céder
(Mot repris de céderons)céder
v.t. [ du lat. cedere, s'en aller ]CÉDER
(sé-dé ; la syllabe cé prend l'accent grave devant une syllabe muette, je cède, excepté au futur et au conditionnel où l'accent aigu est conservé, je céderai : mauvaise et inutile contradiction) v. a.HISTORIQUE
- XVIe s. Je luy cede la mestairye de la pomardiere, à perpetuité [RAB., Gar. I, 32]Si les ennemis ne cedent et viennent à accord [MONT., I, 25]En presence, toutes choses luy cedent ; mais.... [ID., II, 80]La commodité particuliere doibt ceder à la commune [ID., II, 87]Ces ouvrages montrent qu'ils ne nous cedoient non plus en l'industrie [ID., IV, 18]Ilz refuserent tous le tripié, et le cederent en tour les uns aux autres par une honneste humilité [AMYOT, Solon, 7]Il ne le cedoit en bonté d'entendement à nul d'eulx [ID., Sertor. 1]
ÉTYMOLOGIE
- Espagn. ceder ; ital. cedere ; du latin cedere, proprement, aller, puis s'en aller, et, finalement, céder.
céder
Figurément Le céder, et elliptiquement Céder à quelqu'un signifie Être inférieur à lui en quelque chose, lui céder l'avantage. Il le cède à son frère en habileté. Il ne le cède à personne en courage. Il lui cède en mérite, en expérience.
Il signifie aussi, en termes de Commerce et de Jurisprudence, Transporter la propriété d'une chose à une autre personne, lui en donner la propriété. Il a cédé son magasin, son fonds, son étude. Céder un bail.
Il est souvent aussi verbe intransitif et signifie, en parlant des choses matérielles, Ne pouvoir résister à l'action de telle ou telle force. Cette poutre ne tardera pas à céder. La voûte est trop chargée, elle commence à céder. On dit dans un sens analogue L'aile gauche de l'armée commençait à céder.
Il signifie figurément, tant au sens physique qu'au sens moral, Se soumettre, ne pas s'opposer, ne pas résister. Il faut céder à nos supérieurs. Céder à la force, à la raison. Céder au nombre. Céder aux larmes, aux prières de quelqu'un. Céder à des préventions. Céder à son penchant. Céder à la nécessité. Tout cède à ce redoutable conquérant. Les intérêts privés doivent céder à l'intérêt général. Par extension, La violence de la fièvre ne céda pas aux remèdes. Absolument, Cédons, puisqu'il le faut. Le mal paraissait céder. La douleur céda.
ceder
Ceder, et transporter quelque heritage, Fundum alicui transcribere.
Ceder à aucun, Je te cede, Tibi priores partes tribuo, Cedo tibi, Concedo tibi.
céder
CÉDER, v. a. [2e é fer.; mais devant l'e muet, la 1re se change en è moy. Je cède, tu cèderas, il cèderait. Devant la syll. masc. l'e redevient fer.; cédant, je cédois, il céda, etc.] 1°. Laisser, abandoner à; "Céder sa place, céder le pas, le haut du pavé. — 2°. Transporter à: céder ses droits, ses prétentions, une dette, un bail. — 3°. Neutre, ou sans régime; il faut céder, il vaut mieux céder que de disputer; ou avec la prép. à: céder au temps; au mal, à la force, à la raison. — 4°. Il est neutre, lors même qu'il est précédé du pron. le indéclinable, dans le sens de, se reconoître inférieur: il ne le cède à persone. Le Rich. Port. met, ne pas céder sans le: l'emporter sur: l'Acad. met aussi: "Il lui cède en mérite, en expérience, sans le; et le céder à quelqu'un en science, en vertu. Je crois que le est nécessaire, ou du moins plus régulier, sur-tout dans la phrâse négative. Le n'est pourtant là qu'une particule explétive, qui n'ajoute rien au sens.
* Rem. M. Guys, Académicien de Marseille, Auteur du Voyage Littéraire de la Grèce, met en à la place de le: "Mes attraits n'en cedoient point à ceux d'aucune de mes compagnes. Cette façon de parler n'est point échapée à l'Auteur, et il la répète dans d'autres ocasions. Il faut dire, ne le cédaient point, etc. — M. Formey a dit aussi d'un Académicien de Berlin: "Il remarqua que les chiens avoient hurlé cette nuit-là: nouvel indice de superstition, qui montre qu'en ce genre, notre Savant n'en cédoit point à Cardan. Il falait dire, ne le cédait point, etc.
céder
céder
céder
céder
(sede)verbe transitif
céder
nachgeben, abtreten, weichen, überlassen, einräumen, übertragen, zedieren, zurückweichencede, yield, give in, give way, give up, relinquish, accommodate, assign, grantafstaan, toegeven, wijken, zwichten, overdoen, overdragen, hetveldruimen, afstand doen (van), bezwijken [dijk, toegeven (aan), touw], verkopen [juridisch], wijken (voor), meegeven, opgevenציית (פיעל), צִיֵּתcedirgive efter, give opcediceder, renunciarväistyä, antaa periksiengedcedere, mollare, piegare, arrendersiabdicar, alhear, ceder, submeter-se, transigir, render-secedere, ge sigteslim etmek, yenilgiyi kabullenmekيَسْتَسْلِمُvzdát seυποχωρώpopustiti屈服する항복하다overgi (seg)poddać sięсдаватьсяยอมแพ้đầu hàng让步verbe intransitif