éclater
(Mot repris de éclaterez)éclater
v.i. [ d'un mot frq. ]s'éclater
v.pr.ÉCLATER
(é-kla-té) v. n.REMARQUE
- Éclater se conjugue avec l'auxiliaire avoir, quand on veut marquer l'action : l'arbre a éclaté sous mes yeux ; avec l'auxiliaire être, quand on veut marquer l'état : l'arbre est éclaté depuis ce matin.
HISTORIQUE
- XVIe s. J'ay cuydé demourer pour une chuste que je feiz, où je m'esclatay la peau dessus le genoul de près d'un empan [MARG., Lett. 47]À ces motz tous les venerables dieux et deesses s'esclaterent de rire [RAB., Pant. Prol. nouv.]Nous entendismes en l'aer ung son hault et strident, comme si quelque groz chesne esclattoyt en deux pieces [ID., ib. V, 16]Si le bruit esclatant d'une arquebusade vient à me frapper les aureilles [MONT., I, 50]Un accoustrement riche, et de couleur esclatante [ID., III, 174]Gaigner une bresche, regir un peuple, ce sont actions esclatantes [ID., III, 263]Lors la cholere esclate touts ses efforts à la premiere charge [ID., III, 351]À la fin, à force de tirer [ses chausses], il esclata [déchira] tout [DESPER., Contes, XXIX.]Contre-fente se fait quand l'os est fracturé, fendu ou esclaté autre part qu'à.... [PARÉ, VIII, 1]La fouldre n'esclate jamais la nue pour se lancer çà bas, qu'il ne.... [ID., IX, 2e disc.]Lors le fer devenoit si aigre et si esclatant, que l'on ne le pouvoit plus battre ne forger [AMYOT, Lyc. 13]Et si avoit sa voix un vigueur et fermeté telle, qu'elle ne se rompoit ny ne s'esclattoit jamais [ID., Cat. d'Ut. 9][Le vent] Fait ores esclater les rives d'un grand bruit [RONS., 278]Je voy l'esclair du bel acier des armes Sous le soleil s'esclatter jusqu'aux cieux [ID., 981]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, sklaté ; provenç. et catal. esclatar ; de l'anc. haut allem. skleizân, rompre ; allem. mod. schleissen, schlitzen (la diphthongue ei de l'anc. haut-allem. correspond d'ordinaire à l'a français). Diez y rattache l'italien schiantare (avec une n parasite, comme dans lontra, loutre), mettre en pièces ; sicil. scattari. On comprend comment le sens de se rompre en éclats a passé par une métaphore aussi bien au sens de bruyant qu'au sens de brillant, le son qui se fait entendre, la lumière qui brille étant comme un éclat qui va frapper les oreilles ou les yeux. L'ancien français avait esclate, race, extraction ; celui-là vient de l'ancien haut allemand slahta, race ; allem. Geschlecht.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- ÉCLATER. - HIST. Ajoutez : XVe s. Pour ce que les manches de chesne estoient trop esclatans [MANTELLIER, Glossaire, Paris 1869, p. 29]
éclater
Il signifie encore Faire entendre tout à coup un bruit violent ou perçant. Le tonnerre vient d'éclater. Éclater de rire.
Il se dit figurément de Ce qui se manifeste tout à coup. L'incendie éclata pendant la nuit. Leur haine, longtemps dissimulée, vient enfin d'éclater. Il faut empêcher que la division n'éclate dans cette famille. Sa colère a éclaté. Faire éclater son ressentiment. La dispute s'échauffe, l'orage est près d'éclater.
Il se dit aussi figurément des Personnes et signifie Montrer son ressentiment à découvert et avec force, après s'être contenu quelque temps. Ce fut alors qu'il éclata. Prenez garde : un jour il éclatera.
Éclater en injures, en invectives, en reproches, S'emporter jusqu'à des injures, des invectives, des reproches. Éclater contre une injustice, La blâmer avec force.
Il signifie aussi Avoir de l'éclat, briller, frapper les yeux. L'or et les pierreries éclataient de toutes parts.
Il se dit figurément, dans ce sens, en parlant de l'Esprit, de la gloire. L'intelligence éclate dans ses yeux. Le génie éclate dans ses ouvrages. Sa gloire éclate aux yeux du monde entier.
