jalonner
abstecken, markieren, säumenmark out, stretch along, line (ʒalɔne)
verbe transitif 1. marquer la direction, les limites de qqch
حدد (ћad׳dada) 标出 ; 划出 afbakenen abstecken σημαδεύω (sima'ðevo) picchettare (pik:e't:are) delimitare (delimi'tare) segnare con paletti (se'£are kon pa'lɛt:i) 標識(ひょうしき)を立(た)てる å merke wytyczać (vɨtɨʧaʨ) balizar (bɐli'zar) отмеча́ть ве́хами ('vʲexəmʲi) jalonar (xalo'nar) yön,sınır belirlemek jalonner un parcours حدد مسارا 标出路线 een traject afbakenen eine Strecke abstecken σημαδεύω μια διαδρομή delimitare un percorso 道筋(みちすじ)に標識を立てる å merke en løype wytyczyć trasę balizar um percurso jalonar un recorrido bir yolu belirlemek 2. figuré marquer des étapes dans le temps مَيّزَ (maj׳jaza) 在岁月中留下记号 mijlpalen vormen in prägen σημαδεύω£££ segnare (se'£are) scandire (skan'dire) 次々(つぎつぎ)と生(しょう)じる å prege å markere zostawiać ślad (zɔstavjaʨ ɕlat) marcar (mɐr'kar) отмеча́ть (atmʲi'ʧʲatʲ) marcar (mar'kar) zaman içinde belirlemek Des événements heureux ont jalonné sa vie. احداث سعيدة ميزت حياته 快乐的事情都在他的生命中留下痕迹. De mijlpalen in haar/zijn leven waren gelukkige gebeurtenissen. Glückliche Ereignisse haben sein Leben geprägt. Ευτυχισμένα γεγονότα σημάδεψαν τη ζωή του. Degli eventi felici hanno scandito la sua vita. 彼女(かのじょ)の人生(じんせい)はいくつかの幸(しあわ)せな出来事(できごと)に飾(かざ)られていた。 Hele livet hans/hennes har vært preget av positive opplevelser. Szczęśliwe wydarzenia miały wpływ na jego życie. A minha vida foi marcada por acontecimentos felizes. Его́ жизнь отме́чена счастли́выми собы́тиями. Acontecimientos felices que marcaron su vida. Yaşamında zaman zaman mutlu olaylar oldu.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
jalonner
[ʒalɔne] vt (fig) [+
histoire, carrière, oeuvre] → to
punctuate Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005