étoffe
étoffe
n.f.ÉTOFFE
(é-to-f') s. f.HISTORIQUE
- XIIIe s. Nus [nul] du mestier devant dit ne puet ne ne doit ouvrer ymage ne crucefiz, ne nule autre chose appartenant à sainte Yglise, se il ne le fait de sa propre estoffe, ou il ne le font il un ouvrier à l'autre [, Liv. des mét. 156]Nus cordier ne puet ne ne doit nule corde faire de quelque maniere que ele soit, que ele ne soit faite tout de une estoffe [, ib. 41]
- XIVe s. Et tu n'as sçavoir, ny estoffe, Ne theorique ne science De l'art, ne de moy congnoissance [, Nat. à l'alch. err. 14]C'estoient toute gent d'estoffe soufisant, Qui esprouvé avoient esté en combattant [, Guesclin. 10758]
- XVe s. ....Se departirent de l'ost environ trois cents lances de bonnes gens d'estoffe [FROISS., II, II, 5]Adonc vinrent les seigneurs en bonne estoffe et en grand arroi [ID., II, II, 229]Pour lesquels canons garnir de pouldre, charbon et autres estouffes necessaires [, le Jouvencel, f° 85, dans LACURNE]
- XVIe s. Prestres et clercs, et gens de tous estophes, Hebreux et grecs, latins et philosophes [MAROT, II, 216]J'ay aussy parlé à des personnes de gros estoffe, qui desirent que l'empereur allast en Italie, m'asseurant que bien toust seriez mis hors [délivré] [MARG., Lett. XX]Ils avoient des medecins atiltrez, qui ne failloient de leur mander l'yssue de leurs patients, quand ils estoient d'estoffe [CARL., II, 10]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, sitoff, stof ; bourguig. estofle ; espagn. et portug. estofa ; ital. stoffa, s. f. et stoffo, s. m. ; angl. stuff ; allem. Stoff ; du latin stupa, étoupe (voy. ce mot), changé par la prononciation allemande en stupfa, stuffa, stoff, stuff, et sous cette forme entré dans les langues romanes. Le gaélique stubh paraît être non propre au celtique, mais emprunté à l'anglais stuff.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- ÉTOFFE. Ajoutez :
- Au sens de valeur et qualités des personnes et des choses, J. J. Rousseau a employé étoffe au pluriel : Comme si, commençant cette étude [celle de l'histoire grecque et romaine], vous y eussiez cherché d'autres êtres que les hommes, et que ce ne fût pas assez d'y en trouver de meilleurs dans leurs étoffes que ne sont nos contemporains, Lett. à Deleyre, 3 juin 1764.
REMARQUE
étoffe
Par extension, On n'a pas épargné, on n'a pas plaint l'étoffe, On a employé une grande quantité de matière, ou on a employé plus de matière qu'il ne fallait.
Fig., Il n'y avait pas là l'étoffe d'un livre. Il n'y a pas dans cette aventure l'étoffe d'un roman, l'étoffe d'une comédie tout entière. Il se dit aussi des Personnes. Il y a en lui l'étoffe d'un chef. Ce sont gens de même étoffe. On peut faire de ce jeune homme quelque chose de bon, il y a de l'étoffe, Il a des dispositions heureuses et qui n'ont besoin que d'être cultivées. Dans le sens contraire, on dit On ne fera jamais rien de ce jeune homme, il n'y a point d'étoffe.
Au pluriel, en termes de Typographie, il se dit de Ce que l'imprimeur fait payer, à raison de tant pour cent, au-delà des frais d'impression, afin de se couvrir des dépenses qui entrent dans ses frais généraux. Payer les étoffes. On m'a compté tant pour les étoffes.
étoffe
ÉTOFFE, ou ÉTOFE, s. f. ÉTOFFER, ou ÉTOFER, v. act. [1re é fer. 3e e muet au subst. é fer. au verbe.] Étofe est, 1°. Drap, tissu de fil, de coton, de laine, de soie, d'or ou d'argent, servant à faire des habits, ou à garnir des meubles. On le dit particulièrement de celles de soie, d'or et d'argent. "C'est une belle étofe que le velours. "Le Tâilleur n'a pas épargné l' étofe. = 2°. Ce mot s'étend à la matière de quelques aûtres ouvrages de manufacture. "Il n'y a pas assez d'étofe à ce chapeau. "Cuirasse de bone étofe. = 3°. On dit, figurément, dans le style familier, d'un jeune homme, qui a des qualités et des talens, qu' il y a chez lui de l'étofe pour faire un homme; ou simplement, qu'il y a de l'étofe. "Il y a bien des gens à qui l'étofe manque, et qui voient à tout moment le bout de leur esprit. Sév. "J'y prends un intérêt aussi vif (à ce procès) que ma tendresse pour vous est vive; c'est la même étofe. Sév. "Il y a des gens d'une certaine étofe, ou d'un certain caractère avec qui il ne faut jamais se cometre. La Bruyère. "C'est un homme de petite, de basse étofe, de basse condition.
Un Ariste, un esprit d'assez grossière étofe,
C'est une espèce d'ours qui se croit Philosophe.
Gresset.
Rem. Comme on dit, tâiller en plein drap, M. Palissot a cru pouvoir dire, tâiller en pleine étofe.
Vous pouvez maintenant tâiller en pleine étofe.
On peut le passer à un Poète comique.
On dit, familièrement, doner dans l'étofe, dépenser beaucoup en habits et en meubles. — On n'a pas épargné, ou l'on n'a pas plaint l'étofe à cette vaisselle, etc. On y a mis plus de matière qu'il ne falait.
ÉTOFER ne se dit qu'au propre et dans les deux sens d'étofe: garnir de tout ce qui est nécessaire, soit pour la comodité, soit pour l'ornement. Lit, carrosse bien étofé, maison bien étofée. Il se dit sur-tout au participe. = C'est aussi mettre de la matière dans la quantité et la qualité qu'il faut. "Ce Chapelier n' a pas bien étofé ce chapeau. "On a mal étofé cette cuirasse.
On dit, en style familier, un homme bien étofé, bien vétu, bien meublé, qui a en abondance toutes ses aises et toutes ses comodités. "Vous n'avez que quatre valets de chambre, qui ne sont pas mieux mis que des Gentilshommes de Province un peu étofés. Coyer. Let. à un Grand. "Ses ocupations sont de fusiller un lièvre et de médire des roturiers mieux étofés que lui. Du Plaisir. = Brébeuf lui done le sens et le régime d'orné.
Ce saint jour ne voit point leurs portes étofées
D'écharpes, de bouquets, de festons, de trophées,
En ce sens et avec ce régime, il est suranné. Discours bien étofé, rempli de toute la matière nécessaire et convenable.
étoffe
Stoff, Zeugcloth, material, stuffstof, weefsel, materiaal, film], stof [boek, doekארג (ז), אריגה (נ), בד (ז), מארג (ז), מטווה (ז)drap, roba, teixit, telaŝtofotela, tejido, paño, materialkangasmateriałtecido, corpo, estofo, fazenda, pano, substâncianguostoffa, materialeقُمَاشlátkastofυλικόmaterijal生地직물materialтканьtygผ้าmalzemevải材料 (etɔf)nom féminin
étoffe
[etɔf] nfIl a l'étoffe d'un chef → He's cut out to be a leader.
être de l'étoffe de ...
Il est de l'étoffe dont sont faits les héros → He is the stuff heroes are made of.
avoir de l'étoffe → to have a strong personality