confiance
confiance
n.f. [ lat. confidentia ]CONFIANCE
(kon-fi-an-s') s. f.HISTORIQUE
- XVIe s. En ceste maniere il veut establir la confiance de ceux qui sentent leurs consciences pures [CALV., Instit. 681]
ÉTYMOLOGIE
- Confiant.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- CONFIANCE. Ajoutez :
confiance
Homme de confiance, Celui qu'on emploie ordinairement dans les affaires délicates et secrètes. C'est son homme de confiance. Il désigne par extension Celui qui s'occupe principalement des affaires de quelqu'un. On dit aussi Une personne de confiance, Une personne en qui on se confie. Envoyer une personne de confiance. Faire parler de quelque affaire par une personne de confiance.
Il se prend encore pour Assurance, hardiesse. Aborder quelqu'un avec confiance. Ne vous troublez pas de la sorte, ayez plus de confiance. Aller au combat avec confiance. J'ose dire avec confiance que... Cela donne de la confiance. Il sut entretenir leur confiance. Il ranima leur confiance.
confiance
Confiance et asseurance, Confidentia, Confisio.
Prendre trop grande confiance, se trop fier, Securitati indormiscere. B.
J'ay cette confiance qu'il retournera sain et sauve, Spero illum tibi saluum affuturum.
confiance
CONFIANCE, s. f. CONFIANT, ANTE, adj. [Konfi-ance, an, ante; 1re et 3e lon.] Confiance, est, 1°. Espérance ferme en quelqu'un, ou en quelque chôse. Avoir, prendre confiance en quelqu'un. Mettre sa confiance en Dieu. Avoir grande confiance: sans article, j'ai grande confiance en vous. = II. Assurance qu'on prend sur la probité, sur la discrétion de quelqu'un. Prendre confiance en... doner, lui doner sa confiance. Il a abusé de ma confiance. Placer mal sa confiance, etc. = III. Liberté honête qu'on prend en certaines ocasions. Aborder un Grand avec confiance. = IV. Hardiesse, assurance. Aler au combat, parler en public, braver les dangers avec confiance. = V. Présomption, fatuité. Cet homme a des airs de confiance; il est plein de confiance.
Rem. 1°. Ce mot a un sens, tantôt actif, tantôt passif, relativement à la persone qui parle. "J'ai de la confiance en cette persone, veut dire, que je me confie à lui: j'ai la confiance de cette persone, signifie, qu'elle a confiance à moi.
2°. CONFIANCE, ne s'emploie point au pluriel. On dit à plusieurs persones, comme à une seule, votre confiance, et non pas, vos confiances. "On ne peut rien ajouter aux confiances, aux honêtetés, et aux extrêmes considérations de M. Lavardin pour moi, dit Mde de Sévigné. On aimait aûtrefois les pluriels bien plus qu'aujourd'hui.
3°. Suivant Bouhours, il y a de la diférence entre mettre sa confiance, et prendre confiance: l'un peut regarder la persone et la chôse; l'aûtre ne peut regarder que la persone. L'un signifie, s'apuyer sur quelqu'un, ou sur quelque chôse; l'aûtre, se fier à quelqu'un. "Il faut mettre sa confiance en Dieu: il ne faut pas mettre sa confiance en ses richesse: J'ai pris une entière confiance en lui. — Mde. de Sévigné a pourtant dit, et l'on dit tous les jours, come elle: "J'ai pris une entière confiance en ce qu'elle m'a dit; ce qui parait contredire la remarque de Bouhours: mais les discours de la persone se prènent pour la persone même.
4°. Avoir ou prendre confiance ne régissent pas à, mais en: "J'ai ou j'ai pris une grande confiance à lui. — Dans l'Ann. Litt. on critique ce régime dans l'Esprit de la Ligue: "On ne dit point, prendre de la confiance à, mais en quelqu'un. — M. Linguet emploie la prép. dans, qui ne va pas si bien, ce me semble. "Quelle confiance auriez-vous dans cette pièce? — Voyez CONFIDENCE.
5°. Homme, persone de confiance, en qui on se confie. Là, confiance, a encôre le sens passif. Il ne se dit pas, comme on voit, de celui qui a confiance, mais de celui en qui l'on a confiance.
CONFIANT: l'Acad. ne le traduit que par présomptueux. Il est vrai que les présomptueux sont confians; mais tous ceux qui sont confians, ne sont pas pour cela présomptueux. "L'innocence confiante. Linguet. — Confiant est donc, ou téméraire et présomptueux, ou seulement, qui espère aisément, qui prend aisément confiance. "On devient téméraire à force d'être confiant. "Trop confians dans leurs lumières, ils semblent dédaigner de marcher sous l' apui de leurs maîtres. Ann. Litt. Si vous êtes si confiant, vous serez souvent dupe. Il régit quelquefois la prép. en. "L'autorité confiante en ses forces, semble dédaigner ces cris séditieux. Journ. de Mons.
confiance
Vertrauen, Zuversicht, Konfidenz, Mutconfidence, trust, faith, hopefulness, self-confidence, reliancevertrouwen, zelfvertrouwen, (zelf)vertrouwen, geloofבטחה (נ)důvěra, sebedůvěra, sebejistotapercaya diriдоверие, самоуверенностьfiducia, affidamento, assegnamento, fidatezza, fiducia in se stessiثِقَةselvtillid, tillidεμπιστοσύνηconfianza, seguridad en sí mismoluottamuspovjerenje, samopouzdanje信頼신뢰tillitzaufanieconfiançaförtroendeความเชื่อใจ, ความมั่นใจgüvenlòng tin, sự tự tin信任, 信赖信任 (kɔ̃fjɑ̃s)nom féminin
confiance
[kɔ̃fjɑ̃s] nfavoir confiance en [+ associé, époux] → to trust
Je n'ai pas confiance en lui → I don't trust him.
faire confiance à → to trust
mettre qn en confiance → to win sb's trust
inspirer confiance à qn [partenaire, locataire] → to inspire confidence in sb
en toute confiance → with complete confidence
de confiance → trustworthy, reliable
un homme de confiance → a trustworthy man
avoir confiance
Tu peux avoir confiance. Il sera à l'heure → You don't need to worry. He'll be on time.
On peut avoir confiance: c'est du solide → We needn't worry: it's solidly built.
avoir confiance en [+ nouvel employé, architecte] → to have confidence in, to have faith in
inspirer confiance à qn [projet, construction] → to inspire confidence in sb
confiance en soi → self-confidence
Elle manque de confiance en elle → She lacks self-confidence.
voir aussi question
vote de confiance (POLITIQUE) → vote of confidence