charger
(Mot repris de chargiez)charger
v.t. [ lat. carricare, de carrus, char ]se charger
v.pr. (de)charger
Participe passé: chargé
Gérondif: chargeant
Indicatif présent |
---|
je charge |
tu charges |
il/elle charge |
nous chargeons |
vous chargez |
ils/elles chargent |
CHARGER
(char-jé. Le g prend un e devant a ou o : nous chargeons, je chargeais) v. a.HISTORIQUE
- XIe s. D'or et d'argent quatre cenz muls chargez [, Ch. de Rol. III]
- XIIe s. Ne de tous ceus que vous cargié m'avez [, Roncisv. p. 101]Vous me carjastes vos fils et vos amis [, ib. p. 180]M'ame pourroit chargier plus pesant faix [avoir chagrin plus grand] [, Couci, XXII]
- XIIIe s. Onques en nul termine ne furent aussi chargié de guerre come il furent à celui point [VILLEH., CLXIX.]Et quant les nés [nefs] furent chargies d'armes et de viande et de chevaliers et de serjans [ID., XLIV]Et sachiés que il fu moult cargiés et fu feru d'un glaive parmi le cors [ID., LXXII]Et li rois la fist atourner richement comme fille de roi, et li carga assés or et argent [, Chron. de Rains, p. 13]Sovent me semont [Bel Accueil] d'aprochier Vers le bouton et d'atouchier Au rosier qui l'avoit chargié [, la Rose, 2885]Nus [nul] arbre qui soit qui fruit charge [, ib. 1334]Et lor doit carquier qu'il dient la cause à son home por quoi il est semons [BEAUMANOIR, 46]Il a esté deffendu, por ce qu'il carquoient si lor mesons et lor heritages de tix [telles] choses.... qu'on lessoit après les mesons, porce que eles estoient trop carquies [ID., XXIV, 20]Je ne puis pas mon heritage carquier de douaires, fors que selonc ce que coustume done [ID., XXXIV, 23]Je, qui n'avoie pas mil livrées de terre, me charjai, quant j'alé outremer, de moy dixieme de chevaliers [JOINV., 211]Il estoit ainsi, que, quant le soudanc vouloit charger [donner un ordre], il envoioit querre le mestre de Haulequa [de la garde] [ID., 235]Il respondirent touz que avoient chargié [confié] à Mons Guion Malvoisin le conseil que il vouloient donner au roy [ID., 255]Et nous chargerent les Sarrazins tous de pyles [javelots] que il traoient au travers du flum [ID., 223]
- XIVe s. Querir et vouloir estre honoré des humbles et moiens ou petis, c'est une chose charchant et qui n'est pas à loer [ORESME, Eth. 123]
- XVe s. Ce voyage chargeoit [contrariait] trop fort le duc de Bourgogne, et disoit que c'estoit une chose et une guerre sans raison [FROISS., III, IV, 29]Ils firent leurs messages sagement et à point, ainsi que chargé leur estoit [ID., I, I, 45]Il prit tous ces joyaux et presens, et les chargea à son cousin messire Mansart, et lui dit de les reporter en France [ID., I, I, 300]Et laissa le roi pour capitaine Aimery de Pavie ; et lui chargea en garde toute la ville et le chastel [ID., I, I, 323]Les vins et marchandises que ils menoient, ils dirent que ils avoient cargé pour mener en Flandre [ID., II, III, 34]Et chargeoit le conte de Charolois ces gens de ceste maison d'avoir.... [COMM., I, 2]Et chargerent sur nos archiers et ceulx qui les conduysoient [ID., II, 2]Et lui chargea [recommanda] la dame blanche Qu'il y retournast hardiment [VILLON, Repue du Pelletier.]Ceux qui avoient esté presents où nostre ivrogne s'estoit chargé [soûlé] [LOUIS XI, Nouv. VI]
- XVIe s. Il les chargea [attaqua] touts endormis [MONT., I, 27]Charger une narration de circonstances [ID., I, 84]Se chargeant seul de leur faulte commune [ID., I, 97]Les maladies qui se chargent [gagnent] de l'un à l'aultre [ID., I, 101]Charger un pistolet [ID., I, 109]Les premiers fourmis chargent ce ver sur leur dos [ID., II, 179]Le degousté charge [attribue] la fadeur au vin ; l'altéré, la friandise [ID., II, 373]Ses envieux le chargeoient et accusoient en son absence [AMYOT, Thém. 45]Après qu'ils se furent bien chargez de pillage et de toute sorte de butin.... [ID., Cam. 42]Pauvre homme que tu es, comment vas-tu ainsi deschargeant la fortune de ce dont tu la pouvois charger et accuser à ta descharge ? [ID., P. Aem. 44][Pyrrhus] d'arrivée chargea sur son arriere garde si vivement, qu'il meit toute l'armée en grand dessarroy [ID., Pyrrh. 57]Il attela vistement des bœufs à un chariot, sur lequel il chargea des febves [ID., Marius, 64]Depuis cela il chargea une si grande audace et une si grande presumption, qu'on ne le peut plus tenir [ID., Nicias, 14]Et d'iceux medicamens en seront chargés les tentes et plumaceaux [PARÉ, VII, 7]
ÉTYMOLOGIE
- Berry, sarger ; picard, carguer, carker ; provenç. et espagn. cargar ; portug. carregar ; ital. caricare ; du bas-lat. carricare, de carrus, chariot (voy. CHAR) : mot à mot mettre sur un chariot.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- CHARGER.
