confronter
(Mot repris de confrontassent)confronter
v.t. [ lat. confrontare, de frons, frontis, front ]confronter
Participe passé: confronté
Gérondif: confrontant
Indicatif présent |
---|
je confronte |
tu confrontes |
il/elle confronte |
nous confrontons |
vous confrontez |
ils/elles confrontent |
CONFRONTER
(kon-fron-té) v. a.HISTORIQUE
- XVIe s. Philippe, fils de l'empereur Maximilien, ou, pour le confronter plus honorablement, pere de l'empereur Charles cinquiesme [MONT., I, 30]Il fault, à la mode d'une information judiciaire, confronter les tesmoings [ID., II, 112]
ÉTYMOLOGIE
- Com, et front ; provenç. et espagn. confrontar ; ital. confrontare.
confronter
Il se dit plus particulièrement, en termes de Jurisprudence, en parlant des Témoins et des accusés qu'on fait comparaître les uns devant les autres pour les interroger. Confronter les témoins à l'accusé, avec l'accusé.
Il signifie au figuré Conférer une chose avec une autre, examiner deux choses en même temps, pour les comparer ensemble. Confronter deux écritures. Confronter deux choses ensemble. Confronter la copie à l'original.
Il signifiait autrefois Confiner. On dit encore, en termes de Procédure, Le bois confronte, du côté du levant, au pré d'un tel.
confronter
Confronter l'un à l'autre, pour en voir la comparaison, Componere alterum cum altero, Conferre, Committere, Componere, et altrinsecus coram sistere.
Confronter tesmoings, Testes coram componere, vel cum reo, B. ex Tacito.
Tesmoings confrontez, Testes altrinsecus reo commissi, B.
confronter
confrontהנגיד (הפעיל), העמיד פנים אל פנים, השווה (הפעיל), הִנְגִּידconfronteren, gelijktijdig verhoren [getuigen], vergelijken [teksten], vergelijkenconfrontare, raffrontare (kɔ̃fʀɔ̃te)verbe transitif