה oto ιδού ecco
prép voilà [vwala]
1 pour désigner qqn ou qqch هاكορίστεhe aquí [e a'ki]ecco ['ɛk:o]そこに~がある、それが~である [romaji: soko ni ~ga aru, sore ga ~dearu]oto [ɔtɔ]aqui está [ɐ'kiəʃ'ta]вот, вон, тамişte [iʃ'te],, ;,,是 [pinyin: nà shì,nàr shì,nà jiùshì;zhè shì,zhèr shì,zhè jiùshì]
Voilà ce que tu m'as demandé ! هاك ماطلبته منيΟρίστε αυτό που μου ζήτησες!¡He aquí lo que me pediste!Ecco quel che mi hai chiesto!これが君(きみ)に頼(たの)まれたものだよ! [romaji: Kore ga kimi ni tanomareta mono dayo !]Oto o co mnie prosiłeś!Aqui está o que me pediste!Вот то, о чём ты меня́ проси́л.İşte benden istediğin !西! [pinyin: Zhè jiùshì nĭ gēn wŏ yào de dōngxi!]
2 pour évoquer ce qu'on vient de dire هذاιδούaquí está [a'ki es'ta]ecco ['ɛk:o]以上(いじょう)が~である [romaji: ijoo ga ~dearu]oto [ɔtɔ]eis [ɐjʃ]вотişte [iʃ'te],是 [pinyin: yĭshàng jiùshì,shàngmiàn jiùshì]
Voilà tout ce que je sais pour l'instant ! هذا كل ما أعرفه حتى الآنΙδού όσα γνωρίζω για την ώρα!¡Esto es todo lo que sé por el momento!Ecco tutto quel che so per il momento!現在(げんざい)わかっているのは以上で全(すべ)てです。 [romaji: Genzai wakatteiru nowa ijoo de subete desu.]To wszystko co wiem na razie!Eis tudo o que sei de momento!Вот и всё, что я зна́ю в настоя́щий моме́нт.İşte şimdilik bütün bildiğim !! [pinyin: Yĭshàng jiùshì mùqián wŏ suŏ zhīdào de yīqiè!]
3 pour désigner une personne ها هوναhelo aquí ['elo a'ki]ecco ['ɛk:o]ほら [romaji: hora]oto [ɔtɔ]eisвотişte [iʃ'te]人 [pinyin: nà gè rén]
Le voilà qui revient ! ها هو يعودΝάτος που ξανάρχεται!¡Helo aquí que vuelve!Eccolo che sta tornando!ほら、彼(かれ)が戻(もど)ってきた! [romaji: Hora, kare ga modotte kita !]Otóż i on!Ei-lo que volta!Вот он возвраща́ется!İşte geliyor !! [pinyin: Nà gè rén yòu huílái le!]

voilà [vwala] prép
(en désignant, singulier) → there is; (pluriel) → there are
Tiens! Voilà Paul → Look! There's Paul.
Voilà ma sœur → That's my sister.
les voilà → here they are, there they are
en voilà un → here's one, there's one
Tu as perdu ton stylo? Tiens, en voilà un autre → Have you lost your pen? Here's another one.
voilà deux ans → two years ago
voilà deux ans que → it's two years since
(autres locutions) et voilà! → there we are!
voilà tout → that's all


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.