charger
Charger une voûte, Y joindre le poids des matériaux nécessaires pour en contenir l'effort.
Le temps se charge, Il se couvre de nuages et se dispose à la pluie. On dit aussi Le temps est chargé, Il est couvert.
Fig., Charger un homme de coups, Le battre avec excès. Charger quelqu'un d'injures, d'opprobres, de malédictions, Lui dire beaucoup d'injures, l'accabler d'opprobres, de malédictions.
Fig., Charger sa conscience de quelque chose, Prendre quelque chose sur sa conscience et s'en rendre responsable devant Dieu.
Fig., Charger quelqu'un d'un crime, d'une faute, etc., L'en accuser. Ils ont voulu le charger de ce crime. Pourquoi me charger de vos sottises? Se charger d'un crime, d'une faute, En prendre la responsabilité.
Fig., Charger sa mémoire de quelque chose, Mettre une chose dans sa mémoire, s'appliquer sérieusement à la retenir. Il ne faut pas trop charger la mémoire des enfants, Il ne faut pas les obliger à retenir trop de choses.
Charger un compte, un article, signifie aussi, dans le langage commercial, Exagérer le montant des frais dans un compte, etc. Cette maison a la réputation de charger ses comptes. Il y a beaucoup d'abus sur cette place, tous les frais sont chargés.
Il signifie aussi Peser sur. Cette poutre charge trop la muraille. Cela chargera trop cet homme. Cette malle chargerait trop la voiture.
Cette nourriture charge l'estomac, Elle pèse trop sur l'estomac, parce qu'elle est difficile à digérer. Avoir l'estomac chargé.
Il signifie par exagération Mettre avec profusion certaines choses sur une autre. Charger une table de mets. Se charger la tête d'ornements sans goût.
Il se dit figurément, dans le même sens, surtout en parlant des Ouvrages de l'esprit. Charger d'incidents une pièce de théâtre. Charger un discours de figures, un ouvrage de citations, de notes, etc.
Il signifie en outre figurément Imposer quelque charge, quelque condition onéreuse. Charger le peuple, un pays, les charger d'impôts, Mettre de trop fortes impositions sur le peuple, sur un pays.
Charger une terre d'une redevance, une succession d'un legs, Établir, imposer une redevance sur une terre, grever une succession d'un legs. Voyez GREVER.
CHARGER DE signifie aussi Donner commission, donner ordre pour l'exécution de quelque chose, pour la conduite de quelque affaire. On l'a chargé de porter la parole. Charger un avocat d'une cause. De quelles fonctions est-il chargé? On dit de même Charger quelqu'un de ses pouvoirs, de sa procuration.
SE CHARGER DE signifie Prendre le soin, la conduite de quelque chose. Vous vous chargez là d'un emploi bien difficile. Je ne veux pas me charger de cette affaire. Il a refusé de se charger des papiers, de se charger de la garde de ce trésor. Vous vous êtes chargé de lui parler. Il s'est chargé de la distribution des fonds. Je me charge de tout.
Se charger de quelqu'un, Se charger de le nourrir, de l'élever, etc. Je me charge de cet enfant.
CHARGER, en termes de Droit criminel, signifie Déposer contre quelqu'un, dire des choses qui tendent à le faire condamner. Les témoins, les dépositions le chargent beaucoup. Il est bien chargé par les aveux de son complice.
