cercueil
cercueil
[ sɛrkœj] n.m. [ du gr. sarkophagos, qui mange la chair ]CERCUEIL
(sèr-keull, ll mouillées) s. m.HISTORIQUE
- XIe s. En blans sarcous [il] fait mettre les seigneurs [, Ch. de Rol. CCLXIX]
- XIIe s. Et en sarquez poser et alouer [les corps] [, Roncisv. 176]
- XIIIe s. Là [ils] troverent sarcus de marbre de Persie ; S'en osterent les cors de cele gent haïe [, Ch. d'Ant. IV, 440]
- XVe s. Et le comte de Douglas, qui mort estoit, fut mis dans un sarcueux et chargé sur un char [FROISS., II, III, 125]Si ordonnerent adonc sarcueil assez honorable, et le mirent dedans [ID., I, I, 99]En ce propre jour fut apporté à Ortois et mis en un chercus le comte Gaston de Foix [ID., III, IV, 23]Et là fut vuidé et embaumé et mis en chercus de plomb [ID., ib.]Fut mis en son sarcueil [le connétable Bertrand de Claiquin] et apporté à St-Denis [ID., II, II, 64]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, sarkô, caveau où l'on met les morts ; picard, sarkeu, sarkeul ; Berry, sarqueu, serqueu, sarcu, sercoeur ; bas-lat. sarcus ; latin sarcophagus. (Voy. aux ADDITIONS.)
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- CERCUEIL. - ÉTYM. Ajoutez : Il faut abandonner l'étymologie allemande qu'a donnée Diez, rejetant sarcophagus. C'est au contraire sarcophagus qui doit être admis ; cela est démontré par plusieurs noms de lieux qui représentent les formes anciennes de cercueil, et qui se nomment en latin sarcophagus ; voyez, entre autres, Sarcus, nom d'une localité du département de l'Oise, en latin de Sarcophagis.
cercueil
cercueil
Cercueil, où lon met les trespassez, Capulum, Feretrum, Sandapila.
cercueil
CERCUEIL, s. m. [Cèr-keuil. Il serait à souhaiter qu'on adoptât l'ortographe de Mr. de Wailly, qui écrit cercoeuil; car ueil dans l'ortographe ordinaire n'exprime pas le son d'euil. Voy. une Remarque au mot Accueil, qui est dans le même câs. Malherbe écrivait accueuil: On devrait aussi écrire cercueuil, ou cercoeuil.] Espèce de cofre où l'on met les corps morts. Cercueuil de bois, de plomb, de marbre. Mettre un mort dans le cercueuil. Figurément, la mort, le tombeau. "Le chagrin l' a mis au cercueil, l'a fait mourir.
Rem. Quoique cercueuil se prène au figuré pour tombeau, il n'en est pas le synonyme. On dit creuser le tombeau, mais on ne dit pas creuser le cercueuil; la métaphore n'est pas juste.
Je livrerai vos jours au Démon de l'orgueuil,
Qui, par vos propres mains, de vos grandeurs funestes
creûsera le cercueuil.
Rouss.
Corneille avait dit aussi dans Théodore.
As-tu vu, Stéphanie, un plus farouche orgueuil?
As-tu vu des mépris plus dignes du cercueuil?
C. à. d. plus dignes d'être punis par la mort du coupable. — On ne le dirait pas aujourd'hui. = Dans l'une et l'aûtre endroit la rime a produit ces barbarismes.
cercueil
Sargcoffin, casketdoodkist, kist, doodskistארון מתים (ז), אֲרוֹן מֵתִיםtaütrakevĉerkoataúd, féretro, cajónkorporsópeti jenazah, peti mati, peti mayatbara, cassa da morto, feretroarca, capuluscaixão, ataúde, esquife, féretroгробlikkista, kistaتَابُوتkisteφέρετροruumisarkkulijesひつぎ관likkistetrumnaหีบศพtabutquan tài棺材 (sɛʀkœj)nom masculin