éclater
ÉCLATER, v. n. [1re et dern. é fer.] 1°. Se rompre par éclats. "Ce bois a éclaté: la bombe éclata en tombant: le bois s'est éclaté. = 2°. Faire un grand bruit. "Le tonnerre vient d'éclater. — Fig. fam. Éclater, s'éclater de rire. — Fig. noble: éclater en injures, en invectives, en reproches. = 3°. Venir à la conaissance de tout le monde. "Leur inimitié a enfin éclaté = 4°. Faire paraître son ressentiment. Il s'étoit contenu quelque temps, mais enfin il éclata. "Je fus au moment d'éclater; mais cet éclat aloit me perdre; je pris le parti de dissimuler. = 5°. Avoir de l'éclat, briller. "Il n'y a point de pierreries, qui éclatent plus que le diamant. — Fig. "Son nom, sa gloire éclatent par tout le monde.
REM. 1°. Eclater, ne se dit point des persones dans ce dernier sens.
Jadîs, non sans tumulte, on me vit éclater.
Boil.
"On peut compter parmi les plus grands hommes Hipocrate, le Père de la Médecine, qui éclata au milieu des aûtres, dans ces heureux temps de la Grèce. Boss. Cela ne serait bon aujourd'~ hui~ ni en prôse, ni en vers. = Avec le verbe faire, on peut employer éclater dans cette acception. "Il fit éclater dans ses premières campagnes une intrépidité, une ardeur, qui changea les railleries en éloges. Marm.
2°. Eclater de rire, vaut mieux que s'éclater de rire. L'Acad. les met tous deux sans remarque. Elle a peut-être puisé le 2d dans La Font.
Le premier qui les vit, de rire s'éclata.
Quelques-uns disent éclater tout seul: son rire étoit celui de la joie: en éclatant, il laissoit voir des dents plus blanches que l'ivoire. Marm. "On se mit à rire... On rit encôre plus... On éclata à ne plus s' entendre. Coyer. — La Bruyère l'avait dit autrefois de la sorte. "Quoiqu'il n'ait nulle envie de rire, il porte à la bouche l'un des bouts de son manteau, comme s'il ne pouvoit se contenir, et qu'il voulut s'empêcher d'éclater. "Parler sans cesse à un Grand... rire jusqu'à éclater en sa présence. — Comme éclater tout seul signifie ordinairement faire un éclat, témoigner tout haut son mécontentement; il pourrait y avoir quelquefois de l'équivoque à l'apliquer au rire. * En Provence plusieurs disent éclater le rire. On ne peut excuser celui-ci de barbarisme. On doit dire, éclater de rire.
3°. S'éclater, se fendre. La Quintinie le fait actif. "Prenez garde de trop baisser cette branche, de peur de l'éclater. Il faut dire, de peur de la faire éclater. Voy. n°. 1°. — * En Provence encôre, on dit éclater pour forcer, briser, ouvrir avec effraction. "Éclater une maison, un cofre, un tronc. C'est encôre un barbarisme.
éclater
éclater (s')
éclater
burst, explode, bang, pop, sparkle, eruptבקע (פ'), התגלע (התפעל), התפוצץ (התפעל), התפקע (התפעל), התפרץ (התפעל), בָּקַע, הִתְגַּלֵּעַ, הִתְפּוֹצֵץ, הִתְפַּקֵּעַ, הִתְפָּרֵץbarsten, (uit elkaar) barsten, duidelijk zichtbaar zijn, klappen [band], losbarsten, ontploffen, plotseling beroemd worden, uitbreken, uiteenvallen, zich splitsen, klappen, knallen, openbarsten, springen, uit elkaar spatten, uitbarsten, uitvallenbersten, platzenξεσπώ, σκάωestourarscoppiare, divampare, esplodere, sbottareيَنْفَجِرprasknoutudbrudreventarhaljetapuknuti破裂する폭발하다revnewybuchnąćлопнутьsprickaระเบิดpatlamakxì爆裂 (eklate)verbe intransitif
éclater
[eklate] viLa Seconde Guerre mondiale a éclaté en 1939 → The Second World War broke out in 1939.