Il signifie aussi Mettre dans une arme à feu ce qu'il faut de poudre, de plomb, etc., pour tirer un coup. Charger un revolver, un fusil. Les soldats chargèrent leurs armes ou absolument chargèrent.
Charger une mine, Mettre dans une mine ce qu'il faut de poudre pour produire l'effet qu'on attend.
En termes de Physique, Charger une bouteille de Leyde, une batterie électrique, etc., Y accumuler une quantité d'électricité assez considérable pour que les effets en deviennent sensibles. On dit aussi Charger d'électricité.
Charger un fourneau, un poêle, Garnir un fourneau de charbon, de minerai, de bois, etc.
En termes de Postes, Charger une lettre, un paquet, Y insérer des billets de banque, des valeurs et en faire une déclaration au bureau de poste envoyeur. Lettre chargée.
En termes de Peinture, il signifie Représenter avec exagération les traits, la figure d'une personne, pour la rendre ridicule, sans qu'elle cesse d'être reconnaissable. Charger un portrait.
Il signifie aussi, dans le langage ordinaire, Exagérer avec malignité les défauts de quelqu'un. Le portrait que tel auteur fait de cet homme est trop chargé.
Il se dit encore généralement de Toute exagération en matière d'art ou de littérature. Cet acteur charge son rôle, charge trop. Les caractères sont trop chargés dans ce roman.
Charger un récit, une histoire, une description, Y ajouter, l'amplifier beaucoup. Ce poète charge ses descriptions. Cette description est trop chargée. On dit quelquefois absolument Charger, dans le même sens. Ce que vous dites là n'est pas possible, vous chargez.
Il signifie, en termes de Guerre, Marcher vers l'ennemi et l'attaquer avec impétuosité. Nous chargeâmes si vigoureusement l'aile droite que nous la fîmes plier. Intransitivement, On commanda à la cavalerie de charger. On dit aussi d'un sanglier, Il a chargé.
charger
Charger, c'est mettre un faix sur quelque chose, Onerare, et par metaphore, c'est ruer sur aucun à coups de baston, ou d'espée: au 2. livre d'Amad. puis embrassa son escu, et mit la main à l'espée, s'approchant de Madamain, lequel comme preux et bon chevalier le receut hardiment, et commencerent à charger l'un sur l'autre, c'est à dire à frapper l'un sur l'autre. Et au 3. livre. Or les chargeons vivement sans differer, lors mirent les lances aux arrests, et donnans des esperons à leurs chevaux, entrerent pesle mesle, etc. voyez Faire charge.
Grever ou charger aucun, Grauare.
Charger fardeaux sur bestes, Onera in iumenta extollere.
Charger quelqu'un d'un coup, ou le navrer, Vulnus impingere.
Se charger de quelque fardeau, Tollere onus.
Charger une harquebuse, Puluere tormentario farcire.
Se charger soy-mesme, et prendre sur soy quelque chose, Recipere ad se, Imponere sibi laborem.
Se charger d'une cause et procez, Causam accipere.
Charger et la Province et ses amis, Publice et priuatim oneri esse.
Ne m'en charge point apres, Ne t'en prens point à moy apres, Ne post conferas culpam in me.
On l'a voulu charger du cas, In inuidiam, aut in crimen rei, vel facinoris vocatus est ab inimicis. B.
On le chargeoit de, etc. Male audiit, quasi cunctatus esset de industria. B.
On le charge de ce cas et l'accuse-on, On luy met à sus ce cas, Haec res est illi crimini.
Entre autres choses il n'y a rien qui les charge tant, Hoc vno vitio maxime mihi premi videntur.
Charger l'accusé, Aggrauare reum. Quintil.
Charger cette partie sur aucun, Referre datum alicui. B. ex Cic.
Les tesmoins chargent ou deschargent, Testes premunt, vel subleuant reum. B. ex Plin. iuniore.
Faire charge sur soy, Transcribere in se aes alienum. B. ex Caio.
Chargeant, Onerosus.
L'homme du monde le moins chargeant autruy, et le moins fascheux, Homo minime ambitiosus, minime in rogando molestus.
Chargé, Oneratus, Grauatus, Onustus.
Branches fort chargées de fruicts, Palmites fructibus induti.
Estre chargé et grevé, Labore operis degrauari.
Estre trop chargé, Premi onere.
Chargé de liens, Grauis vinculis.
Estre plein et chargé de crasse et d'ordure, Squallidus.
Qui est chargé d'aucun crime, Inter noxios delatus, Criminis insimulatus, cui crimen ingeritur. ex Donat.
