cher
cher, ère
adj. [ lat. carus ]cher
adv.cher
Il s'emploie particulièrement dans certaines façons familières de parler. Mon cher monsieur. Chère madame. Mon cher ami et, simplement, Cher ami. On dit aussi, par ellipse, entre personnes qui se traitent familièrement, Mon cher, ma chère.
Il signifie aussi Qui coûte beaucoup. Les belles étoffes sont toujours chères. Le blé est ordinairement plus cher à l'époque de la moisson que dans les autres temps. Il fait cher vivre dans cette ville.
Chère année, Année où le blé est beaucoup plus cher qu'à l'ordinaire.
Fig., Le temps est cher, les moments sont chers, Le temps presse. Hâtez-vous, les moments sont chers. Partons, le temps est cher.
Il se dit encore de Celui, de celle qui vend une denrée ou exécute un travail à plus haut prix que les autres. Ce marchand-là est cher. Cette marchande est trop chère. Cet ouvrier est cher.
Il se prend aussi adverbialement et signifie À haut prix. Acheter cher. Vendre cher. Cela me coûte cher. Fig., Il vend cher sa protection. J'achetai bien cher ce court moment de bonheur. La victoire nous coûta cher. Il me paiera cher cet outrage. Il me le paiera cher.
Fig., Je le lui ferai payer, il le paiera plus cher qu'au marché, se dit pour faire entendre qu'on se vengera de quelqu'un dont on a reçu quelque injure.
Fig., Vendre bien cher sa vie, Se bien défendre avant de succomber.
cher
Le CHER, nom propre de riviere passant pres Tours, Carus.
cher
Cher, m. Signifie ores de trop haut pris, Carum, comme cela est trop cher, Illud nimio prostat. Et ores, aymé, comme mon cher fils, Filius mihi charus.
cher
Une chose chere, Cara res.
Vendre le plus cher qu'on peut, Quamplurimo vendere, Luculente vendere.
Estre vendu fort cher, Quamplurimo vaenire, Care vaenire.
Acheter bien cher, Emere magno, Grandi pecunia mercari, Mercari aliquid magno pretio.
Acheté fort cher, Male conciliatus.
Nous bastissons plus cher, Pluris aedificamus.
Il couste bien cher, Magno constat.
Il m'a cousté bien cher pour l'entendre, Magna mercede hoc cognoui.
Ce n'est point cher de l'acheter trois cens mines, Non est trecentis minis cara.
¶ Il n'y a rien plus cher que nostre amitié, Nihil est antiquius nostra amicitia.
Il n'y a chose que nous estimons plus cher que nous-mesmes, Nihil quicquam est carius, pensiusque nobis, quam nosmetipsi.
N'avoir rien de plus cher que la vie, Nihil vita antiquius aestimare.
Il n'a y eu chose si chere, Non habui quicquam antiquius.
Tu vens trop ta peine, Tu es trop chere, Nimium pretiosa operaria es.
Il n'y avoit chose si chere pour laquelle nous eussions voulu rompre nostre foy, Nihil tanti fuit quo venderemus fidem nostram.
cher
CHER, CHèRE, adj. [ê ouv. au 1er, è moy. et long au 2d.] 1°. Qui est tendrement aimé. Il régit le datif (la prép. à) Cher à Dieu et aux hommes: de tous ses enfans, c'est celui qui lui est le plus cher. = 2°. Qui coûte beaucoup: le blé est cher, cette étofe est chère. = 3°. Qui vend à plus haut prix que les aûtres: ce marchand, cet ouvrier est cher; cette marchande, cette faiseûse de modes est fort chère.
Rem. Dans les deux derniers sens, cher, suit toujours le substantif. Dans le 1er sens, il le précède toujours, lorsqu'il est employé sans régime: Mon ami cher, n'est bon que dans le style marotique.
Bien le savez, Clement, mon ami cher.
Dans le langage ordinaire, on dit, mon cher ami, mon cher père, ma chère mère, etc. — Mais quand cet adjectif a un régime, il doit marcher après le substantif. "Cet homme, si cher à sa femme, à ses enfans, à tout le monde, etc.
CHER, adv. À~ haut prix. Cela coûte cher, fort cher, bien cher, plus cher. — Il ne se combine pas avec tous les adverbes de comparaison. On dit bien cher, fort cher; on ne dit pas beaucoup cher, peu cher, comme a dit Voltaire. "On achète peu cher quelques Magistrats, quelques Officiers.
Vendre bien cher sa vie, se bien défendre. — On lui fera payer plus cher qu'au marché, dit quelqu' un en parlant d'un homme qui lui a fait quelque injûre. La 1re expression est plus noble que la 2de, qui est du style proverbial.
cher
cher
cher
cher
chère
(ʃɛʀ)adjectif
cher
teuer, wert, lieb, holdexpensive, dear, pricey, costly, valuable, expensivelyduur, kostbaar, prijzig, dierbaar, waardevolיקיר (ז), יקר (ת), יַקִּיר, יָקָרduurestimatdrahý, milovanýkær, sød, værdifuld, dyr, kærekara, multekostacostoso, querido, estimado, preciado, carosæturcaro, costoso, gentile, pregiatocarusdyr, kostbar, kjærdrogi, kosztowny, kochanydrag, scumpdyr, kär, dyrbar, rarghaliακριβός, ακριβά, αγαπητός, πολύτιμοςдорогой, уважаемыйعَزِيز, غَالٍ, غالٍkallis, rakasdragi, skup親愛な, 高価な비싼, 사랑하는caro, custoso, queridoแพง, ซึ่งเป็นที่รักยิ่ง, มีราคาสูงpahalı, sevgiliđắt, đắt đỏ, thân yêu亲爱的, 昂贵的adverbe