Estre chargé de quelque soupçon, Suspicionem sustinere.
Qui n'a point esté trouvé chargé de meschanceté, Iuuenis nullius probri compertus. B.
charger
CHARGER, v. a. 1°. Mettre une charge sur., charger un crocheteur, un cheval, un bateau. — Peser sur: cette poutre charge trop cette murâille. — Figurément, mettre trop de... charger une pièce de Théâtre d'incidens; un discours de figûres, de métaphôres, de citations. — Charger sa mémoire de bones chôses, etc. s'apliquer à les retenir. — Cette viande charge trop l'estomac: elle pèse trop sur l'estomac. = 2°. Charger une arme à feu, y mettre ce qu'il faut de poudre et de plomb pour tirer un coup. = 3°. Imposer quelque charge, quelque condition onéreuse. Charger les peuples, les charger de tâilles, d' impôts. Charger une terre d'une redevance, un bénéfice d'une pension: charger un homme de coups, d'injûres, d'oprobres, de malédictions. = 4°. Ataquer les énemis en campagne: "Nous les chargeâmes si vigoureûsement, que nous les fimes plier. = 5°. Doner commission ou ordre. Il régit de devant les noms et les verbes: "Il m'a chargé de cette afaire; on l'a chargé de porter la parole; il est chargé, ou il s'est chargé d'une négociation délicate, de faire des propositions désagréables. = 6°. Déposer contre: les témoins le chargent furieûsement. = 7°. Charger un registre d'un article, le marquer dans le registre. = 8°. En Peintûre, charger un portrait; représenter avec exagération les traits. Voy. CHARGE, n°. 10°. Il se dit ordinairement au passif; ce portrait est trop chargé; ce qui se dit aussi en Litératûre dans l'Histoire, la Tragédie, la Comédie, la Satyre, de la représentation des moeurs et des caractères.
Rem. 1°. Bossuet, qui cherchait plus l'énergie que l'élégance, dit de l'Ab. Du Pin, qu'il se plait à charger sur St. Cyrille, c'est-à-dire, à le critiquer. Cette expression n'est pas du beau style.
2°. Être chargé de faire, c'est avoir comission, ou ordre de faire. * M. Targe, trop servile Traducteur de Smolet, lui fait signifier, être acusé ou soupçoné de: "La Chambre fut chargée de favoriser le Presbytéranisme.
charger
charger (se)
charger
beauftragen, betrauen, laden, aufladen, beladenload, charge, entrust, tell, appoint, assign, authorize, commision, instruct, burdenladen, opdragen, opladen, belastenmet, opdrachtgeven, (be-/op-/in)laden, aanvallen, belasten (met), belasteren, bevrachten, getuigen (tegen), laden [computer], overdrijven, overladen, belasten met, opdracht gevenהטיל (הפעיל), העמיס (הפעיל), נשא על-, עמס (פ'), עָמַסcarregar, encarregarkomisii, ŝargicargar, comisionar, encargarantaa tehtäväksi, ladata, lastatacarregar, comissionar, incumbirîncărca, încredinţaφορτίζω, φορτώνωгрузить, заряжатьcaricare, gravare, incaricareيَشْحَنُnabít, naložitlæsse, opladenapuniti, tovariti充電する, 荷を積む싣다, 충전하다lade, lastenaładować, załadowaćladda, lastaบรรทุกสินค้า, อัดไฟşarj etmek, yüklemekbốc hàng lên, nạp điện充电, 装载 (ʃaʀʒe)verbe transitif
charger
[ʃaʀʒe]charger qn de faire qch (pour une mission, un rôle) → to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility of doing sth; (pour un simple service ou message: demander) → to ask somebody to do sth
Paul m'a chargé de vous dire que la clé est sous le paillasson → Paul asked me to tell you that the key's under the mat.
se charger de qch → to take care of sth
Mon assistant se charge de l'aspect légal et je m'occupe de l'aspect financier → My assistant takes care of the legal side and I look after the financial side.
En général, elle prépare les sauces et je me charge des desserts → She usually makes the sauces and I look after the puddings.
Vous n'avez pas besoin de faire quoi que ce soit: nous nous chargeons de l'organisation de votre voyage → You don't have to do anything: we take care of all the arrangements for your trip.
se charger de faire qch
Je me charge d'envoyer les cartons d'invitation → I'll send the invitations.
charges patronales nfpl → employers' contributions
charges sociales nfpl → social security contributions